Английский - русский
Перевод слова Investing
Вариант перевода Вложение

Примеры в контексте "Investing - Вложение"

Примеры: Investing - Вложение
We reiterate that investing in people is as vital as investing in capital. Хотелось бы еще раз подчеркнуть, что вложение средств в развитие человека является столь же важным делом, как и вложение средств в капитальные активы.
Investing in the Initiative means investing in both social justice and economic development. Вложение средств в Инициативу означает вложение в социальную справедливость и экономическое развитие.
Investing in children and young people meant investing in development and in poverty reduction. Вложение средств в развитие детей и молодежи означает вложение средств в развитие и сокращение масштабов нищеты.
Investing in women means investing into the future, and ensuring women's and girls access to education is one of the cornerstones of their empowerment. Вложение сил и средств в женщин означает их вложение в будущее, а предоставление женщинам и девочкам доступа к образованию является одним из ключевых элементов их наделения правами и возможностями.
Although it is recognized that the benefits from investing in girls' and women's education are great and can be quantified, the market fails to capture the full benefit to society of investing in women and girls. Хотя признается, что вложение средств в образование девочек и женщин приносит большие плоды, которые поддаются количественному подсчету, рынок не сознает всех благ, которые обществу приносят инвестиции в женщин и девочек.
investing Pound10m over the next two years in the Women and Work Sector Pathways initiative; вложение 10 млн. фунтов стерлингов в течение последующих двух лет в реализацию инициативы по поиску новых возможностей для трудоустройства женщин в различных секторах;
Jamaica, say, does not produce frozen salmon or hockey players because investing in industries such as citrus fruit and tourism provides far more certain profits. На Ямайке, например, не производят замороженную лососину и не готовят хоккеистов потому, что вложение средств, например, в промышленность по производству цитрусовых фруктов и туризм приносит намного более определенную выгоду.
To that end, Spain's social policies aimed at investing in financial and human resources to guarantee equality, since equality was a goal that had to be achieved in order to usher in a more democratic and equitable society. Поэтому целью социальной политики Испании является вложение средств в укрепление базы финансовых и людских ресурсов для обеспечения гарантий равенства, поскольку достижение равенства необходимо для создания более демократичного и равноправного общества.
It was difficult to obtain funding for preventive measures since, unfortunately, it was easier to request resources to mitigate the effects of disasters than to interest donors and Governments in investing in disaster-prevention activities. Получение денежных средств на выполнение задач по предупреждению является нелегкой задачей, поскольку, к сожалению, проще запросить денежные средства на цели смягчения последствий стихийных бедствий, чем заинтересовать доноров и сами правительства во вложение средств в деятельность по предупреждению.
Thus the concern is not only about investing in companies which may be complicit in abuses but that the Fund may also be considered to have contributed to abuse through its association with such companies. Таким образом, обеспокоенность вызывает не только вложение средств в компании, которые могут быть причастны к правонарушениям, но и то, что сам Фонд может быть отнесен к числу субъектов, которые, как считается, могли способствовать правонарушениям вследствие своих связей с такими компаниями.
Investing in equipment to ensure cleaning/hygiene вложение средств в оборудование для обеспечения очистки/соблюдения гигиенических требований;
The project demonstrated that investing in drug abuse prevention at the workplace resulted in not only reduction of abuse, but also improved quality of work, reduction in absenteeism and work-related accidents and a higher quality of life for workers and their families. Этот проект показал, что вложение средств в профилактику наркомании на рабочем месте ведет не только к сокращению злоупотребления наркотиками, но и к улучшению условий труда, сокращению числа случаев невыхода на работу и производственного травматизма, а также к улучшению условий жизни трудящихся и членов их семей.
Investing fund surpluses in foreign securities would counteract the tendency for the exchange rate to rise. Избежать роста курса позволит вложение средств фонда в иностранные ценные бумаги.
Investing in preparedness and disseminating early warning information, from community to regional levels, need to be followed by early action to mitigate the humanitarian impact of natural disasters. Вложение средств в мероприятия по обеспечению готовности к бедствиям и распространение информации о мерах раннего предупреждения на всех уровнях: с уровня общин - до уровня регионов, - требуется подкреплять оперативными мерами в целях смягчения гуманитарных последствий стихийных бедствий.
Investing heavily in research and development of low-carbon energy, solar power, or other new technologies would become cheaper than fossil fuels much more quickly. Вложение больших средств в научные исследования низко-углеродистой энергии, солнечной энергии или других новых технологий гораздо быстрее станет более дешевым, чем природное топливо,.
Investment in people means investing in the future of the organization. Вложение средств в людские ресурсы равнозначно вложению средств в будущее организации.
Investing at scale in efficient solid-fuel stoves, especially in rural and peri-urban regions, is simultaneously a gender-responsive and a sustainable-pathway investment. Инвестирование достаточных средств в обеспечение населения, особенно в сельских и пригородных районах, эффективными печками и плитами, работающими на твердом топливе, - это вложение капитала с учетом одновременно и гендерных факторов, и задач в области устойчивого развития.