Английский - русский
Перевод слова Invisible

Перевод invisible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невидимый (примеров 202)
There is a secret something at play under the surface growing like an invisible virus of thought. На поле под покровом скрывается нечто таинственное, невидимый вирус с нехорошими намерениями.
I talk to you, an invisible friend. Я говорю с тобой, невидимый друг.
Obliterated markings originally made by stamping in steel can often be recovered using acid etching, as the original marking usually leaves a trace beneath the surface of the steel, invisible to the eye. Удаленную со стальной поверхности маркировку, изначально нанесенную методом штамповки, часто можно восстановить путем протравливания кислотой, поскольку первоначальная маркировка обычно оставляет невидимый глазу след в структуре стали.
Isn't her jet invisible? А разве ее самолет не невидимый?
What am I, invisible? Я что, невидимый?
Больше примеров...
Невидимка (примеров 74)
Make me invisible, keep me safe. И я - невидимка, я в безопасности.
Okay, I'm not invisible, people! Ладно, я не невидимка, люди!
Just pretend I'm invisible. Представьте, что я - невидимка.
The body's invisible now. Теперь тело - невидимка.
Okay, maybe being invisible does have its advantages, LORl: Хотя, в том, что я - невидимка, есть свои плюсы.
Больше примеров...
Невидимость (примеров 16)
Several creatures also have special abilities, such as creating protective magical barriers, becoming invisible, or immobilizing their opponents. Несколько созданий обладают специальными способностями, например создание защитных магических щитов, невидимость, или замедление противников.
And it was in the band room that I lost Miss Invisible yesterday. И это было в оркестровой комнате, где я потеряла Мисс Невидимость.
Okay, Mr. Invisible, where are you? Хорошо, мистер Невидимость, где ты?
Jamie was abducted by the Foursaken before he could fully inform them of the imminent threat; trying to rescue him, the X-Men were easily captured, except Betsy, who found herself invisible to the Foursaken's senses. Джейми был изгнан из Форсэкен до того, как он смог их предупредить о неизбежной угрозе; пытаясь спасти его, Люди Икс были легко схвачены, все кроме Бетси, которая обнаружила свою невидимость для Форсакен.
We can teach you to become truly invisible. Ниндзя знают, что невидимость - это лишь терпение и ловкость.
Больше примеров...
Незаметным (примеров 27)
My thanks to the often invisible but always efficient staff of the secretariat. Спасибо зачастую незаметным, но неизменно деятельным сотрудникам секретариата.
The role of women in the economy has often been underestimated and their work in agriculture has long been invisible. Роль женщин в экономике зачастую недооценивалась, а их труд в сельском хозяйстве долгое время оставался незаметным.
The members of the family are small to medium herbs, with grass-like leaves and an invisible stem, modified into a corm or a rhizome. Представители семейства - травы малых и средних размеров, с узкими листьями и незаметным стеблем, видоизмененным в клубнелуковицу или корневище.
It's my job to at least attempt to be invisible. Моя работа в том и состоит, чтобы быть как можно незаметным.
So, as I was saying, if you want to get close to it, you're going to have to be stealthy, virtually invisible in the dark. Поэтому, как я и говорил, если хочешь подобраться к нему, то ты должен стать незаметным, практически не видимым во тьме.
Больше примеров...
Незаметной (примеров 23)
Violence against girls in schools is a pervasive, yet largely invisible, problem around the world. Насилие в отношении девочек в школах является повсеместно распространенной в мире и, несмотря на это, преимущественно незаметной проблемой.
Turns out I hate being invisible more than I hate being wrong. Оказывается, быть незаметной для меня более ненавистно, чем быть "плохой девчонкой".
Nonetheless, in the course of researching this report, the Special Rapporteur has gained the impression that persons with intellectual disabilities remain among the most neglected - the most "invisible" - members of our communities. Тем не менее в ходе подготовки настоящего доклада у Специального докладчика сложилось впечатление, что лица с умственной недостаточностью по-прежнему относятся к наиболее заброшенной категории, т.е. к самой "незаметной" группе членов нашего общества.
The benefits of freer trade, such as job creation, lower inflation, and greater consumer choice, are often invisible or only partly visible. Польза от более свободной торговли, наподобие создания рабочих мест, снижения инфляции и увеличения выбора для потребителей, является часто незаметной или видна лишь отчасти.
The Committee is further concerned that those children continue to face de facto discrimination and that they have an invisible role in society. Комитет далее обеспокоен тем, что дети продолжают подвергаться фактической дискриминации, а их роль в жизни общества остается незаметной.
Больше примеров...
Незаметны (примеров 19)
You're not as invisible as you think you are. Вы не настолько незаметны, насколько вообразили.
Additionally some of the services provided by CSOs are invisible and their participation in the national response to GBV is very limited. Кроме того, некоторые из услуг, предоставляемых организациями гражданского общества, незаметны, а их участие в национальных усилиях по борьбе с Г-Н очень ограничено.
According to MRG, ethnic minorities such as Chinese, part Europeans and Rotumans had been largely politically invisible, and socially and economically marginalized and excluded. По информации ГПМ такие этнические меньшинства, как китайцы, частично европейцы и ротуманы, в основном политически незаметны, социально и экономически маргинализированы и исключены из жизни общества.
Now I said that the side effects of ephemerol were invisible but that's not completely true. Я сказал, что побочные эффекты были незаметны, но это не совсем правда, папа их видел.
Unfortunately, such emotions are either fleeting or hidden. Therefore, it's mostly invisible to us. К сожалению, такие эмоции мимолетны или скрыты, из-за чего они практически незаметны для нас.
Больше примеров...
Незаметными (примеров 18)
They are also concealed, to the point of being invisible, by biological and cultural intermingling. Кроме того, они так хорошо скрыты в силу биологического смешения рас и смешения культур, что могут быть незаметными.
Those CIA boys spend a lot of time learning how to be invisible. Ребят из ЦРУ хорошо тренируют быть незаметными.
Indigenous peoples are largely invisible in the implementation, monitoring and evaluation of the Goals. Коренные народы во многом остаются незаметными в процессе осуществления, мониторинга и оценки достижения целей.
Doesn't make us invisible, just unnoticed. Он не сделает нас невидимыми, просто незаметными.
A recent research has shown that both male and female Cypriot voters seem not to fully trust women yet, who remain 'invisible', for a variety of reasons. Результаты недавнего исследования показали, что кипрские избиратели, причем как мужчины, так и женщины, по-прежнему не полностью доверяют женщинам, которые в силу ряда причин остаются «незаметными» на политической арене.
Больше примеров...
Незаметно (примеров 12)
It was drawn on the floor, very skillfully, almost invisible, if you don't look closer. На полу, он был нарисован очень искусно, почти незаметно, если не присмотришься как следует - не увидишь его.
According to reports by non-governmental organizations, indigenous peoples and communities of African descent continued to be invisible in the statistics, history books and public and cultural policies. Кроме того, судя по докладам неправительственных организаций, присутствие коренных народов и общин африканского происхождения по-прежнему незаметно в статистике, книгах по истории и публикациях на тему государственной политики и культуры.
Those troops have been redeployed many times, and their presence is invisible. Эти силы несколько раз перегруппировывались, и их присутствие незаметно.
All those invisible women who move unseen through this great city. Всех невидимых женщин, незаметно бредущих по этому великому городу.
Invisible to smaller species but devastating to higher forms. Прошла незаметно для низших существ, но уничтожила высшие формы жизни.
Больше примеров...
Видно (примеров 22)
Even though the lines are invisible from behind the wheel, you've done a pretty good job. Тем более, когда линии не видно из-за руля ты проделал хорошую работу.
It clearly emerged during the open meeting this month that the Counter-Terrorism Committee has been advancing in a quiet and perhaps somewhat invisible, but intensive manner. Было ясно видно на открытом заседании, состоявшемся в этом месяце, что Контртеррористический комитет спокойно набирает силу и, возможно, не слишком видимым, но энергичным образом.
Well, the snow absorbs the sound and the light from the thunder and the lightning, so it's practically silent and invisible. Снег поглощает звук и свет от грома и молнии, поэтому ничего не видно и не слышно.
It's usually invisible. Обычно её не видно.
It's invisible, but - But you feel it. Этого не видно, но...
Больше примеров...
Незримый (примеров 4)
By looking into the invisible world of high-speed, we discover extraordinary events, even in something as ordinary as a garden pond. Вглядываясь в незримый мир высоких скоростей, мы открываем необычные явления, даже в чем-то настолько привычном, как садовый пруд.
Invisible battle - "Collector", 2013. Незримый бой - «Коллекционер», 2013 год.
Recently, the concept was applied to the global network of communications among scientists by Caroline S. Wagner in The New Invisible College: Science for Development (Brookings 2008). Применительно к глобальной организации связей между учеными о незримом колледже пишет Кэролайн С. Вагнер в работе «Новый Незримый Колледж: Наука для Развития».
Now let us sing Immortal Invisible. А сейчас давайте споём "Бессмертный незримый".
Больше примеров...
Invisible (примеров 34)
Chiodos headlined some shows on their own before joining Alternative Press's 2006 "Invisible Sideshow" tour, headlined by Armor for Sleep. Chiodos были хедлайнерами некоторых концертов до их присоединения к туру Alternative Press's 2006 «Invisible Sideshow», возглавляемому Armor for Sleep.
Invisible Inc. is a private intelligence agency providing services to corporations, performing infiltrations using field agents and a sophisticated AI system known as Incognita. Invisible, Inc. - частное разведывательное агентство, предоставляющее свои услуги корпорациям, производя проникновения на целевые объекты с использованием полевых агентов и продвинутой системы искусственного интеллекта, известной как Incognita.
The title song of Everything I've Got in My Pocket, her first album, reached No. 34 in the UK, and the song "Invisible Girl" peaked at No. 68. Выпустила сингл Everything I've Got in My Pocket, поднявшийся на 34-ю строчку в Великобритании, затем Invisible Girl (68-е место).
From episode 12 onwards, the opening theme song was "Invisible Sensation" by Unison Square Garden while the ending theme song is "Swing heart direction" by Mikako Komatsu. Начиная с 12 серии опенингом является «Invisible Sensation» в исполнении Unison Square Garden, а эндингом - «Swing heart direction» Микако Комацу.
Advocates of Invisible Children's campaign protested that their desire to catch Kony was sincere, their emotional response to the film genuine-and that the sheer volume of supporters calling for the capture of Joseph Kony constituted a meaningful shift in human rights advocacy. Защитники кампании Invisible Children возражали, настаивая, что их желание поймать Кони было искренне, их эмоциональная реакция на фильм подлинна - и, что само число сторонников, призывающих к поимке Джозефа Кони, являет собой значимый сдвиг в правозащитной деятельности».
Больше примеров...
Человек-невидимка (примеров 30)
NO ONE EVER LISTENS. I... MIGHT AS WELL BE THE INVISIBLE MAN. Никто меня не слушает никогда, я всё равно что человек-невидимка.
"The Invisible Man... by H.G. Wells." "Человек-невидимка" "Г. Дж. Уэллс."
Ellison is best known for his novel Invisible Man, which won the National Book Award in 1953. Наиболее известен своим единственным законченным романом «Человек-невидимка» (1952), который принёс ему Национальную книжную премию в 1953 году.
This character might be used on a major hit, known as the Invisible Man, which I don't take to mean he'll have bandages round his face. Этот тип, известный нам как "человек-невидимка", может быть использован в качестве главного удара, что не означает, что у него будет забинтованное лицо.
The Invisible Man is a man who has found a way to disappear as he pleases. Человек-невидимка нашел способ исчезать, когда ему вздумается.
Больше примеров...