The LaKeisha Grant interview was productive. |
Допрос Лакиши Грант был продуктивным. |
Officer... this is an interview. |
Офицер,... это допрос вообще-то. |
It's just an interview. |
Это всего лишь стандартный допрос. |
Look, my first interview with the... |
Послушайте, первый допрос подоз... |
He's doing his interview. |
Веду его на допрос. |
My interview is at 2 p.m. |
У меня допрос в 2 часа |
This interview, this policewoman? |
Этот допрос и эта полицейская? |
The OPR agents are finishing up the interview. |
Агенты ОПП заканчивают допрос. |
We're taking a short break in the interview. |
Мы ненадолго прерываем наш допрос. |
We finished our interview with Mr. Keyes. |
Закончили допрос мистера Киса. |
Your interview will be filmed. |
Допрос будем снимать на камеру. |
Perhaps we could postpone this interview? |
Мы можем отложить этот допрос? |
(a) The interview starts immediately; |
а) допрос начинается незамедлительно; |
I'm conducting an interview here, Morgan. |
Я допрос провожу, Морган. |
It's a perfectly normal interview! |
Это совершенно нормальный допрос! |
Nice interview, by the way. |
Кстати, отличный допрос. |
DI Sullivan ending the interview. |
Детектив-инспектор Салливан останавливает допрос. |
'I'd like to conclude this interview now, please.' |
Прошу, немедленно закончить допрос! |
Are you going to terminate the interview? |
Вы собираетесь прекратить допрос? |
Now the interview is over. |
Все. Допрос окончен. |
We're here to conduct a police interview. |
Мы будем проводить допрос. |
What is this, a police interview? |
Это что, допрос? |
We overheard your interview. |
Мы подслушали ваш допрос. |
However, several CFU members were uneasy about being interviewed in Miami and FIFA agreed to interview in the Bahamas. |
Однако несколько членов КФС отказались давать показания в Майами, и ФИФА согласилась провести допрос на Багамах. |
Watching a no comment interview? |
Смотрите допрос "без комментариев"? |