| He grew up in a housefull of ancient artifacts and reams of research material about margaret isabelle theroux. | Он рос в доме, полном древних экспонатов и кип материалов о Маргерит Изобел Теру. |
| I no longer agree with Isabelle. | Я уже не согласна с Изобел. |
| Isabelle stole the document and hid it. | Изобел украла документ и спрятала это. |
| Isabelle helps women who have to degrade themselves to survive. | Изобел помогает женщинам, которые не могут самостоятельно выбраться со дна. |
| Isabelle may not be a secret, but are you aware that jason is a direct descendant of the duchess... | Изобел - уже не тайна, но Вы знаете... что Джейсон - прямой потомок герцогини... |
| Well, what does this treasure map have to do with Isabelle? | Эта карта имеет отношение к Изобел? |
| You should know, miss Lang, how thoroughly Lex and jason have been studying Isabelle Theroux, your... your rebellious ancestor. | Вы должны знать, мисс Лэнг, что Джейсон и Лекс изучили историю Изобел Теро, вашего... вашего непослушного предка. |
| Isabelle's looking for them, too. | Изобел тоже ищет их. |
| That's if Cousin Isabelle allows it. | Если кузина Изобел позволит. |
| I agree with Isabelle. | Я согласна с Изобел. |
| Isabelle's arch rival was... a duchess | Главный соперник Изобел была герцогиня... |