Jeez, clark, I'm starting to think that earth was your home planet's top tourist destination. |
Криптонского? Боже, Кларк, начинаю думать, что Земля - была вроде туристической мЕкки для криптонцев. |
Jeez, you guys are a mess! |
Боже, вы, ребята, в полном беспорядке. |
Jeez, how much are they possibly offering for in this neighborhood? |
Боже, и сколько они, возможно, предложат за этот район? |
Jeez, what got into your boxers today? |
Боже, да что за муха тебя сегодня укусила? |
(Knock on wall) Jeez, this place is like a train station. |
Боже, да здесь просто проходной двор! |
Jeez, he's on that, too? |
Боже, он и его принимает? |
Jeez, you guys, no one's listening. |
Боже, никто из вас не слушает! |
Jeez, Winger, who's throwing this dance, me or you? |
Боже, Уингер, кто устраивает эти танцы: я или ты? |
Jeez, do you know everybody on here? |
Боже ты мой, ты тут со всеми знакома? |
Jeez Louise, are you okay? |
Господи боже, с тобой все хорошо? |
Jeez, Ray, why do you live so close to her? |
Боже, Рэй, почему ты живешь с ней так близко? |
Jeez, the director, the I.T. guy, the judge... just pick your pervert. |
Боже, режиссер, компьютерщик, судья... извращенцы на любой вкус. |
Jeez, Teresa - it's too close for me! |
Боже, Тереза - мы чуть не попались! |
Jeez, who did you say is after this guy again? |
Боже, напомни еще раз кто стоит за этим парнем? |
Jeez, Amy, I'm just having fun. |
Боже, Эми, дай мне оторваться! |
Jeez. He's trying to be personal, and you hit him with a quote! |
Боже, он пытается быть честным с тобой, а ты глушишь его цитатами! |
Jeez, you're in for it, eh? |
Боже, вы будете там, а? |
Jeez, you're a nasty little thing, aren't you? |
Боже, какая ты гадкая девчонка. |
Jeez, mom, you ever hear of knocking? |
Боже, мам, тебя не учили стучаться? |
JEEZ, MAN, WEDON'T WANT TO BE FRIENDS WITH YOU |
Боже, чувак, мы вообще не хотели больше быть друзьями с тобой |
Wait, no, don't... Jeez, Callie! |
Подожди, нет, не надо... боже, Кэлли! |
Ah, Jeez, where are you? |
О боже, где же ты? |
Jeez, Ma. Get some air in here. |
Боже, ма, ну ты хоть иногда проветривай тут! |
Jeez, he couldn't eat a turkey unless you put it in a blender and fed it to him through a straw. |
Боже, да он же не съел бы индейку, если бы её не перемололи и не скормили ему через трубочку. |
Jeez, if we'd known that was gonna happen, |
Боже, если бы мы знали, что так получится... |