Английский - русский
Перевод слова Interoperability
Вариант перевода Эксплуатационной совместимости

Примеры в контексте "Interoperability - Эксплуатационной совместимости"

Примеры: Interoperability - Эксплуатационной совместимости
The effectiveness of infrastructure charges would greatly depend on the relationship between the source and the use of revenues on the one hand, and on the cross-country interoperability of electronic tolling. Отдача от введения платы за пользование инфраструктурой в значительной степени будет зависеть от соотношения источников и направлений использования средств, с одной стороны, и от эксплуатационной совместимости электронных систем взимания платы в разных странах.
283 The interoperability tests shall be carried out, in accordance with the provisions of paragraph 5 of sub-appendix 9 of this Appendix, with respectively all the types of control devices or tachograph cards: в случае которых официальное утверждение типа находится на рассмотрении и на которые действующие сертификаты эксплуатационной совместимости не выданы, проводятся в соответствии с положениями пункта 5 подраздела 9 настоящего добавления.
A valid Interoperability Certificate, together with valid Functional and Security Certificates, is a pre-condition for the equipment and/or pieces of it to be type-approved by the National Type Approval Authority of the AETR Contracting Party. Наличие действующего сертификата эксплуатационной совместимости наряду с действующими сертификатами безопасности и функциональности является непременным условием получения на оборудование и/или предметы оборудования официального утверждения типа со стороны национального органа Договаривающейся стороны ЕСТР, производящего официальное утверждение типа.
Legal and technical interoperability as well as the development of infrastructure are shared priorities although they have different timeframes. Наряду с принимаемыми решениями на законодательном уровне участники Конференции направят свои усилия на развитие технических аспектов эксплуатационной совместимости и инфраструктуры с учетом различных временных рамок, определенных для достижения этих целей.
Any element that could be at the origin of an interoperability fault shall not be used for profit or to lead to a dominant position. Любой элемент, который может явиться причиной несоответствия требованиям к эксплуатационной совместимости, не должен использоваться в целях получения какой бы то ни было выгоды или приводить к созданию доминирующего положения.
New developments are being reviewed for possible action in areas such as freight security and supply chains. TBG3 has also launched a new project on rail transport data interoperability and coding. ГТДЗ также приступила к реализации нового проекта обеспечения эксплуатационной совместимости и кодирования данных о железнодорожных перевозках.
The funds received shall be used for the maintenance of the testing service (e.g. hardware/ software purchases or developments, including IT equipment as required by the interoperability certification web-site, etc.). Полученные средства расходуются на цели обеспечения функционирования службы проведения испытаний (например, приобретение аппаратного/программного обеспечения или его разработка, включая информационно-техническое оборудование, необходимое для обеспечения функционирования веб-сайта по вопросам сертификации эксплуатационной совместимости и т.д.).
In this scenario, the single interoperability lab remains in Ispra, but becomes the laboratory of the entire DT community, with a new identification and image: e.g. Joint UN-ECE/ EU-Commission interoperability lab for the Tachograph System. Согласно этому сценарию единая лаборатория сертификации эксплуатационной совместимости остается в Испре, но функционирует в качестве лаборатории всего сообщества использующих ЦТ стран, получив новое организационное оформление и наименование, например "Совместная лаборатория ЕЭК ООН/Комиссии ЕС по сертификации эксплуатационной совместимости тахографических систем".
This raises once more the need for more substantial progress in the way towards interoperability in the region. Такая ситуация вновь указывает на необходимость достижения более существенного прогресса в области осуществления деятельности, направленной на обеспечение эксплуатационной совместимости транспортных систем в регионе.
It was reiterated that a condition for the establishment of a regional electronic single window facility was the removal of formal and procedural barriers to legal interoperability. Было вновь подчеркнуто, что условием создания регионального электронного механизма "единого окна" является устранение формальных и процедурных барьеров, препятствующих эксплуатационной совместимости национальных механизмов с юридической точки зрения.