Английский - русский
Перевод слова Issuing
Вариант перевода Выдача

Примеры в контексте "Issuing - Выдача"

Примеры: Issuing - Выдача
It has the task of monitoring and registering weapons and ammunition, used or sold for civilian purposes, and for monitoring, registering and issuing arms possession permits. В его функции входит контроль и регистрация оружия и боеприпасов, контроль за их применением и сбытом в гражданских целях, а также контроль, регистрация и выдача сертификатов, регулирующих порядок владения оружием.
Residence visas are always subject to prior consultation with the Aliens and Frontiers Department, and family reunion is a factor in favour of the issuing of a residence visa. Выдача визы для проживания всегда осуществляется по предварительной консультации со Службой по вопросам иностранцев и пограничного контроля; веским основанием для выдачи такой визы является воссоединение семьи.
The decision by the Kosovo authorities to start issuing Kosovo passports following adjustment of the technical equipment at the Civil Registry Central Processing Centre means that it is no longer possible for UNMIK to continue to issue travel documents; as a consequence, their issuance was discontinued. Решение властей Косово приступить к выдаче паспортов Косово после того, как было налажено техническое оборудование в Центре по обработке актов гражданского состояния, привело к тому, что МООНК более не могла выдавать проездные документы, в связи с чем их выдача была прекращена.
The issuing of Kimberley Process certificates for both exports and imports will have no meaning if the issuing State does not have the necessary administrative machinery, monitoring and verification controls at the mines, nor the trained personnel. Выдача как экспортерам, так и импортерам утвержденных Кимберлийским процессом сертификатов утратит смысл, если выдающие их государства не будут обладать необходимыми административными механизмами, системой контроля и проверки в местах добычи или квалифицированным для этого персоналом.
While authorization was not automatically denied, some conditions might be set before issuing the permit in the interest of all groups and persons in society. Поскольку разрешение не отклоняется автоматически, выдача разрешения может быть обусловлена определенными условиями в интересах всех групп и граждан общества.
Familiarizing prisoners with their rights following release from a correctional institution and issuing them with a checklist of their rights upon release. ознакомление и выдача заключенным при выходе из мест лишения свободы памятки об их правах после освобождения из исправительных учреждений.
issuing asylum seekers identification documents and refugee (personal) identification documents. выдача лицам, обращающимся с просьбой о предоставлении убежища, удостоверений личности и удостоверений беженца.
(b) Preparing and issuing contracts to those investors whose applications for approval of plans of work for exploration were considered approved by the Council and monitoring the implementation of those contracts; Ь) подготовка и выдача контрактов тем вкладчикам, чьи просьбы об утверждении планов работы по разведке были сочтены утвержденными Советом, и осуществление мониторинга хода выполнения этих контрактов;
This could serve several applications, such as a new common e-recruitment system for all United Nations entities; security issues such as control of access to United Nations premises; or the issuing of United Nations laissez-passer and other documents. Это позволило бы обеспечить ряд сфер применения, таких, как новая единая система электронного найма сотрудников для всех подразделений Организации Объединенных Наций; вопросы безопасности, такие, как контроль за доступом в помещения Организации Объединенных Наций; или выдача пропусков и иных документов Организации Объединенных Наций.
provides, in article 35, that the issuing or extension of a passport may be subject to the condition that taxes due be paid or that security in the amount of the taxes due be furnished. предусматривает в статье 35, что выдача или продление паспорта могут быть обусловлены уплатой необходимых сборов или представлением гарантий на их сумму.
(c) Issuing travel authorizations and processing claims; с) выдача разрешений на поездки и обработка заявлений о возмещении расходов;
Issuing of uniform format visas as provided for in the Schengen Acquis а) выдача виз единого образца, как это предусматривается в Шенгенском соглашении;
Issuing of identity cards/passes and coordination of security planning Выдача удостоверений личности/пропусков и координация планирования, связанного с обеспечением безопасности
Issuing of PO and IPO by the Court and their execution. выдача судами СПЗ и СПНЗ и их исполнение;
5.2. Issuing of IDPs - Standardization and Harmonization of Types 5.2 Выдача МВУ - Стандартизация и унификация типов
Issuing of residential licences in unplanned settlements in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania Выдача разрешений на проживание в незапланированных поселениях в Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзания
Issuing visas for visitors to South Africa (although visa applications pass through embassies or consulates which are part of the Department of International Relations and Cooperation). Выдача виз для посетителей в Южную Африку (хотя заявления на выдачу визы проходят через посольства или консульства, которые являются частью Министерства международных связей и сотрудничества).
Issuing, modifying, suspending or withdrawing permits for activities using sources of ionizing radiation; выдача, изменение, приостановление действия или отзыв разрешений на деятельность с использованием источников ионизирующего излучения;
Issuing certificates of ancestral domain titles and certificates of ancestral land titles is foremost among the mandated functions of the Commission. ЗЗ. Выдача свидетельств о праве на территории предков и свидетельств о праве на земли предков является первоочередной из подмандатных функций Комиссии.
(b) Issuing building permits and carrying out inspections; Ь) выдача лицензий на строительство и их проверка;
Issuing medical certificates of fitness to practise one of the variety of sports on offer in the Principality; выдача медицинских справок о пригодности к занятию конкретными видами спорта в различных спортивных секциях, существующих в Княжестве;
(c) Issuing and/or processing cash receipt vouchers and cash vouchers; с) выдача и/или обработка расписок в получении и выдаче денежных средств;
Issuance of the export licence for dual-use items - The Regulation on an application form for the issuing of the export licence for dual-use items prescribes the form and the content of the export licence request and a list of documents to be attached to it. Выдача лицензий на экспорт товаров двойного назначения - Положение о форме заявки на выдачу лицензии на экспорт товаров двойного назначения предписывает форму и содержание заявки на выдачу лицензии на экспорт и перечень документов, которые должны ее сопровождать.
Issuance of the import certificate for dual-use items import - Regulation on an application form for the issuing of the import certificate for dual-use items import has been passed by the Minister of Economy, Labour and Entrepreneurship pursuant to Article 11 of the Act. Выдача импортного сертификата на ввоз товаров двойного назначения - Положение о бланке заявки на выдачу импортного сертификата на ввоз товаров двойного назначения было принято министерством экономики, труда и предпринимательства в соответствии со статьей 11 Закона.
to cancel the relevant provisions of the Passport Law which regulate registering the accompanying children in the same passport and issuing joint passports and to issue these persons individual passports, отмена соответствующих положений Закона о паспортах, которые регулируют регистрацию сопровождаемых детей в паспортах родителей и выдачу общих паспортов, и выдача детям и их родителям отдельных паспортов,