Английский - русский
Перевод слова Interview
Вариант перевода Допрос

Примеры в контексте "Interview - Допрос"

Примеры: Interview - Допрос
Almost not like a police interview at all - more like an intimate conversation. Это не стандартный полицейский допрос, а, скорее, разговор по душам.
We'll conduct the formal interview today. Сегодня можно будет провести официальный допрос.
Call him in for interview, sir. Вызовите его на допрос, сэр.
This interview is being recorded at the Down Serious Crime Suite. Допрос записан в офисе отдела особых расследований.
Just wasn't my best interview, that's all. Это был не лучший мой допрос, вот и все.
I'd like you to lead on the interview with her. Я бы хотела, чтобы ты провел ее допрос.
When you first asked me to interview Katie Benedetto. Когда ты попросила меня провести допрос Кейти Бенедетто.
And we've been invited to see the interview. Нас пригласили посмотреть на его допрос.
That's every tip and interview we got over five years. Эта вся информация и каждый допрос, что мы провели за пять лет.
In some police stations, the interview with the aggressor is videotaped. В некоторых полицейских участках допрос нападавшего записывается на видеопленку.
This made it unnecessary to interview the applicant, who had given an account of his understanding of the incident in his written information. В этой связи не было необходимости проводить допрос заявителя, который изложил свою версию данного инцидента в своей письменной жалобе.
As such, the judge found that the second interview was voluntarily made. В этой связи судья постановил, что она добровольно согласилась на второй допрос.
Nothing ever came of that interview. Никаких последствий этот допрос не имел.
He stated that, shortly afterwards, police officers arrived at his office and took him to the interview. Он сообщил, что вскоре после этого к нему на работу приехали сотрудники полиции и отвезли его на допрос.
I don't remember you getting permission to interview! Я не помню, чтобы вы получали разрешение на допрос!
He'd be delighted to go to interview though. Зато с наслаждением отправится на допрос.
I'm halting the interview for a tea break. Я прерываю допрос, чтобы выпить чаю.
Let's leave the interview for another day. Давай, перенесем допрос на другой день.
Six hours later, you conducted your first interview with her. 6 часов спустя вы провели её первый допрос.
I'm her attorney, and this interview's over. Я её адвокат и этот допрос закончен.
This is the original interview that Lieutenant Tao did with James Clark. Шеф, это первый допрос Джеймса Кларка лейтенантом Тао.
This is not an interview, it is an interrogation. Это уже не собеседование, это допрос.
It was an interview, not an interrogation. Это была беседа, а не допрос.
The interview had to take into consideration the age of the witness, and child witnesses had the right to be examined in closed hearings. При проведении опроса должен учитываться возраст свидетеля, и дети-свидетели имеют право на допрос в закрытых слушаниях.
This isn't an interrogation, it is an interview. Это не допрос, это интервью.