Английский - русский
Перевод слова Invisible
Вариант перевода Невидимый

Примеры в контексте "Invisible - Невидимый"

Примеры: Invisible - Невидимый
And the gap is steam, it's an invisible gas. И в промежутке выходит пар, это невидимый газ.
Only an impenetrable, completely invisible dome. Только непроницаемый и совершенно невидимый Купол.
I think there is an invisible man around here. Думаю тут все же есть один невидимый человек.
It's an invisible chemical, which means you can't see it. Газ - невидимый химикат, его не видно.
Sometimes, however, an invisible institution created a link between an act and an obligation. Однако в некоторых случаях невидимый институт создает связь между актом и обязательством.
That invisible institution was an amorphous conception of what was just and reasonable in a particular circumstance. Такой невидимый институт представляет собой аморфную концепцию того, что справедливо и разумно в данных конкретных обстоятельствах.
The invisible economic contribution has a great impact in the family's budget. Невидимый экономический вклад оказывает большое влияние на бюджет семьи.
It's fundamentally invisible... you can't stop it. Он в принципе невидимый, ты не можешь остановить его.
But in doing so, he crossed an invisible borderline. Но в своем стремлении он пересек невидимый рубеж.
How else can you explain an invisible friend that makes our kids do things that... Как можно объяснить, что невидимый друг заставляет наших детей делать все это...
Set up an invisible perimeter two blocks from the park. Установите невидимый периметр в двух кварталах от парка.
She used the lead agent's credentials to fake a level 8 clearance, she set up a nearly invisible protocol. Она сфальсифицировала учетные данные главного агента до 8 уровня, она создала практически невидимый протокол.
Sorry, it was invisible light you said you wanted. К сожалению, это был невидимый свет, как ты сказал, которого ты и хотел.
And then today, i-it's like I'm invisible. И вот сегодня я будто невидимый.
An invisible world of hidden forces and powers that shapes every aspect of life on Earth. Невидимый мир скрытых сил и возможностей, который влияет на все аспекты жизни на нашей планете.
The invisible world of ultraviolet has many other things to reveal about the life of animals. Этот невидимый мир ультрафиолета раскрывает нам множество иных вещей о жизни животных.
In every street of every town, the invisible world is all around us. На каждой улице любого города невидимый мир - везде вокруг нас.
In a sense, it's the ultimate invisible object. В некотором смысле, это абсолютно невидимый объект.
An invisible world of hidden forces and powers. Невидимый мир скрытых сил и возможностей.
Are you sure I am invisible? Ты уверена, что я невидимый?
Thank you for the kind words, invisible spirit! Спасибо за добрые слова, невидимый дух.
What is that, like an invisible stopwatch or a chocolate coin? Что это такое, невидимый секундомер или шоколадная монетка?
An invisible cat, a hookah-smoking caterpillar, food and drink capable of altering your physical form, a murderous red queen. Невидимый кот, курящая кальян гусеница, еда и напитки, способные изменить твое тело, маниакальная Червонная королева.
It is an invisible enemy of humankind that respects no borders and devastates the economies of some countries more terribly than famines or natural disasters. Этот невидимый враг человечества не знает границ и наносит экономике ряда стран более страшный урон, чем голод или стихийные бедствия.
Combating terrorism is a difficult task involving an invisible enemy, but "invisible" does not necessarily mean "invincible". Борьба с терроризмом является трудной задачей, в ней противником является невидимый враг, но «невидимый» не обязательно означает «непобедимый».