Английский - русский
Перевод слова Investing
Вариант перевода Инвестирует

Примеры в контексте "Investing - Инвестирует"

Примеры: Investing - Инвестирует
The government is experimenting with carbon pricing, and investing heavily in low-carbon wind, solar, and nuclear energy. Правительство экспериментирует с ценами на углерод и инвестирует значительные средства в низкоуглеродистые альтернативы: энергии ветра, солнца, и ядерную энергетику.
The province is investing $8.6 million in new community living units to help Nova Scotians recovering from mental illness make the transition from inpatient care to independent living. Провинция инвестирует 8,6 млн. долл. в новые общинные единицы жилья, предназначенные для оказания помощи лицам, перенесшим психические заболевания и возвращающимся после лечения в психиатрических лечебницах к нормальным условиям жизни.
In addition, Motorola Malaysia is investing RM3.3 million in the first phase of its wastewater recycling project which would be using the latest "membrane technology". Кроме того, "Моторола Малайзия" инвестирует З, З млн. ринггитов на первом этапе осуществления проекта по очищению сточных вод, в ходе которого будет использоваться самая современная "мембранная технология".
Testing and support of the reusable BE-4s will occur at the company's orbital launch facility at Exploration Park in Florida, where Blue Origin is investing more than US$200 million in facilities and improvements. Испытания и поддержка многоразовых BE-4 будет проводиться на орбитальном пусковом объекте компании в Эксплорейшн Парк во Флориде, где Blue Origin инвестирует в инфраструктуру более $200 млн.
Whether Baring Vostok's fund is a majority or minority shareholder, investing alone or working with a consortium, we always seek to take an active role in the operational activity of the companies and apply the same strategic principals to help these investments increase in value. Независимо от того, является ли фонд Baring Vostok мажоритарным или миноритарным акционером, инвестирует самостоятельно или в консорциуме, мы принимаем активное участие в управлении и применяем одинаковые стратегические принципы, ведущие к росту стоимости инвестиций.
In 2012, the Government is investing about $3.3 million to replenish the lagoons by releasing at least 300,000 fish fingerlings and thousands of sea cucumbers in various areas around the island, and to create coral farms and reef sanctuaries. В 2012 году государство инвестирует порядка 3,3 млн. долл. США в восстановление животного мира лагун, для чего в различных местах вокруг острова планируется выпустить 300000 особей молоди рыбы и тысячи «морских огурцов», а также создать коралловые фермы и охранные зоны коралловых рифов.
In August 2015 it was reported that Trafigura subsidiary Impala Terminals is investing USD1 billion in Colombia to develop a new inland road, rail and river network connecting major coastal ports with Colombia's industrial heartland. В августе 2015 года поступили сообщения, что дочерняя компания «Impala Terminalsс» инвестирует 1 млрд. долларов США в Колумбию для разработки новой внутригосударственной автомобильной, железнодорожной и речной транспортной сети, которая соединит крупнейшие порты страны с промышленным центром Колумбии.
The Housing Authority is investing $3.25 million to produce 310 lots at Namosau and on land leased from the NLTB at Tavualevu, Tavua in the West of Viti Levu. Жилищное управление инвестирует 3,25 миллиона фидж. долларов, чтобы создать 310 строительных участков в Намосау и на земле, арендованной у Попечительского совета по туземным землям в Тавуалеву, Тавуа, в западной части Вити-Леву.
The Geodesy, Cartography and Cadastre Agency (GCCA) has been investing considerable sums and efforts in mapping and renewing the real estate cadastre and registering territorial boundaries and landmarks, work that will not be completed before 2015. Агентство по делам геодезии, картографии и кадастрового учета (АГККУ) инвестирует значительные средства и прикладывает большие усилия в составление карт и обновление кадастров недвижимости и регистрацию границ землевладений и их закрепление на местности межевыми знаками; эта работа завершится не ранее 2015 года.
Under individually negotiated agreements, creditors relinquish the right to repayment of loans against the beneficiary country investing the freed-up resources in approved programmes of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. В рамках этой инициативы кредиторы по условиям отдельно обговариваемых соглашений отказываются от своего права на возврат выданных ими займов при условии, что страна-заемщик инвестирует соответствующие средства в программы, одобренные Глобальным фондом по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
The third project is that of INCO, of Canada, which plans to exploit mineral deposits in Goro, South Province. INCO is investing some $1.4 billion in the construction of a nickel- and cobalt-mining plant scheduled to be completed by the end of 2006. ИНКО инвестирует около 1,4 млрд. долл. США в строительство предприятия по добыче никеля и кобальта, завершить которое запланировано к концу 2006 года.
The organization is also developing strategy to produce IPSAS-compliant opening balances of key accounting records; investing in internal capacity building and support arrangements for post-IPSAS implementation; and investing in organizational change readiness and staff training. Организация также разрабатывает стратегию для создания соответствующих МСУГС начальных сальдо ключевых бухгалтерских записей; инвестирует в создание внутреннего потенциала и вспомогательные меры, предназначенные для применения после внедрения МСУГС; а также инвестирует в подготовку организационных перемен и обучение персонала.
The company aims to establish a production system with an annual capacity of 230MW by 2006, and with this goal in mind, will be investing 3.3 billion yen in new equipment. Компания намеревается довести объемы производства до 230 МВ к 2006 году и инвестирует 3.3 миллиарда йен в новое оборудование.
India's private sector has been investing in establishing pharmaceutical manufacturing facilities in African countries. Частный сектор Индии инвестирует средства в создание в африканских странах предприятий фармацевтической промышленности.
A robust domestic private sector that is itself investing in its economy provides a powerful signal to attract productive private investment inflows. Развитый внутренний частный сектор, который и сам инвестирует средства в свою экономику, посылает тем самым мощный сигнал для привлечения продуктивных притоков частных инвестиций.
Hamas invests tens of millions of dollars into the construction of these terror tunnels, instead of investing the money in schools, civilian industry and employment. ХАМАС инвестирует миллионы долларов в строительство таких туннелей террора вместо того, чтобы вкладывать эти средства в школы, гражданскую промышленность и создание рабочих мест.
To improve the provision of health care to incarcerated women, the Brazilian State is extending the Stork Network Program to the penitentiary system, as well as investing in female units. В целях повышения качества медицинского обслуживания женщин-заключенных бразильское правительство распространяет программу рождаемости на пенитенциарную систему, а также инвестирует средства в женские исправительные учреждения.
As regards the revenue arising from privatization, he emphasized that the prospective purchaser was not just buying a mine, it was investing in a project. Что касается поступлений от приватизации, выступающий подчеркнул, что предполагаемый покупатель не просто приобретает шахту, а инвестирует средства в проект.
UNICEF, as part of its resource mobilization strategy, is investing in partnerships with emerging donors ЮНИСЕФ в рамках стратегии мобилизации ресурсов инвестирует ресурсы в партнерские отношения с новыми донорами
CA: And so Math for America is basically investing in math teachers around the country, giving them some extra income, giving them support and coaching. КА: Фонд Math for America в основном инвестирует в будущее учителей математики в стране, обеспечивая их дополнительным доходом, оказывая поддержку, проводя коучинг.
Consequently, the automotive industry is investing in research and development, as well as the production capacity for electric vehicles, at a scale not seen in the past. Таким образом, автомобильная промышленность в беспрецедентных масштабах инвестирует средства в научные исследования и разработки, а также в мощности по производству электромобилей.
Sweden is investing in programmes that will improve young people's lives in terms of employment, education, housing, health and security, influence and empowerment and culture and leisure. Швеция инвестирует средства в программы, направленные на улучшение жизни молодежи в плане трудоустройства, образования, жилья, здравоохранения и безопасности, влияния и наличия возможностей, а также культуры и досуга.
Cuba, despite the economic and financial blockade, has been investing to boost its production of solar, wind, biomass, biogas and hydroelectric power. Несмотря на экономическую и финансовую блокаду, Куба инвестирует средства в развитие производства солнечной энергии, а также в использование энергии ветра, биомассы, биогаза и гидроэлектроэнергии.
On the possibility of sharing anti-fraud best practices with the United Nations system, he indicated that, as part of its growth and innovation facility, UNOPS was investing in anti-fraud mechanisms and training that it would share with its partners. Касательно возможности поделиться своим опытом по борьбе с мошенничеством с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций он отметил, что в рамках своей программы роста и инноваций ЮНОПС инвестирует средства в механизмы борьбы с мошенничеством и соответствующее обучение, чем оно готово делиться со своими партнерами.
There is a more specific aspect of prevention that can fall to the corporate sector if it allocates resources to social investment, strengthening local civil society and investing in communities and activities that promote tolerance, diversity and civic education. Есть и более конкретный аспект превентивной деятельности, который относится к корпоративному сектору, когда он выделяет средства на социальные инвестиции, укрепление местного гражданского общества и инвестирует в развитие общин и такие виды деятельности, которые поощряют терпимость, разнообразие и общественное образование.