| Listen, I want to apologize for acting like a jerk, because Linda's a wonderful woman and you two deserve to be happy. | Слушай, я хочу извиниться за то, что вёл себя как идиот, потому что Линда - замечательная женщина и вы двое заслуживаете быть счастливыми. |
| I pretend to be Bill... act like a total jerk all weekend, and Hayley breaks up with me. | Я буду притворяться Биллом и вести себя как полный идиот все выходные, и Хейли бросит меня. |
| They say her brother's a jerk. I hope the sister's okay. | Говорят, у нее брат идиот, надеюсь с сестрой хоть повезло. |
| For alison, or for being a jerk? | Насчет Элисон или насчет того, что вел себя как идиот? |
| Don't you have any pride, you jerk? | У тебя совсем гордости нет, идиот? |
| But you did, you jerk! | Но ты это уже сделал, идиот! |
| Like a jerk, I invested my life savings | Как идиот, я вложил свои сбережения |
| Why are you being a jerk about this? | Почему ты вел себя как идиот по этому поводу? |
| You're a jerk, you don't have batteries! | Ты идиот, у тебя нет батареек. |
| Look, you know that I wouldn't have acted like such a jerk... if I knew something so terrible was happening to your dad. | Слушай, знаешь, что я бы не вёл себя, как идиот... если бы знал, что что-то ужасное происходит с твоим отцом. |
| Having to stay away from you Or being a jerk about it. | держаться от тебя подальше или вести себя как идиот из-за этого. |
| Look, me thinking that you're a jerk is true | Слушай, то, что ты идиот - правда. |
| Yeah there were words, but there were just... Hey you jerk... | Да, был обмен словами, но только слова, как "идиот". |
| Leonard's being a jerk, so we're gonna watch over here, | Леонард ведет себя, как идиот, поэтому, мы будем смотреть здесь. |
| What kind of arrogant jerk starts up a fling with someone two days before they leave the country? | Какой идиот начинает роман за два дня до отъезда из страны? |
| So you mean the jerk was me? | Хочешь сказать, это я идиот? |
| Listen man, if you're not a jerk, you'll put the money on my shell. | Слушай чувак, если ты не идиот, то ты положишь деньги на мой панцирь. |
| We don't say 'jerk', we say 'boubours'! | Не говорят "идиот"... говорят "дебил"! |
| Apparently, this guy Balfour's a breeder, and some jerk won a horse off of him in a bet, and the guy thought the bet was rigged, so he wants the horse back. | Очевидно, этот Бэлфур - заводчик лошадей, и какой-то идиот выиграл у него лошадь, Бэлфур думает, что пари было подстроено, и теперь хочет вернуть лошадь. |
| So you're just being a jerk, then? | Или, это значит, что ты просто идиот? |
| No, you big jerk, I'm Phil! | Нет, идиот, я Фил! |
| I, uh, I couldn't tell if you were, uh, disgusted or, uh, scared or, uh, or just a jerk. | И я не мог определить, тебе противно, или ты напуган, или ты просто идиот. |
| Because now he's got the big red target on his arm, the stubborn jerk thinks he's right! | Потому что теперь у него на руке нарисована большая красная мишень и этот упрямый идиот думает, что прав! |
| None taken, jerk. | Не будем. Идиот. |
| One cosmo, you jerk. | Одно Космо, идиот. |