| There is a secret something at play under the surface growing like an invisible virus of thought. | На поле под покровом скрывается нечто таинственное, невидимый вирус с нехорошими намерениями. |
| I talk to you, an invisible friend. | Я говорю с тобой, невидимый друг. |
| Obliterated markings originally made by stamping in steel can often be recovered using acid etching, as the original marking usually leaves a trace beneath the surface of the steel, invisible to the eye. | Удаленную со стальной поверхности маркировку, изначально нанесенную методом штамповки, часто можно восстановить путем протравливания кислотой, поскольку первоначальная маркировка обычно оставляет невидимый глазу след в структуре стали. |
| Isn't her jet invisible? | А разве ее самолет не невидимый? |
| What am I, invisible? | Я что, невидимый? |
| Make me invisible, keep me safe. | И я - невидимка, я в безопасности. |
| Okay, I'm not invisible, people! | Ладно, я не невидимка, люди! |
| Just pretend I'm invisible. | Представьте, что я - невидимка. |
| The body's invisible now. | Теперь тело - невидимка. |
| Okay, maybe being invisible does have its advantages, LORl: | Хотя, в том, что я - невидимка, есть свои плюсы. |
| Several creatures also have special abilities, such as creating protective magical barriers, becoming invisible, or immobilizing their opponents. | Несколько созданий обладают специальными способностями, например создание защитных магических щитов, невидимость, или замедление противников. |
| And it was in the band room that I lost Miss Invisible yesterday. | И это было в оркестровой комнате, где я потеряла Мисс Невидимость. |
| Okay, Mr. Invisible, where are you? | Хорошо, мистер Невидимость, где ты? |
| Jamie was abducted by the Foursaken before he could fully inform them of the imminent threat; trying to rescue him, the X-Men were easily captured, except Betsy, who found herself invisible to the Foursaken's senses. | Джейми был изгнан из Форсэкен до того, как он смог их предупредить о неизбежной угрозе; пытаясь спасти его, Люди Икс были легко схвачены, все кроме Бетси, которая обнаружила свою невидимость для Форсакен. |
| We can teach you to become truly invisible. | Ниндзя знают, что невидимость - это лишь терпение и ловкость. |
| My thanks to the often invisible but always efficient staff of the secretariat. | Спасибо зачастую незаметным, но неизменно деятельным сотрудникам секретариата. |
| The role of women in the economy has often been underestimated and their work in agriculture has long been invisible. | Роль женщин в экономике зачастую недооценивалась, а их труд в сельском хозяйстве долгое время оставался незаметным. |
| The members of the family are small to medium herbs, with grass-like leaves and an invisible stem, modified into a corm or a rhizome. | Представители семейства - травы малых и средних размеров, с узкими листьями и незаметным стеблем, видоизмененным в клубнелуковицу или корневище. |
| It's my job to at least attempt to be invisible. | Моя работа в том и состоит, чтобы быть как можно незаметным. |
| So, as I was saying, if you want to get close to it, you're going to have to be stealthy, virtually invisible in the dark. | Поэтому, как я и говорил, если хочешь подобраться к нему, то ты должен стать незаметным, практически не видимым во тьме. |
| Violence against girls in schools is a pervasive, yet largely invisible, problem around the world. | Насилие в отношении девочек в школах является повсеместно распространенной в мире и, несмотря на это, преимущественно незаметной проблемой. |
| Turns out I hate being invisible more than I hate being wrong. | Оказывается, быть незаметной для меня более ненавистно, чем быть "плохой девчонкой". |
| Nonetheless, in the course of researching this report, the Special Rapporteur has gained the impression that persons with intellectual disabilities remain among the most neglected - the most "invisible" - members of our communities. | Тем не менее в ходе подготовки настоящего доклада у Специального докладчика сложилось впечатление, что лица с умственной недостаточностью по-прежнему относятся к наиболее заброшенной категории, т.е. к самой "незаметной" группе членов нашего общества. |
| The benefits of freer trade, such as job creation, lower inflation, and greater consumer choice, are often invisible or only partly visible. | Польза от более свободной торговли, наподобие создания рабочих мест, снижения инфляции и увеличения выбора для потребителей, является часто незаметной или видна лишь отчасти. |
| The Committee is further concerned that those children continue to face de facto discrimination and that they have an invisible role in society. | Комитет далее обеспокоен тем, что дети продолжают подвергаться фактической дискриминации, а их роль в жизни общества остается незаметной. |
| You're not as invisible as you think you are. | Вы не настолько незаметны, насколько вообразили. |
| Additionally some of the services provided by CSOs are invisible and their participation in the national response to GBV is very limited. | Кроме того, некоторые из услуг, предоставляемых организациями гражданского общества, незаметны, а их участие в национальных усилиях по борьбе с Г-Н очень ограничено. |
| According to MRG, ethnic minorities such as Chinese, part Europeans and Rotumans had been largely politically invisible, and socially and economically marginalized and excluded. | По информации ГПМ такие этнические меньшинства, как китайцы, частично европейцы и ротуманы, в основном политически незаметны, социально и экономически маргинализированы и исключены из жизни общества. |
| Now I said that the side effects of ephemerol were invisible but that's not completely true. | Я сказал, что побочные эффекты были незаметны, но это не совсем правда, папа их видел. |
| Unfortunately, such emotions are either fleeting or hidden. Therefore, it's mostly invisible to us. | К сожалению, такие эмоции мимолетны или скрыты, из-за чего они практически незаметны для нас. |
| They are also concealed, to the point of being invisible, by biological and cultural intermingling. | Кроме того, они так хорошо скрыты в силу биологического смешения рас и смешения культур, что могут быть незаметными. |
| Those CIA boys spend a lot of time learning how to be invisible. | Ребят из ЦРУ хорошо тренируют быть незаметными. |
| Indigenous peoples are largely invisible in the implementation, monitoring and evaluation of the Goals. | Коренные народы во многом остаются незаметными в процессе осуществления, мониторинга и оценки достижения целей. |
| Doesn't make us invisible, just unnoticed. | Он не сделает нас невидимыми, просто незаметными. |
| A recent research has shown that both male and female Cypriot voters seem not to fully trust women yet, who remain 'invisible', for a variety of reasons. | Результаты недавнего исследования показали, что кипрские избиратели, причем как мужчины, так и женщины, по-прежнему не полностью доверяют женщинам, которые в силу ряда причин остаются «незаметными» на политической арене. |
| It was drawn on the floor, very skillfully, almost invisible, if you don't look closer. | На полу, он был нарисован очень искусно, почти незаметно, если не присмотришься как следует - не увидишь его. |
| According to reports by non-governmental organizations, indigenous peoples and communities of African descent continued to be invisible in the statistics, history books and public and cultural policies. | Кроме того, судя по докладам неправительственных организаций, присутствие коренных народов и общин африканского происхождения по-прежнему незаметно в статистике, книгах по истории и публикациях на тему государственной политики и культуры. |
| Those troops have been redeployed many times, and their presence is invisible. | Эти силы несколько раз перегруппировывались, и их присутствие незаметно. |
| All those invisible women who move unseen through this great city. | Всех невидимых женщин, незаметно бредущих по этому великому городу. |
| Invisible to smaller species but devastating to higher forms. | Прошла незаметно для низших существ, но уничтожила высшие формы жизни. |
| Even though the lines are invisible from behind the wheel, you've done a pretty good job. | Тем более, когда линии не видно из-за руля ты проделал хорошую работу. |
| It clearly emerged during the open meeting this month that the Counter-Terrorism Committee has been advancing in a quiet and perhaps somewhat invisible, but intensive manner. | Было ясно видно на открытом заседании, состоявшемся в этом месяце, что Контртеррористический комитет спокойно набирает силу и, возможно, не слишком видимым, но энергичным образом. |
| Well, the snow absorbs the sound and the light from the thunder and the lightning, so it's practically silent and invisible. | Снег поглощает звук и свет от грома и молнии, поэтому ничего не видно и не слышно. |
| It's usually invisible. | Обычно её не видно. |
| It's invisible, but - But you feel it. | Этого не видно, но... |
| By looking into the invisible world of high-speed, we discover extraordinary events, even in something as ordinary as a garden pond. | Вглядываясь в незримый мир высоких скоростей, мы открываем необычные явления, даже в чем-то настолько привычном, как садовый пруд. |
| Invisible battle - "Collector", 2013. | Незримый бой - «Коллекционер», 2013 год. |
| Recently, the concept was applied to the global network of communications among scientists by Caroline S. Wagner in The New Invisible College: Science for Development (Brookings 2008). | Применительно к глобальной организации связей между учеными о незримом колледже пишет Кэролайн С. Вагнер в работе «Новый Незримый Колледж: Наука для Развития». |
| Now let us sing Immortal Invisible. | А сейчас давайте споём "Бессмертный незримый". |
| Chiodos headlined some shows on their own before joining Alternative Press's 2006 "Invisible Sideshow" tour, headlined by Armor for Sleep. | Chiodos были хедлайнерами некоторых концертов до их присоединения к туру Alternative Press's 2006 «Invisible Sideshow», возглавляемому Armor for Sleep. |
| Invisible Inc. is a private intelligence agency providing services to corporations, performing infiltrations using field agents and a sophisticated AI system known as Incognita. | Invisible, Inc. - частное разведывательное агентство, предоставляющее свои услуги корпорациям, производя проникновения на целевые объекты с использованием полевых агентов и продвинутой системы искусственного интеллекта, известной как Incognita. |
| The title song of Everything I've Got in My Pocket, her first album, reached No. 34 in the UK, and the song "Invisible Girl" peaked at No. 68. | Выпустила сингл Everything I've Got in My Pocket, поднявшийся на 34-ю строчку в Великобритании, затем Invisible Girl (68-е место). |
| From episode 12 onwards, the opening theme song was "Invisible Sensation" by Unison Square Garden while the ending theme song is "Swing heart direction" by Mikako Komatsu. | Начиная с 12 серии опенингом является «Invisible Sensation» в исполнении Unison Square Garden, а эндингом - «Swing heart direction» Микако Комацу. |
| Advocates of Invisible Children's campaign protested that their desire to catch Kony was sincere, their emotional response to the film genuine-and that the sheer volume of supporters calling for the capture of Joseph Kony constituted a meaningful shift in human rights advocacy. | Защитники кампании Invisible Children возражали, настаивая, что их желание поймать Кони было искренне, их эмоциональная реакция на фильм подлинна - и, что само число сторонников, призывающих к поимке Джозефа Кони, являет собой значимый сдвиг в правозащитной деятельности». |
| NO ONE EVER LISTENS. I... MIGHT AS WELL BE THE INVISIBLE MAN. | Никто меня не слушает никогда, я всё равно что человек-невидимка. |
| "The Invisible Man... by H.G. Wells." | "Человек-невидимка" "Г. Дж. Уэллс." |
| Ellison is best known for his novel Invisible Man, which won the National Book Award in 1953. | Наиболее известен своим единственным законченным романом «Человек-невидимка» (1952), который принёс ему Национальную книжную премию в 1953 году. |
| This character might be used on a major hit, known as the Invisible Man, which I don't take to mean he'll have bandages round his face. | Этот тип, известный нам как "человек-невидимка", может быть использован в качестве главного удара, что не означает, что у него будет забинтованное лицо. |
| The Invisible Man is a man who has found a way to disappear as he pleases. | Человек-невидимка нашел способ исчезать, когда ему вздумается. |