| and I think isabelle's responsible. | и я думаю, что Изабель ответственна за это. |
| Let isabelle get rested up, Then we'll push on the rest of the way. | Пусть Изабель отдохнёт, тогда мы будем быстрее двигаться. |
| Whatever isabelle does, she does it out of love for us. | Изабель всё делает из любви к нам. |
| There's no way I'm going to allow isabelle anywhere near that man. | Ни в коем случае я не допущу чтобы Изабель была рядом с этим человеком. |
| they saw to it that we got isabelle. | Они знают что у нас Изабель. |
| guess you and isabelle were right. | Похоже ты и изабель были правы. |
| But if I'm sincere. if isabelle accepts me. well.then.I can offer you and lily and the child a new life. | Но если я искренен, если Изабель примет меня... то я смогу предложить тебе, Лили и ребенку новую жизнь. |
| All we're doing is what you should have done a long time ago... trying to figure out who, or what, isabelle is. | Все что мы делаем, это то, что ты должен был сделать уже давным-давно... пытаемся выяснить кто... или что она - Изабель. |
| Well, that's isabelle's problem now, right? | Эта Изабель, теперь проблема, не так ли? |
| And you convinced me I was pretty and smart And isabelle was fat and ugly? | А ты убедила меня, что я красивая и умная, а Изабель страшная и толстая. |
| Did you know isabelle has connections between the right and left hemispheres of her brain that have never been seen before? | Ты знаешь, что у Изабель есть связь между левым и правым полушариями мозга чего никогда раньше не видели. |
| Because if we go into quarantine, isabelle will end up right here, or with them, and if they find out what she can do... we'll lose her forever. | Потому что, если мы попадем в карантин, Изабель или останется здесь, или пойдет с нами. А если они обнаружат что она может делать, мы потеряем ее навсегда. |
| Aunt Isabelle said a master is three people. | Тетя Изабель говорит, что у буржуа есть три личности. |
| Kowning that Isabelle can replace me any minute. | Зная, что Изабель может подсидеть меня в каждую минуту. |
| I bet she never brought Isabelle here. | Могу поспорить, что Изабель она сюда не приводила. |
| Look, Isabelle, can you... | Слушай, Изабель, ты бы не могла... |
| Isabelle came here when she was 17. | Изабель пришла в монастырь, когда ей был 17 лет. |
| The two friends had no secrets, but Isabelle didn't dare share her dream. | Секретов между подругами не было, но о своем сне Изабель не рассказывала. |
| Isabelle never knew if she was right or wrong to refuse. | Изабель так и не знала, правильно ли она сделала, что отказалась. |
| Isabelle had recently moved into Amélie's neighbourhood. | Недавно Изабель переехала в район Амели. |
| When Amélie heard Isabelle was single, an idea came into her head. | Когда Амели узнала, что у Изабель никого нет, ей в голову пришла мысль. |
| Of course she hid Boris's identity, though Isabelle didn't know hit. | Конечно же, она оставила личность Бориса в тайне, хотя Изабель его и не знала. |
| So, on Friday at 3:50, Isabelle arrives at the hotel. | В пятницу в 3:50 Изабель пришла в гостиницу. |
| Isabelle leaves about 15 minutes later, according to plan. | Изабель ушла через 15 минут, согласно плану. |
| Isabelle pulled a face, as if she didn't like the idea. | Изабель сделала вид, что эта идея ей не нравится. |