Jeez, is she lucky you were there. | Боже, ей повезло, что ты был там. |
Jeez, coach, this is harsh. | Боже, тренер, это дико. |
Jeez Louise, loosen up a little bit. | Господи ты Боже, да расслабься ты. |
Jeez, you just saw me an hour ago. | Ж: Боже, ты видела меня час назад. |
Oh, jeez, Max. | О боже, Макс. |
Oh, jeez, you know, maybe... | О, Господи, знаешь, может быть... |
Oh, jeez, Chris, it's the crack of dawn. | Господи, Крис, еще только рассвет. |
Jeez. With all due respect to your sudden and plentiful enthusiasm and confidence I'm - I am going to turn around in three seconds just to prove that you're wrong. | Господи, со всем должным уважением к твоему внезапному и многочисленному энтузиазму и уверенности, я собираюсь обернуться через З секунды просто, чтобы доказать, что ты не прав. |
Jeez, Gazorpazorpfield, that's, you know... you'reprettymeantome, but that takes the cake. | Господи, Газорпазорпфилд, это... ты знаешь, ты был довольно груб со мной, но это перешло все границы. |
Jeez, what the hell are you doing sitting here in the dark? | Господи, ты чего в темноте сидишь? |
Aw, jeez, I wish I could. | Чёрт, я бы с удовольствием. |
Jeez, it's hard to reach you up in those mountains. | Чёрт, как тяжело дозвониться до тебя в этих горах. |
Jeez, talk about ungrateful. | Чёрт, какая неблагодарность. |
Yah. Jeez, Scotty. | О, чёрт, Скотти. |
Oh thank you, jeez! | Спасибо Вам, чёрт побери! |
Jeez, Lynette, I didn't know you opened a day care center. | Черт побери, Линетт, Ты открыла детский сад. |
Jeez, Kinsky. Have a heart. | Черт побери, Кински, у тебя совесть есть? |
Jeez, Brick, you still don't get it, do ya? | Черт побери, Брик, ты до сих пор не понял? |
No! Jeez Louise. | Нет, черт побери! |
Jeez, you're early. | Черт побери, ты рано. |
Jeez, the Oscars always have a billion of those things. | Блин, а на Оскаре у них всегда куча народу. |
Jeez, come on. Hey. | Блин, ты чего, эй. |
Jeez, you scared the hell out of me. | Блин, ты напугала меня до чёртиков. |
Jeez, dad, can't you just change before you leave work or something, before the entire world sees you dressed like that? | Блин, пап, ты бы переодевался, когда с работы уходишь, пока тебя в этом тряпье весь мир не увидел. |
Jeez, sorry, Dad. | Блин, ну прости, пап. |
Oh, jeez, it does look like you. | Ой, Иисусе, и впрямь похожа на тебя. |
Oh, jeez, that doesn't sound like Fras. | Иисусе, это совсем не похоже на Фрейза. |
Oh, jeez, I'm sorry. | О, Иисусе, извините. |
oh, jeez. what? | О, иисусе, что? |
Jeez, could you get somebody to help? | Господи Иисусе. Позови кого-нибудь помочь. |
You guys. Oh, jeez. | о, Ѕоже ну реб€т, блин |
Jeez. I love my work. | Ѕоже. я люблю мою работу. |
(Sighs) Jeez, what was I thinking? | Ѕоже, о чЄм € думал? |
Jeez, Skyler, what are you, the paranoid police? | Ѕоже, -кайлер, ты, что, из полиции паранойиков? |
Jeez, you look like... | Ѕоже, ты похож на... |
Jeez, you don't have to laugh at me. | Джиз, ты не должна смеятся надо мной. |
Jeez, what is he throwing at me? | Джиз, что он кинул в меня? |
Jeez, you don't have to laugh at me. | Джиз, почему ты смеешься надо мной? |
Jeez, listen to the virgin! | Джиз, послушай девственницу! |
Jeez, he stinks. | Джиз, он воняет. |
Jeez, you're up early. | Ё-моё, а вы рано пришли. |
Jeez, a half million dollars... | Ё-моё, полмиллиона долларов... |
Jeez, you're such a woos. | Ё-моё, какой нерешительный! |
Jeez, like the tropics. | Ё-моё, прямо тропики. |