| And - and I was jealous when there was no need to be. | И... и я ревновала, когда в этом не было никакой необходимости. |
| I have to admit, I was jealous of Alice Vaughan. | Я должна признать, я ревновала к Элис Воан. |
| You're using me to make her jealous. | Ты используешь меня, чтобы она ревновала. |
| You only asked me out to make Evelyn jealous. | Вы пригласили меня, чтобы Эвелин ревновала. |
| I felt kind of jealous at first, but I'm glad we talked. | Сначала я немного ревновала, но я рада, что мы поговорили. |
| Back in the beginning, I was jealous when you slept. | В свое время, вначале, я ревновала, когда ты спал. |
| Yes, I was a little bit jealous. | Да, я немного ревновала, но... |
| I don't know why I got so jealous before. | Я не знаю почему я ревновала до этого. |
| You've always been jealous of what we've had together. | Ты ревновала, что мы вместе. |
| I'm a little embarrassed to admit I was jealous of you. | Я немного смущена, чтобы признать, что ревновала тебя. |
| Susie has been jealous of Lexi ever since we started shooting. | Сьюзи ревновала к Лекси с самого начала съёмок. |
| I thought you were, like... acting jealous or something. | Я подумал, что ты, типа... немного ревновала или типа того. |
| The defendant's case is built on the premise that Mrs. Fenton was jealous of her husband because he was having an affair. | Дело ответчика построено на предположении, что миссис Фентон ревновала своего мужа, потому что у него был роман. |
| You know, if it makes you feel any better, I think I was a little jealous of gabe, too. | Если тебе это поможет, признаюсь, что тоже чуточку ревновала к Гейбу. |
| You mean Mrs. Manno was jealous of her husband? | То есть синьора Манно ревновала своего мужа? |
| If I were your wife, I'd be very jealous of you. | Если бы я была вашей женой, я бы очень вас ревновала. |
| You back then were fiercely jealous of Michiko Shinohara no, you hated her. | В прошлом ты очень ревновала Мичико. Ненавидела её. |
| Nick, you are only going out with sara To make lindsay jealous, And it isn't working. | Ник, ты мутишь с Сарой чтобы Линдси ревновала, но ничего не выходит. |
| And it turns out, Lauren was just jealous of all the time I was spending with Ashley. | И оказалось, что Лорен просто ревновала из-за того, что я проводила всё время с Эшли. |
| He wanted her to get jealous, but she didn't. | Он хотел, чтобы она ревновала его, но она не стала... |
| I just get so jealous of you, and wondering what happened this summer is making me crazy. | Я просто так тебя ревновала, и мысли о том, что произошло летом сводят меня с ума. |
| It did make me feel good that you were jealous of me, especially with Jason and I breaking up. | Это приятно, что ты ревновала ко мне, особенно после того, как мы с Джейсоном расстались. |
| And don't forget about how jealous she got that time we worked that case at my ex-girlfriend's wedding. | И не забывай о том как она ревновала в то время когда мы работали на свадьбе моей бывшей подруги. |
| Or before that, how jealous she got about me | Или до этого, как она меня ревновала. |
| You went out with me to make her jealous? | Ты пошёл со мной, чтобы она ревновала? |