| What would you have me do with Jesus the Nazarene? | Что вы хотите чтоб я сделал с Иисусом Назарянином? |
| Martin was like Jesus, only real. | Мартин был нашим Иисусом, только настоящим! |
| What then to do about Jesus of Nazareth | Что же тогда делать с Иисусом из Назарета |
| This is almost like FaceTiming with Jesus! | Как будто болтаю с Иисусом по Фэйстайму! |
| To Guru Nanak, to Jesus, to Moses, anyone... ever. | С Гуру Нанак, Иисусом, Моисеем с кем угодно. |
| People were coming up to him, calling him "Jesus" - | К нему подходили люди, звали его Иисусом. |
| How could the Jews do that to Jesus? | Как могли Евреи так поступить с Иисусом? |
| If my wife finds out that I've been disciplined then I might really get to meet Jesus on Christmas. | От этого ещё хуже. тогда уж точно с Иисусом на Рождество встречусь. |
| "Jesus, and most of Lynyrd Skynyrd." | Иисусом и большей частью группы Линирд Скинирд. |
| This is like meeting Gandhi or Jesus. | Зто как познакомится с Ганди или Иисусом! |
| And I swear by Jesus our lord justice will rain down upon you if it is my last... | И я клянусь господом нашим Иисусом, что тебя настигнет правосудие, даже если это мой последний... |
| Is your wife a follower of the Nazarene they call Jesus? | Твоя жена - последовательница Назарянина, которого они зовут Иисусом? |
| T ell me again what I'm supposed to say when I see Jesus the first time. | Напомните-ка, что мне нужно сказать при первой встрече с Иисусом? |
| I have to say I feel rather like Mary, when Herod decreed the cull of the first born and she had to flee to Egypt with the infant Jesus. | Должна сказать, я чувствую себя как Дева Мария, когда Ирод издал постановление об избиении младенцев и она вынуждена была бежать в Египет с малышом Иисусом. |
| I'm at the one with Jesus, baby! | Я один с Иисусом, детка! |
| When did you begin to believe you were Jesus? | Когда ты впервые осознал себя Иисусом? |
| As long as the Peruvians have not seen anything unusual in this delicacy, even the fresco "Last supper" in the San Francisco abbey features a dish with a guinea pig in front of Jesus. | Так как раньше перуанцы не видели ничего необычного в этом лакомстве, то даже на фреске "Тайная вечеря" в монастыре Сан-Франциско перед Иисусом стоит блюдо с морской свинкой. |
| During the credits, it is shown in pictures that Joseph buys Bo from the miller, and both Bo and Dave help him and Mary raise Jesus. | Во время финальных титров показано, что Джозеф покупает Бо у мельника и Бо помогает ему и Марии с Иисусом. |
| AND NOW THE NAME IS MARY CARRYING THE CHILD JESUS. | И теперь его новое название Мария с Младенцем Иисусом. |
| Now a certain young man followed Jesus and he wore only a linen cloth over his naked body. | Теперь некий молодой человек... последовал за Иисусом... и на нем была только льняная накидка надетая на голое тело. |
| THE PAINTINGS CERTAINLY PRESENTED A CONTRAST BETWEEN JESUS, | Картины явным образом отражали контраст между Иисусом, |
| Are you... are you honestly comparing breaking my promise to Jesus with putting a tiny dent in your family crest? | Ты... ты правда сравниваешь нарушение обета перед Иисусом с крошечным пятном на репутации твоей семьи? |
| Do you have any more questions or sins you'd like to confess to Jesus? | У тебя есть ещё вопросы или грехи, в которых ты бы хотела исповедоваться перед Иисусом? |
| I know if I hold my peace he'll take care of me follow Jesus | Я знаю, если я держу мой мир он будет заботиться обо мне следуй за Иисусом. |
| Why you keep calling me Jesus? | Один из бандюг звал тебя Иисусом. |