Английский - русский
Перевод слова Island
Вариант перевода Кони-айленд

Примеры в контексте "Island - Кони-айленд"

Примеры: Island - Кони-айленд
So, you got Coney Island up here anywhere? Так, у тебя есть тут где-нибудь Кони-Айленд?
Can you come with me to Coney Island to see him? Поехали со мной к нему на Кони-Айленд?
Wearing a smile and giving Coney Island a bathing beaut of a show! Улыбается и украшает Кони-Айленд в шоу!
Things started out great for them, like ma was crowned miss Coney Island, 1974, У них всё начиналось великолепно, мама была коронована как мисс Кони-Айленд 1974.
What'd you do, partner, you walk to Coney Island for the coffee? Ты чего, подруга, за кофе на Кони-Айленд пошла?
Just like riding the roller coaster at Coney Island, right? Это похоже на катание на горках. в Кони-Айленд, да?
In an interview for The Sun, Del Rey revealed that the song was about "a doomed woman who sells her body on the streets" of Coney Island, which Del Rey viewed as an "important to" throughout her career in New York City. В интервью для The Sun, Дель Рей рассказала, что песня будет о обреченной женщине, которая продает своё тело на улицах Кони-Айленд, которого Дель Рей рассматривает как «важное место в её на протяжении всей своей карьеры в Нью-Йорке.
Do you know Coney island? Ты была на Кони-Айленд?
We stopped at coney island. Мы остановились на Кони-Айленд.
I used to take the boys to Coney Island. Я брала мальчиков в Кони-Айленд.
All the time we were to Coney Island. Мы исходили весь Кони-Айленд.
Rockaway, Brighton, or Coney Island. Роквей, Брайтон или Кони-Айленд.
I was in Coney Island the other day, Я тут ездил на Кони-Айленд.
Coney Island and South Florida. Кони-Айленд и Южная Флорида.
Coney Island, next stop. Остановка «Кони-Айленд».
What was Coney Island like? Как было в Кони-Айленд?
Actress Gertrude Hoffmann was swimming at the Coney Island beach shortly after the Matawan fatalities when she claimed to have encountered a shark. Актриса Гертруда Хоффман купалась у побережья Кони-Айленд вскоре после нападения у Матавана и заявила, что встретила акулу.
The film's plot line closely followed the story of Grable's earlier 1943 hit, Coney Island. Линия сюжета почти в точности повторяет ранний хит Грейбл «Кони-Айленд» 1943 года.
A large part of the Vancouver Island is mountainous and covered with pine forests. There are many rivers, lakes and waterfalls. В Кони-Айленд туристов привлекает Аквариум, парк аттракционов и известная закусочная Famous Nathan's, где проходят чемпионаты по поеданию хот-догов.
David and Teddy dive to see the Fairy, which turns out to be a statue at the now-sunken Coney Island. Дэвид и Тедди спускаются на дно в амфибилёте на поиски Феи, которая оказывается статуей из аттракциона на Кони-Айленд.
They are greeted by Gangle, Fleck and Squelch, who arrive in a horseless carriage, to take them to Coney Island ("Are You Ready to Begin? "). Их встречают Флэк, Скуэлч и Генгл, которые на карете доставляют их на Кони-Айленд («Агё you ready to begin?»).
But here's the way it works on Coney Island They make you pay for every little crumb Но на Кони-Айленд, так уж заведено, ты заплатишь за каждый проступок.
In Coney Island Creek, which is not the Coney Island you swim in, luckily. В Кони-Айленд Крик - это не тот Кони-Айленд, где вы купаетесь, к счастью.
Grandpa, he'd take me to coney island when no one else was around, and he'd point out to the water and tell me that the greatest treasure in the world was right out there, just below the waves. Дедушка водил меня на Кони-Айленд, когда там никого не было, показывал на океан и говорил, что под водой лежит величайшее сокровище в мире.
We wanted fresh air, so we drove out to Coney Island. Мы хотели погулять и поехали на Кони-Айленд.