Английский - русский
Перевод слова Item
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Item - Статья"

Примеры: Item - Статья
Severance provision (recorded monthly as an expense on the statement of financial performance - non-cash item) Резерв средств на выплату выходных пособий (ежемесячно учитывается в качестве расходов в отчете о результатах финансовой деятельности - неденежная статья)
The principal item of expenditure in UNFCCC - as in most secretariats of international organizations - is staff costs (72 per cent of the total approved budget for 1998). Главная статья расходов в РКИКООН, как и в большинстве секретариатов международных организаций, - это расходы по персоналу (72% общей суммы утвержденного бюджета на 1998 год).
Mr. Acakpo-Satchivi said that, in his experience, the item had never been the subject of informal consultations, especially since its consideration came during the final hours of the Committee's work and the amounts indicated had already been approved. Г-н Акакпо-Сатчиви говорит, исходя из своего опыта, что эта статья никогда не была предметом неофициальных консультаций, особенно если ее рассмотрение проводится в последние часы работы Комитета, а указанные суммы уже утверждены.
In the current proposal this is not the case, with gross bank charges being requested under this heading and interest from banks shown as an income item. В настоящем проекте бюджета этот порядок отменен, в данной статье запрашиваются валовые банковские сборы, а начисляемый банками процент указывается как статья дохода.
Contributions receivable (the second largest non-cash item), increased by 74 per cent to $269 million, due mainly to the timing of increased contributions from Governments. Размер причитающихся взносов (вторая наибольшая неденежная статья) увеличился на 74 процента до 269 млн. долл. США, главным образом в связи со сроками поступления более крупных взносов правительств.
An item on children has been a feature of the general State budget since 2006, and the national five-year socio-economic development plan includes a "Motherhood and childhood" component. В 2006 году в государственный бюджет была впервые включена статья, посвященная детям, а в национальном пятилетнем плане социально-экономи-ческого развития предусмотрен раздел "Материнство и детство".
One interpretation is that an item of income is not dealt with in an article unless it is subject to tax under that article. Одно из возможных толкований заключается в том, что данная статья доходов не рассматривается в той или иной статье Конвенции, если эти доходы не облагаются налогом в соответствии с этой статьей.
Petrol, oil and lubricants were a major item of expenditure for peacekeeping operations; accordingly, the Secretary-General should begin preparing the fuel management manual and standard operating procedures requested by the General Assembly without delay. Горюче-смазочные материалы - крупная статья расходов для миротворческих операций; таким образом, Генеральный секретарь должен незамедлительно заняться подготовкой руководства по управлению запасами горючего и разработкой типового порядка действий, испрошенного Генеральной Ассамблеей.
As a result, a line item was added to the 2007 fiscal year budget to support increased participation by Global Volunteers representatives in United Nations activities. В результате в бюджет на 2007 финансовый год была добавлена статья для финансирования возросшего участия представителей организации «Глобальные добровольцы» в работе Организации Объединенных Наций.
The item refers to reimbursement to other agencies for administrative services provided to the Fund of UNDCP, that is, UNDP, the Office for Internal Oversight Services and the United Nations Office at Vienna. Эта статья касается компенсации другим учреждениям за административные услуги, предоставляемые Фонду ЮНДКП, а именно ПРООН, Управлению служб внутреннего надзора и Отделению Организации Объединенных Наций в Вене.
The other income to the budget item includes the refund to staff members for income taxes levied by Member States, government contribution to local costs, packing charges for goods from the Supply Division warehouse in Copenhagen and other reimbursements for services. Бюджетная статья «Прочие поступления» включает в себя возмещение сотрудникам подоходных налогов, взимаемых государствами-членами, взносы правительств в покрытие местных расходов, стоимость упаковки товаров, поставляемых со склада Отдела снабжения в Копенгагене, и другие виды компенсации за услуги.
The budget item for travel for members of the Audit Committee was adjusted in the light of the decision taken by the Board on the Audit Committee report. Статья бюджета "путевые расходы членов Ревизионного комитета" была скорректирована в свете решения Правления по докладу Ревизионного комитета.
The item that contributed most to the improved position was the stamp duty, which increased by 62.9 per cent to EC$ 3.07 million, compared with just EC$ 1.89 million collected in 1991. Статья, по которой позиции улучшились наиболее сильно, - это гербовый сбор, объем которого вырос на 62,9 процента до 3,07 млн. восточнокарибских долларов - по сравнению со всего 1,89 млн. восточнокарибских долларов, собранных в 1991 году.
We therefore transmit herewith a list of items and quantities as an amendment to the annexes to the distribution plan, under the item "Housing construction supplies", together with a detailed explanation of the reasons for the allocation of this sum to dwellings for citizens. Поэтому настоящим препровождаем в качестве дополнения к приложениям к плану распределения, статья "Материалы для строительства жилья", перечень товаров с указанием их количества, а также подробное объяснение причин, по которым эта сумма выделена на цели строительства жилья для граждан Ирака.
Each budget is comprised of two categories of expenses: (1) general expenses of REAG as a whole (items 1-6 below), and (2) expenses of the individual Project Groups (item 7 below). Каждый бюджет включает две категории расходов: 1) общие расходы КГН в целом (статьи 1-6 ниже) и 2) расходы отдельных проектных групп (статья 7 ниже).
The correction item would under the net revenue recording principle have to be recorded either as a direct transfer to the corporation or as a tax paid to the government followed by a transfer from the government to the corporation. При использовании принципа регистрации чистых поступлений корректировочная статья должна регистрироваться либо в качестве прямого трансферта в период корпорации, либо в качестве налога, уплаченного органам государственного управления, и последующего трансферта органом государственного управления корпорации.
The other interpretation is that an item of income is dealt with in an article if it is income of the same nature as that of the income dealt with in the article. Другое толкование заключается в том, что та или иная статья доходов рассматривается в статье Конвенции, если доходы носят такой же характер, как и доходы, рассматриваемые в этой статье.
Therefore, a specific SSI budget item provides for the amount allocated for reimbursements (see annexed tables, from which the considerable amounts allocated for reimbursements under the Convention can be implied, compared to the amounts allocated in favour of San Marino residents). Вследствие этого в бюджете ИСС предусмотрена отдельная статья для выплаты возмещений (см. прилагаемые таблицы, по которым можно отследить значительные суммы, предназначенные для выплаты возмещений в соответствии с Конвенцией, по сравнению с суммами, выплаченными резидентам Сан-Марино).
(a) A new line item for funds received in advance and deferred revenue was introduced on the face of the statement of financial position to account for a large amount of funds received in advance from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. а) в ведомость финансового положения была включена новая статья «Средства, полученные авансом, и отсроченные поступления» для учета большой суммы средств, полученных авансом из Глобального форда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
a) Item 1: "Additional Manpower Costs" а) Статья 1: "Дополнительные расходы на рабочую силу"
One item, special political missions, requires special attention. Одна статья расходов, на специальные политические миссии, заслуживает особого внимания.
That's not insurance, that's a line item in the budget. Это не страховка, это статья расхода в бюджете.
There is one city budget item you could cut that would probably save the pool. Есть одна статья в городском бюджете, которую ты мог бы сократить, что, вероятно, спасло бы бассейн.
There is no separate budget line item for psychiatric care in the health budget. В этом бюджете отсутствует отдельная статья расходов на охрану психического здоровья.
As to item (b), article 51 needs further consideration. Что касается пункта (Ь), то статья 51 нуждается в дополнительном рассмотрении.