| Please tell me I'm not interrupting something. | Пожалуйста, скажи мне, что я не помешала. |
| Hope I'm not interrupting anything. | Надеюсь, я ничему не помешала. |
| (Ashley) Mrs. Grayson, forgive me for interrupting. | Миссис Грейсон, простите, что помешала. |
| I hope I'm not interrupting anything, Mr. Garibaldi. | Надеюсь, я не помешала, мистер Гарибальди. |
| Sorry again for interrupting your evening. | Простите, что помешала вашему свиданию. |
| I hope I'm not interrupting anything. | Надеюсь, я вам не помешала? |
| Pardon me for interrupting, this is urgent because you're going to be shot! | Простите, что я помешала, но это очень важно,... потому что вас хотят убить. Убить? |
| Please pardon me for interrupting. | Простите, что помешала. |
| I hope I'm not interrupting? | Надеюсь, не помешала. |
| Am I interrupting anything important? | Я помешала чему-то важному? |
| I do hope I'm not interrupting. | Надеюсь, не помешала? |
| Sorry, am I interrupting? | Извините, я помешала? |
| I hope I'm not interrupting anything. | Надеюсь, я не помешала. |
| I hope I'm not interrupting. | Ќадеюсь, € не помешала. |
| Hope I'm not interrupting something. | Надеюсь, я не помешала. |
| Well, I hope I'm not interrupting. | Надеюсь, я не помешала. |
| Hope I'm not interrupting. | Надеюсь. я не помешала? |
| I'm not interrupting or anything, am l? | Я ничему не помешала? |
| I hope I'm not interrupting. | Привет. Надеюсь не помешала. |
| I'm sorry, am I interrupting? | Простите, я помешала? |
| Can I stay or am I interrupting? | Мне остаться или я помешала? |
| Sorry, love, was I interrupting? | Извини, я помешала? |
| I'm not interrupting anything, am I? | Надеюсь, я не помешала? |
| You're not interrupting at all. | Ты нам совсем не помешала. |
| I hope I'm not interrupting. | Я вам не помешала? |