| The LaKeisha Grant interview was productive. | Допрос Лакиши Грант был продуктивным. |
| Officer... this is an interview. | Офицер,... это допрос вообще-то. |
| It's just an interview. | Это всего лишь стандартный допрос. |
| Look, my first interview with the... | Послушайте, первый допрос подоз... |
| He's doing his interview. | Веду его на допрос. |
| My interview is at 2 p.m. | У меня допрос в 2 часа |
| This interview, this policewoman? | Этот допрос и эта полицейская? |
| The OPR agents are finishing up the interview. | Агенты ОПП заканчивают допрос. |
| We're taking a short break in the interview. | Мы ненадолго прерываем наш допрос. |
| We finished our interview with Mr. Keyes. | Закончили допрос мистера Киса. |
| Your interview will be filmed. | Допрос будем снимать на камеру. |
| Perhaps we could postpone this interview? | Мы можем отложить этот допрос? |
| (a) The interview starts immediately; | а) допрос начинается незамедлительно; |
| I'm conducting an interview here, Morgan. | Я допрос провожу, Морган. |
| It's a perfectly normal interview! | Это совершенно нормальный допрос! |
| Nice interview, by the way. | Кстати, отличный допрос. |
| DI Sullivan ending the interview. | Детектив-инспектор Салливан останавливает допрос. |
| 'I'd like to conclude this interview now, please.' | Прошу, немедленно закончить допрос! |
| Are you going to terminate the interview? | Вы собираетесь прекратить допрос? |
| Now the interview is over. | Все. Допрос окончен. |
| We're here to conduct a police interview. | Мы будем проводить допрос. |
| What is this, a police interview? | Это что, допрос? |
| We overheard your interview. | Мы подслушали ваш допрос. |
| However, several CFU members were uneasy about being interviewed in Miami and FIFA agreed to interview in the Bahamas. | Однако несколько членов КФС отказались давать показания в Майами, и ФИФА согласилась провести допрос на Багамах. |
| Watching a no comment interview? | Смотрите допрос "без комментариев"? |