Английский - русский
Перевод слова Investing
Вариант перевода Вложение

Примеры в контексте "Investing - Вложение"

Примеры: Investing - Вложение
Investing in children from the earliest years rests at the core of the long-term development of societies. Вложение средств в развитие детей с самых ранних лет жизни является центральным элементом обеспечения долгосрочного развития общества.
Investing in women's capabilities and empowering them to exercise their choices is a vital and certain way to advance economic and social development. Вложение средств в развитие способностей женщин и расширение их возможностей, позволяющее им реализовывать свой выбор, - это жизненный и надежный способ содействовать экономическому и социальному развитию.
Investing in girls' education goes beyond economic interests since girls and women constitute roughly half of the world's population. Вложение средств в образование девочек выходит за пределы экономических интересов, поскольку девочки и женщины составляют примерно половину населения мира.
Investing in green jobs for youth is key and can contribute to poverty eradication and job creation. Вложение средств в «зеленую» деятельность также очень важно и может содействовать ликвидации нищеты и созданию рабочих мест.
Investing in that group had a multiplier effect on the productivity and economic growth of a community. Вложение средств в эту группу населения оказывает значительное воздействие на рост производительности и экономический рост общины.
Investing in women's economic potential was critical to increasing productivity and growth. Вложение средств в экономический потенциал женщин имеет ключевое значение для повышения производительности и роста.
Investing in safe drinking water and sanitation for all was an obligation for States under international human rights law. Вложение средств в обеспечение всеобщего доступа к безопасной питьевой воде и санитарным услугам является одной из обязанностей государств в соответствии с международными стандартами прав человека.
Investing in basic education for girls and women helps to promote their health. Вложение средств в базовое образование девочек и женщин помогает укреплять их здоровье.
Investing in foreign children's education clearly contributed to their social integration and employability later in life. Вложение средств в образование иностранных учащихся явно способствует их интеграции в общество и росту шансов на трудоустройство в дальнейшей жизни.
Investing in the protection of the most vulnerable children Вложение средств в обеспечение защиты наиболее уязвимых детей
Investing in the ability of the local communities to assist in their own protection also aided longer-term efforts to build capacity for protection within the country. Вложение сил и средств в укрепление способности местных общин к участию в обеспечении собственной защиты подкрепляет также более долгосрочные усилия по наращиванию потенциала защиты в стране.
Investing in health was a means of accelerating economic development since good health increased the economic productivity of individuals and the economic growth rate of countries. Вложение капитала в сферу здравоохранения является средством ускорения экономического развития, поскольку здоровый человек более производителен и способствует экономическому росту страны.
Investing in the reintegration of youth combatants and the creation of sustainable livelihoods for young people in post-conflict areas is of crucial importance for effective peacebuilding. Вложение средств в реинтеграцию молодых комбатантов и обеспечение молодежи в постконфликтных районах устойчивыми средствами к существованию имеют огромное значение для эффективности миростроительства.
Investing in producer and craft associations, rural cooperatives and other endeavours among the poor, especially women, would substantially improve their opportunities to be integrated into the market system. Вложение ресурсов в расширение деятельности ассоциаций производителей и ремесленников и сельских кооперативов, а также в другие сферы предпринимательства с участием бедных слоев населения, особенно женщин, позволит повысить их возможности для интеграции в рыночную систему.
Investing in African youth has implications not only for social and economic development; it also puts into focus the urgent need for a critical understanding of evolving opportunities and challenges that young people face in the world today. Вложение средств в молодежь Африканского континента не только влияет на социально-экономическое развитие, но и акцентирует настоятельную необходимость критического понимания меняющихся возможностей и задач, открывающихся и стоящих перед молодежью мира сегодня.
The event, entitled "Investing in geospatial and space-based information to support disaster risk reduction and climate change adaptation investment", was attended by over 55 international participants. Более 55 участников из разных стран посетили это мероприятие под названием "Вложение средств в геопространственную и космическую информацию в поддержку инвестированию в уменьшение опасности бедствий и адаптацию к изменению климата".
Investing in small-scale water harvesting and digging wells where appropriate have reduced the vulnerability to drought of people dependent on rain-fed agriculture and has allowed some people in the Niger to grow three crops per year. Вложение средств в осуществление мелкомасштабных проектов по сбору поверхностного стока и рытье колодцев, где это возможно, позволило снизить степень зависимости населения от дождевого орошения в сельском хозяйстве в случае засухи и сделало возможным выращивание в некоторых районах Нигера по три урожая в год.
Investing in commodities thus allows investors both to hedge portfolios against risks and to increase their global performance, especially when economic growth is fast and commodity prices rise owing to strong demand. Таким образом, вложение средств в сырьевые товары позволяет инвесторам оградить портфели от рисков и одновременно улучшить свои глобальные показатели, особенно в условиях быстрого экономического роста и увеличения цен на сырье ввиду устойчивого спроса.
Investing in information technology is a costly and risky undertaking due in part to its capital requirements, the proliferation of IT standards and the rapid obsolescence of IT systems. Вложение средств в информационную технологию является дорогостоящим и рискованным мероприятием, отчасти в силу необходимости мобилизации значительного капитала, обилия стандартов в области ИТ и быстрого устаревания систем ИТ.
Investing in young people's health, education and skills development, and empowering girls to stay in school, delay pregnancy and marry later, are essential interventions that can substantially improve their chances of becoming well informed, productive citizens. Вложение сил и средств в здоровье молодежи, просвещение и обучение практическим навыкам и создание условий, позволяющих девочкам закончить школу, избежать преждевременной беременности и отложить вступление в брак - важная инициатива, способная существенно улучшить их шансы стать хорошо информированными и полезными членами общества.
Investing in agriculture and rural activities is a top priority for these countries because of the expected rise in demand for food and feed resulting from rapid growth in incomes and populations. Наиболее приоритетной задачей для этих стран является вложение инвестиций в сельское хозяйство и деятельность в сельских районах ввиду ожидаемого роста спроса на продовольствие и корма вследствие быстрого роста доходов и численности народонаселения.
Investing in primary health-care is a big step in that direction, through an approach that is based on equity, inclusion of the most poor and marginalized and which recognizes the social and economic determinants of health. Вложение средств в развитие первичной медико-санитарной помощи является крупным шагом в этом направлении, который должен быть предпринят в рамках подхода, основанного на справедливости, охвате наиболее бедных и обездоленных и признании решающей роли социальных и экономических факторов в сфере здравоохранения.
Investing in equal rights, economic empowerment, health and education for girls, women and young people is not only the right thing to do - it's a smart investment in the future we want and a more equitable world for all. Инвестиции в равноправие, расширение экономических прав и возможностей, здравоохранение и образование для девочек, женщин и молодежи - не только наш моральный долг, но и выгодное вложение в будущее, которого мы хотим, и путь к построению более справедливого мира для всех.
(b) Investing in the social sector to target and reach the poor, including through education, health and employment programmes; Ь) вложение средств в социальный сектор для охвата бедноты, в том числе через программы в области образования, здравоохранения и обеспечения занятости;
Investing in private equity offers the Fund the opportunity to generate higher absolute returns while improving portfolio diversification as private equity has historically had low correlation to the public equity and fixed income markets. Вложение средств в частные инвестиции предоставляет Фонду возможность повысить абсолютную доходность при одновременной диверсификации портфеля, поскольку исторически сложилось так, что частные инвестиции мало зависят от публичного акционерного капитала и рынков ценных бумаг с фиксированным доходом.