Jeez... You're the new Romeo. |
Боже, да у нас тут Ромео объявился! |
Jeez. Is there anything more pathetic than a cowering, emasculated Jew who ha to run home to his wife? |
Боже, разве может что-то быть более жалким, чем затюканный кастрированный еврей бегущий домой к своей жене? |
Because on the track they were saying, as I was doing another lap or two, they were saying, Jeez, and you just learned. |
Потому что на трассе они сказали, что я должен сделать ещё круг или два, они говорили Боже, вы только что узнали. |
Jeez, what are we, The Land of Misfit Toys? |
Боже, мы что, "Край бестолковых Игрушек"? |
Jeez, it's hot for November! |
Боже мой! Ноябрь, а так жарко, мадам Шонье! |
Jeez, Paul, don't I get to be the angry one here? |
Боже, Пол, разве не я должна тут злиться? |
Man, no. Jeez, you're like an elephant. |
Боже, ну и память у тебя! |
But people are looking at you and going, "Jeez, he's having a fit!" |
А люди смотрят и думают: "Боже, да у него припадок!" |
I said, "Jeez, relax, Mon." |
Я сказал: Боже, успокойся, Мон-н-н. |
By Jeez, I'm very, very sorry, sir. |
Боже, мне так жаль, сэр. |
Jeez, how big is she? |
Боже, и что это значит? |
Jeez, you're a big one, aren't ya, Donna? |
Боже, да ты большущая, а, Донна? |
That's it. Jeez, I didn't know that was there! |
Боже, не знала, что это здесь! |
Oh, jeez, Lynette. |
Боже, Линетт, на чьей ты стороне? |
Oh, jeez, here we go. |
О боже, начинается. |
Oh, jeez, this is heavy. |
Боже, так тяжело. |
All right, all right, jeez. |
Хорошо, хорошо, Боже. |
Oh, jeez, I'm sorry. |
О боже, извини. |
Oh, jeez, you know what? |
Боже, знаете что? |
My back. Oh, jeez. |
Моя спина, боже. |
Dad, jeez, relax. |
Боже, пап, расслабься. |
Oh, jeez! Jeez! |
О, боже, боже! |
Jeez, if you vibe that guy any harder, you might get pregnant. |
Боже, Эш, если ты будешь так усиленно подавать сигналы, рискуешь забеременеть! |
It's Louise, as in "Jeez, Louise, you're the best." |
Луиза, как в "О, Боже, Луиза, ты лучшая". |
I like strawberries, jeez. |
О Боже, да люблю я клубнику! |