Instead of inviting another kid to this thing, he invited you, a 32-year-old man, and that is so sad. |
Вместо того, чтобы пригласить туда какого-нибудь ребенка, он пригласил тебя, 32-летнего мужчину, и это ну очень грустно. |
After inviting the leaders of Pakistan and other neighboring countries to his inauguration, he embarked on trips to China, Australia, and the United States. |
После того, как он пригласил лидеров Пакистана и других соседних стран на его инаугурацию, он приступил к поездкам в Китай, Австралию и США. |
It expressed appreciation to the Permanent Forum for inviting the Chairperson-Rapporteur of the Working Group to its third session and confirmed his participation, subject to approval by the parent bodies. |
Она выразила признательность Постоянному форуму за то, что он пригласил Председателя-Докладчика Рабочей группы на свою третью сессию, и подтвердила, что он примет в ней участие при условии получения одобрения вышестоящих органов. |
And inviting us for dinner, how does that look? |
Господин граф пригласил Саботье. На что это похоже? |
Thanks for inviting me. |
Я удивлён, что ты меня пригласил. |
So, Teddy was just inviting me to stay for spaghetti and meatballs. |
Слушай, тэди пригласил меня на спагетти, что скажешь? |
Chirac repaid the Kremlin chief's gesture by inviting Putin to the sixtieth anniversary celebrations of the Allied landing in Normandy as a token of the appreciation of the Russian - then still Soviet - effort during World War II. |
В ответ на жест главы Кремля Ширак пригласил Путина на празднование 60-летия союзнической высадки в Нормандии в знак уважения к военным усилиям, которые Россия - тогда еще Советский Союз - взяла на себя во время Второй мировой войны. |
In 1996, the Computer Science Department at Brown declared its 17th Industrial Partners Program symposium a celebration of Kanellakis's research career, inviting lectures by some of his co-authors. |
В 1996 году факультет информатики Брауновского университета объявил о проведении своего симпозиума «17th Industrial Partners Program» в честь исследовательской карьеры Париса Канеллакиса и пригласил для прочтения лекций некоторых из его соавторов. |
Thinking it might bode good luck, he sent his application to the agency on his elementary school graduation day and received a phone call weeks later from president Johnny Kitagawa himself, inviting him to attend a rehearsal instead of being auditioned. |
Выпустившись из начальной школы, в 1996 году в возрасте 12 лет он отправил заявление в агентство талантов Johnny & Associates, а через несколько недель ему позвонил лично президент компании Джонни Китагава и пригласил сразу на репетицию, а не на прослушивание. |
Inviting Wendy on our mission? |
Пригласил Венди на нашу миссию? |
Inviting the ink-stained wretches. |
Пригласил "акул пера". |
Thank you for inviting me. I didn't. |
Спасибо, что пригласил меня. |
In 1984, however, he achieved a string of top-ten finishes, resulting in Jean Todt inviting him to drive for Peugeot in the 1985 season. |
В 1984 он периодически финишировал в первой десятке, в результате чего Жан Тодт пригласил его в команду Peugeot для участия в чемпионате 1985 года. |