Английский - русский
Перевод слова Jacket
Вариант перевода Куртка

Примеры в контексте "Jacket - Куртка"

Примеры: Jacket - Куртка
She wore a lot of make-up and a fringed suede jacket. Она была сильно накрашена, и на ней была замшевая куртка с бахромой.
5'10 , brown jacket, light brown hair. Рост 1 метр 75 см., коричневая куртка, светло-коричневые волосы.
He's wearing a DEA jacket. На нем куртка агента управления по борьбе с наркотиками.
My post-it is at an ice skating rink, and all I've got is this jacket. Мне сегодня идти на каток, а на мне только эта вот куртка.
I won't even splurge on a leather jacket. Кожаная куртка - пустая трата денег.
I remember I talked to a guy, had, like, a maroon sport jacket and he might have had a toupee. Я помню что разговаривал с парнем, на нем была темно-красная куртка и возможно парик.
And you've got a lot of nerve complaining about being cold when you're the one wearing the jacket. И вообще, не понятно, почему ты нервничаешь и жалуешься на холод, когда именно на тебе одета куртка.
A hooded jacket made by Strellson caused headlines in the British press in 2008 because it included a Swiss Army-style knife attached by a chain in a pocket. Куртка с капюшоном, сделанная Strellson, вызвала реакцию в британской прессе, так как в комплекте с ней продавался швейцарский армейский нож.
Dresses for special occasions were made of striped silk with winged sleeves with a short taqsireh jacket known as the Bethlehem jacket. Праздничные платья шились из полосатого шёлка с крылатыми рукавами и короткой курткой таксира, известной как «вифлеемская куртка».
It's a bomber's jacket from aeropostale. Пилотская куртка фирмы "Аэропосталь".
Ms. Dacres testified that Mr. Griffiths wore a bush jacket, under which his right arm was concealed. Г-жа Дакрес сообщила, что на г-не Гриффитсе была куртка, под которой он прятал свою правую руку.
Recommended Equipment: small backpack, jacket, rain cape, mountain boots or sport shoes, mountain stick, thermos, sunglasses, lotion and cap. Снаряжение: дневной рюкзак; накидка от дождя; горные ботинки или кроссовки; горный посох; термос с напитком; ветрозащитная куртка; солнцезащитные очки, крем и шапочка.
The jacket, is it James Dean or Jason Priestley? Эта куртка... она скорее "Джеймс Дин", или "Джейсон Пристли"?
Three tape recorders, three imported movie cameras, three home-made cigarette cases, a suede jacket... З портсигара, куртка замшевая - З куртки.
The jacket's Dolce, the jeans are by Helmut Lang and the complexion comes from a strict regimen of facials. Куртка от Дольче, джинсы от Гельмута Ланга. Цвет лица от комплексного ухода.
But to almost collected backpack one more sports trousers, an easy(a light) jacket, a cap and additional 2 pairs warm socks have been fairly added. Но к почти собранному рюкзаку были честно добавлены еще одни спортивные штаны, легкая куртка, шапка и дополнительные 2 пары теплых носков.
Mom, do you still havedad's old gas-company jacket? Мам, у тебя еще осталась папина старая форменная куртка из газовой компании?
Charmain: I saw a jacket likea windbreaker, gloves. На нём куртка, вроде ветровки, очки,
He had high leather boots, jodhpurs, an old leather jacket, a wonderful helmet and those marvelous goggles - and, inevitably, a white scarf, to flow in the wind. На нем были кожаные сапоги, брюки галифе, потёртая кожаная куртка, необыкновенный шлем с чудесными защитными очками и, непременно, белый шарф, развевающийся по ветру.
It's just like, how I like, you know, her top, her jacket, her jeans. Он мне нравится, как вот её топ, её куртка, её джинсы.
Well, I would have if I had a jacket, but since I'm just a lowly waiter... Ну, она бы у меня была, если бы у меня была куртка, но раз уж я всего лишь официант...
He heard the shot, got into the room, grabbed the jacket from between Bianca and Heather, - put it on and wore it home. что куртка валялась на полу в спальне. надел её и пошёл домой.
Isn't that right, Leather Jacket? Верно, Кожаная Куртка?
Blue Jacket took a defensive position along the Maumee River, not far from present-day Toledo, Ohio, where a stand of trees (the "fallen timbers") had been blown down by a recent storm. Синяя Куртка занял оборонительную позицию на реке Моми, в районе современного Толидо (штат Огайо), где лежали многочисленные деревья, поваленные недавней бурей.
I think it's actually a nice jacket. По-моему, неплохая куртка.