The inventories have been drawn up both in respect of the ESA79 and the ESA95. |
Данные перечни были подготовлены как в отношении ЕСИС 1979 года, так и ЕСИС 1995 года. |
Further, it prepares reports on all non-expendable equipment and year-end inventories of United Nations-owned equipment, including a list of items to be written-off for the Property Survey Board, as well as assets for disposal. |
Помимо этого, Группа подготавливает отчеты по всему оборудованию длительного пользования и инвентарные перечни принадлежащего Организации Объединенных Наций оборудования по состоянию на конец года, включая перечень предметов, подлежащих списанию Инвентаризационной комиссией, а также активов, подлежащих ликвидации. |
Inventories of greenhouse gas emissions and other pollutants |
Перечни с указанием случаев выбросов парниковых газов и других загрязняющих веществ |
Implementing agencies did not submit lists of inventories in time. |
Учреждениями-исполнителями инвентарные перечни представлялись несвоевременно. |
PCB iInventories and nNational action pPlans is a mMulti-country project in Africa, East and Central Europe and Latin America and the Caribbean, the regions whose objective of which is to develop inventories of polychlorinated biphenyls PCBs (Stockholm Convention) to be managed and disposed of. |
Перечни ПХД и национальные планы действий являются многонациональным проектом, охватывающим Африку, Восточную и Центральную Европу и Латинскую Америку и бассейн Карибского моря, целью которого является разработка перечней полихлордифенилов (ПХД) (Стокгольмская конвенция), подлежащих удалению и захоронению. |
To identify, in collaboration with regional centres and other institutions, gaps in existing EST inventories, and update and develop inventories, as needed; |
Ь) определить, в сотрудничестве с региональными центрами и другими учреждениями, пробелы в существующих перечнях ЭБТ, и, по мере необходимости, обновлять и расширять эти перечни; |
Inventories and directories of institutions and facilities in the South have been compiled and compendia of national capacities and needs have been prepared. |
Составлены перечни учреждений и фондов в странах Юга и списки их сотрудников и определены возможности и потребности этих учреждений. |