| In this world, there's an invisible magic circle. | В нашем мире есть невидимый магический круг. |
| I talk to you, an invisible friend. | Я говорю с тобой, невидимый друг. |
| The invisible economic contribution has a great impact in the family's budget. | Невидимый экономический вклад оказывает большое влияние на бюджет семьи. |
| As a necessary, but inconvenient presence, we are the invisible continent and people's voice that the world could afford to ignore without consequences, but it can no longer do so. | Наше присутствие - досадная необходимость, мы - невидимый континент и глас народа, которые мир мог позволить себе не замечать без каких-либо последствий, но больше так продолжаться не может. |
| What did the invisible man do? | Что сделал невидимый человек? |
| What am I, invisible, man? | Не понимаю, я что, невидимка? |
| The body's invisible now. | Теперь тело - невидимка. |
| He's the original Invisible Man! | Да он натуральный человек невидимка. |
| Does make sense if the Invisible Man was an inside man. | Тогда логично предположить, что невидимка - из нашей конторы. |
| Well, you're right - I'm invisible. | Точняк, я невидимка. |
| They have them for everything, they make you invisible, strong, they heal. | Они тут используют их для всего, невидимость, сила, излечение. |
| And it was in the band room that I lost Miss Invisible yesterday. | И это было в оркестровой комнате, где я потеряла Мисс Невидимость. |
| You don't need to be invisible. | Тебе не нужна твоя невидимость. |
| So, I give the Blitzer a tiny whiff of non-threatening alien tech, I lead it back here, but I don't want it to scan me, hence invisible. | Так что я подсуну Блитцеру слабый запах неопасной инопланетной технологии, заманю сюда, но не хочу, чтобы он сканировал меня, для чего и нужна невидимость. |
| Invisible is a good look on you. | Невидимость тебе к лицу. |
| He was quiet, timid, almost invisible. | Он был тихим, робким, почти незаметным. |
| Forgetting to put on the seat belt, not turning on headlamps, losing control on a road with invisible ice are other such examples of unintentional violating the traffic rules, but possibly leading to lethal consequences. | Неиспользование ремня безопасности, невключение фар, потеря контроля на дороге с незаметным ледяным покрытием являются другими подобными примерами нарушений правил дорожного движения без какого-либо серьезного умысла, которые, тем не менее, могут привести к летальным последствиям. |
| 'Cause... 'Cause I know what it feels like to be lost and lonely and invisible. | Я знаю, каково это быть одиноким и незаметным. |
| It's my job to at least attempt to be invisible. | Моя работа в том и состоит, чтобы быть как можно незаметным. |
| Rendered invisible by concepts such as "efficiency", "stabilization", and "cost-effectiveness", the labour of African women becomes the shock absorber of the processes of adjustment and the social costs that result therefrom. | Труд африканских женщин, ставший незаметным в тени таких понятий, как "эффективность", "стабилизация" и "затратоэффективность", становится для процессов структурной перестройки и обусловленных ими социальных издержек своего рода амортизатором. |
| It's so nice to be made to feel invisible that way sometimes. | Иногда так мило почувствовать себя незаметной. |
| Reproductive work may be economically invisible, because much of it is unpaid, but that does not mean that it comes without cost. | Репродуктивная деятельность может быть в экономическом отношении незаметной, поскольку значительная часть ее не оплачивается, однако это не означает, что она ничего не стоит. |
| The benefits of freer trade, such as job creation, lower inflation, and greater consumer choice, are often invisible or only partly visible. | Польза от более свободной торговли, наподобие создания рабочих мест, снижения инфляции и увеличения выбора для потребителей, является часто незаметной или видна лишь отчасти. |
| The election campaign was almost invisible. | Избирательная кампания была практически незаметной. |
| I'm trying to be invisible. | Я пытаюсь быть незаметной. |
| They are culturally invisible. We do not make movies about these. | В культурном смысле они незаметны. Мы не снимаем фильмы о них. |
| You're not as invisible as you think you are. | Вы не настолько незаметны, насколько вообразили. |
| Now I said that the side effects of ephemerol were invisible but that's not completely true. | Я сказал, что побочные эффекты были незаметны, но это не совсем правда, папа их видел. |
| If you want to stay alive, stay invisible. | Хотите жить - будьте незаметны. |
| Unfortunately, such emotions are either fleeting or hidden. Therefore, it's mostly invisible to us. | К сожалению, такие эмоции мимолетны или скрыты, из-за чего они практически незаметны для нас. |
| Biased news coverage in both traditional and new media has reinforced gender stereotypes by depicting a world in which women and girls are relatively invisible. | Необъективное изложение новостных материалов как в традиционных, так и в новых средствах массовой информации закрепляет гендерные стереотипы, создавая образ мира, в котором женщины и девочки остаются относительно незаметными. |
| The principle of Clarity Enhancement is to make natural diamond imperfections invisible. | Благодаря технологии Clarity Enhancement дефекты драгоценных камней становятся незаметными. |
| Those CIA boys spend a lot of time learning how to be invisible. | Ребят из ЦРУ хорошо тренируют быть незаметными. |
| It also renders invisible women's agency in both reproducing and challenging dominant cultural norms and values. | Они также делают незаметными действия женщин, направленные на воспроизведение и оспаривание господствующих культурных норм и ценностей. |
| Doesn't make us invisible, just unnoticed. | Он не сделает нас невидимыми, просто незаметными. |
| What's invisible and smells like worms? | Что - незаметно и воняет червями? |
| It was drawn on the floor, very skillfully, almost invisible, if you don't look closer. | На полу, он был нарисован очень искусно, почти незаметно, если не присмотришься как следует - не увидишь его. |
| It's never a waste of time, 'cause our greatest problem is that what's happened to the world is invisible. | Нет, не напрасно, потому что наша самая большая беда в том, что мир меняется незаметно. |
| Those troops have been redeployed many times, and their presence is invisible. | Эти силы несколько раз перегруппировывались, и их присутствие незаметно. |
| This is invisible on screen and can be lost when diffs are copy/pasted from console/terminal screens. | Это незаметно на экране и может быть утеряно при копировании/вставке из консоли. |
| And you'll find within a month, the scar is practically invisible. | Через месяц его почти не будет видно. |
| There's nothing here - invisible. | Здесь ничего нет, ничего не видно. |
| It's invisible, but... | Этого не видно, но... |
| Some have made major improvements, while others remain virtually invisible. | Некоторые из них осуществили серьезные улучшения в работе, а других просто практически не видно. |
| The attackers were essentially invisible in the dark except for brief instances when they fired, but the defensive works were impressive, and the 78th and 102nd New York regiments suffered few casualties in a fight that lasted four hours. | Атакующих было почти не видно в темноте, однако укрепления отказались столь серьёзны, что 78-й и 102-й нью-йоркские полки за 4-часовой бой потеряли всего несколько человек. |
| By looking into the invisible world of high-speed, we discover extraordinary events, even in something as ordinary as a garden pond. | Вглядываясь в незримый мир высоких скоростей, мы открываем необычные явления, даже в чем-то настолько привычном, как садовый пруд. |
| Invisible battle - "Collector", 2013. | Незримый бой - «Коллекционер», 2013 год. |
| Recently, the concept was applied to the global network of communications among scientists by Caroline S. Wagner in The New Invisible College: Science for Development (Brookings 2008). | Применительно к глобальной организации связей между учеными о незримом колледже пишет Кэролайн С. Вагнер в работе «Новый Незримый Колледж: Наука для Развития». |
| Now let us sing Immortal Invisible. | А сейчас давайте споём "Бессмертный незримый". |
| Luis Alberto Spinetta would begin his third band Invisible later in that year. | Luis Alberto Spinetta организовывает новую группу «Invisible»в этом же году. |
| The game was originally titled Incognita but was renamed to Invisible, Inc. after developer Klei Entertainment found the new title was better received during focus testing. | Изначально проект назывался Incognita, но разработчики Klei Entertainment решили сменить его на Invisible, Inc. после проведения тестирования на фокус-группе. |
| It is not considered a third album as such, more of a stop-gap between Magic and Medicine and The Invisible Invasion. | Сами музыканты не считают его номерным альбомом как таковым, делая таким образом перерыв между альбомами Magic and Medicine и The Invisible Invasion. |
| MeждyHapoдHaя koHфepeHция «TeHeBoй TeaTp kak элeMeHT paзBиTия циBилизaции» (1-2 июля 2004 r.,Kyaлa ЛyMпyp, Maлaйзия). - The Invisible Through the Visible. | 78 с. Международная конференция «Теневой театр как элемент развития цивилизации» (1-2 июля 2004 г.,Куала Лумпур, Малайзия). - The Invisible Through the Visible. |
| The album was originally going to be called The Invisible Men, but three weeks before the release, according to Roger Taylor, they decided to change the name to The Miracle. | Изначально альбом планировали назвать The Invisible Man, но за три недели до выпуска было решено переименовать альбом в The Miracle. |
| And I think he was almost an invisible man. | Я думаю, что он почти человек-невидимка. |
| And so... he read the book, and decided he was taken by the Invisible Man. | Так что... он прочёл книгу, и решил, что его похитил человек-невидимка. |
| What if he's an invisible person? | Что если он человек-невидимка? |
| CALVIN: Gus Delario - the invisible man is Gus. | Гас Делэрио - в некотором смысле человек-невидимка. |
| The Invisible Man is a man who has found a way to disappear as he pleases. | Человек-невидимка нашел способ исчезать, когда ему вздумается. |