Английский - русский
Перевод слова Invisible

Перевод invisible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невидимый (примеров 202)
Well, I'm not exactly the most invisible guy in Capeside these days. Я не самый невидимый парень в Кейпсайде в эти дни.
For countries that rely on service exports or on tourism, the invisible balance is particularly important. Для стран, которые полагаются на экспорт услуг или на туризм, невидимый баланс особенно важен.
The central belief is that an invisible and undetectable Flying Spaghetti Monster created the universe. Центральным является то, что невидимый и неощутимый Летающий Макаронный Монстр создал Вселенную.
In doing so, Vanuatu has at last taken the step of reversing the trend of making women's invisible work 'visible' in national statistics. Важность этого события трудно переоценить - это означает, что Вануату наконец приняла решение сделать невидимый женский труд "видимым" в национальной статистике.
Great evidence, an invisible office. Великое доказательство, невидимый офис.
Больше примеров...
Невидимка (примеров 74)
Is she invisible and I'm the only one who can't see her? Она невидимка и я единственная, кто ее не видит?
Like I'm invisible. Как будто я - невидимка
Just pretend I'm invisible. Как будто я - невидимка.
These fellows... Am I invisible? Эти ребята... невидимка?
Inform them of what, a new weapon that is invisible? О чём? Навое оружие - невидимка?
Больше примеров...
Невидимость (примеров 16)
They have them for everything, they make you invisible, strong, they heal. Они тут используют их для всего, невидимость, сила, излечение.
And it was in the band room that I lost Miss Invisible yesterday. И это было в оркестровой комнате, где я потеряла Мисс Невидимость.
Strangely, being invisible makes purchasing pyramid teabags a touch awkward. Странно, но невидимость делает покупку пирамидных чайных мешочков немного странной.
Jamie was abducted by the Foursaken before he could fully inform them of the imminent threat; trying to rescue him, the X-Men were easily captured, except Betsy, who found herself invisible to the Foursaken's senses. Джейми был изгнан из Форсэкен до того, как он смог их предупредить о неизбежной угрозе; пытаясь спасти его, Люди Икс были легко схвачены, все кроме Бетси, которая обнаружила свою невидимость для Форсакен.
Invisible. Invisible. Invisible. Невидимость, невидимость, невидимость.
Больше примеров...
Незаметным (примеров 27)
It makes failure invisible, inconceivable and inevitable. Это делает провал незаметным, непостижимым и неизбежным.
My thanks to the often invisible but always efficient staff of the secretariat. Спасибо зачастую незаметным, но неизменно деятельным сотрудникам секретариата.
In the past the geographical component was rather invisible. В прошлом географический компонент являлся довольно незаметным.
However, female labour had been fuelling a large share of the increases in trade preceding the crisis and women's unpaid reproductive work had been an invisible yet significant contribution to economies and to the well-being of families and societies. Вместе с тем женский труд во многом способствовал наращиванию торговли в годы, предшествовавшие кризису, а неоплачиваемый репродуктивный труд женщин был незаметным, но вносил значительный вклад в развитие экономики и повышение благосостояния семей и обществ.
Rendered invisible by concepts such as "efficiency", "stabilization", and "cost-effectiveness", the labour of African women becomes the shock absorber of the processes of adjustment and the social costs that result therefrom. Труд африканских женщин, ставший незаметным в тени таких понятий, как "эффективность", "стабилизация" и "затратоэффективность", становится для процессов структурной перестройки и обусловленных ими социальных издержек своего рода амортизатором.
Больше примеров...
Незаметной (примеров 23)
Violence against girls in schools is a pervasive, yet largely invisible, problem around the world. Насилие в отношении девочек в школах является повсеместно распространенной в мире и, несмотря на это, преимущественно незаметной проблемой.
Less progress has been seen in this regard with older carers who remain largely invisible in the HIV response. В этом контексте менее существенный прогресс наблюдается в том, что касается более пожилых лиц, занимающихся оказанием помощи, и их роль в деле борьбы с ВИЧ в значительной мере остается незаметной.
Reproductive work may be economically invisible, because much of it is unpaid, but that does not mean that it comes without cost. Репродуктивная деятельность может быть в экономическом отношении незаметной, поскольку значительная часть ее не оплачивается, однако это не означает, что она ничего не стоит.
I'm trying to be invisible. Я пытаюсь быть незаметной.
But the key's tuned into the same frequency, makes me sort of... not invisible, just unnoticeable. А ключ, настроенный на ту же частоту, делает меня, как бы сказать... не невидимой, а просто незаметной.
Больше примеров...
Незаметны (примеров 19)
You're essentially invisible and you always wear white gloves so you never leave any fingerprints. Вы, практически незаметны, и вы всегда носите белые перчатки, а значит, никогда не оставляете отпечатки пальцев.
Since accessibility is a prerequisite for full participation, it is not surprising that persons with disabilities remain marginalized in many countries and in some cases totally invisible to the eyes of mainstream society. Поскольку доступность является одним из необходимых условий всестороннего участия, не удивительно, что инвалиды остаются на задворках общества во многих странах и в некоторых случаях они полностью незаметны для остального населения.
If you want to stay alive, stay invisible. Хотите жить - будьте незаметны.
The picture is like a newspaper wire photo made of perhaps a million individual dots of differing shades of gray so fine and close together that at a distance the constituent dots are invisible. Изображения, подобно фототелеграфным снимкам в газетах, состоят из миллионов отдельных точек разных оттенков серого цвета, настолько маленьких и близких друг к другу, что издали они незаметны.
These causes have been a bit invisible. Наши достижения довольно незаметны.
Больше примеров...
Незаметными (примеров 18)
It'll tell you where the warm bodies are in a building Or which rooms are designed to make those bodies invisible. С помощью него вы узнаете, где располагаются объекты в здании, и какие комнаты расположены так, чтобы сделать их незаметными.
They are also concealed, to the point of being invisible, by biological and cultural intermingling. Кроме того, они так хорошо скрыты в силу биологического смешения рас и смешения культур, что могут быть незаметными.
However, this is often compounded by a failure on the part of the relevant authorities to recognize the importance of gender issues and a lack of understanding of the complex social pressures that may render women's health problems invisible. Однако это во многих случаях дополняется непризнанием со стороны соответствующих государственных органов важного значения гендерной проблематики и недостатком понимания сложного характера социального давления, которое может делать незаметными проблемы, связанные со здоровьем женщин.
I'd suggest staying invisible as long as practical. Надо постараться быть незаметными столько, сколько это будет нужно.
Doesn't make us invisible, just unnoticed. Он не сделает нас невидимыми, просто незаметными.
Больше примеров...
Незаметно (примеров 12)
You go invisible girl and keep an eye on him. А ты незаметно за ним наблюдай.
What's invisible and smells like worms? Что - незаметно и воняет червями?
It was drawn on the floor, very skillfully, almost invisible, if you don't look closer. На полу, он был нарисован очень искусно, почти незаметно, если не присмотришься как следует - не увидишь его.
All those invisible women who move unseen through this great city. Всех невидимых женщин, незаметно бредущих по этому великому городу.
Invisible to smaller species but devastating to higher forms. Прошла незаметно для низших существ, но уничтожила высшие формы жизни.
Больше примеров...
Видно (примеров 22)
Well... it looks like just one of you is invisible. Ну... видно, только один из вас невидимка.
Well, the snow absorbs the sound and the light from the thunder and the lightning, so it's practically silent and invisible. Снег поглощает звук и свет от грома и молнии, поэтому ничего не видно и не слышно.
It's usually invisible. Обычно её не видно.
Each one has a spiral disc of stars And then surrounding that, A halo of dark matter, invisible material Каждая из них имеет спиральный диск из звезд, а вокруг него имеется много темной материи - невидимой субстанции, которую видно только по ее гравитационному влиянию.
It's invisible, but - But you feel it. Этого не видно, но...
Больше примеров...
Незримый (примеров 4)
By looking into the invisible world of high-speed, we discover extraordinary events, even in something as ordinary as a garden pond. Вглядываясь в незримый мир высоких скоростей, мы открываем необычные явления, даже в чем-то настолько привычном, как садовый пруд.
Invisible battle - "Collector", 2013. Незримый бой - «Коллекционер», 2013 год.
Recently, the concept was applied to the global network of communications among scientists by Caroline S. Wagner in The New Invisible College: Science for Development (Brookings 2008). Применительно к глобальной организации связей между учеными о незримом колледже пишет Кэролайн С. Вагнер в работе «Новый Незримый Колледж: Наука для Развития».
Now let us sing Immortal Invisible. А сейчас давайте споём "Бессмертный незримый".
Больше примеров...
Invisible (примеров 34)
Angels Egg is the second in Gong's Radio Gnome Invisible trilogy of albums, following Flying Teapot and preceding You. Это второй альбом трилогии Gong Radio Gnome Invisible, он вышел вслед за Flying Teapot и предшествовал You.
Another track was the upbeat 1998 remake of The Police's "Invisible Sun", performed with Sting. Следующий трек был довольно удачным ремейком 1998 года на песню группы Police «Invisible Sun» Её исполнил Стинг (Sting).
The 1975 first edition of The Invisible Landscape referred to 2012 (but no specific day during the year) only twice. Первое издание книги The Invisible Landscape вышло в 1975 году, и в нём лишь дважды упоминается 2012 год, без уточнения даты.
Scorn has been associated with KK Records, Invisible Records, Hymen and most recently seminal US drum and bass label OHM Resistance, to which Harris had earlier ties to with other projects. Scorn связан с KK Records, Invisible Records, Hymen и с совсем недавнего времени с важнейшим американским лейблом драм-н-бэйс направления OHM Resistance, с которым Мик Харрис ранее имел связи относительно других своих проектов.
A sequel to the game titled Deus Ex: Invisible War, was released in the United States on December 2, 2003, and then in Europe in early 2004 for both the PC and the Xbox game console. Игра Deus Ex: Invisible War была выпущена 2 декабря 2003 года в США и в 2004 году в Европе на PC и Xbox.
Больше примеров...
Человек-невидимка (примеров 30)
And you'll hide your face like an invisible human? А еще спрячешь своё лицо, как человек-невидимка?
NO ONE EVER LISTENS. I... MIGHT AS WELL BE THE INVISIBLE MAN. Никто меня не слушает никогда, я всё равно что человек-невидимка.
He is not invisible. Он же не человек-невидимка.
The invisible man could do it. Это мог сделать человек-невидимка.
It's like he was taken by the Invisible Man. Как будто его похитил человек-невидимка.
Больше примеров...