Английский - русский
Перевод слова Interoperability
Вариант перевода Совместимость

Примеры в контексте "Interoperability - Совместимость"

Примеры: Interoperability - Совместимость
This sub-appendix specifies which tests, as a minimum, must be performed by a Contracting Party authority during the functional tests, and which tests, as a minimum, must be performed by the competent body during the interoperability tests. В данном подразделе содержится перечень минимальных рабочих испытаний, которые должны быть проведены ответственным за это органом Договаривающейся стороны, а также испытаний на совместимость, которые должен провести соответствующий компетентный орган.
Given that several identical projects were being pursued in various countries of the European Union, the Joint Meeting requested that the projects should be coordinated, at the very least to ensure the interoperability of the different systems in place. Поскольку в настоящее время в некоторых странах Европейского союза осуществляется ряд аналогичных проектов, Совместное совещание высказалось за координацию работы по линии этих проектов, с тем чтобы обеспечить как минимум эксплуатационную совместимость различных внедренных систем.
Organisational interoperability: Collaboration of different private and public stakeholders to arrive at mutually agreed processes and objectives in line with the "language of the business" (i.e. completion and acceptance of a Customs declaration): организационная эксплуатационная совместимость: сотрудничество различных частных и государственных участников для выработки взаимосогласованных процессов и целей в соответствии с "терминологией сферы деятельности" (например, заполнение и принятие таможенных деклараций);
Those standards shall be in accordance with the standards of other States parties in order to ensure interoperability with regard to free movement within the framework of liberty of movement and nationality (art. 18) of persons with disabilities. Такие стандарты должны соответствовать стандартам других государств-участников и обеспечивать тем самым совместимость среды в интересах беспрепятственного передвижения в рамках свободы передвижения и гражданства (статья 18) инвалидов.
At the end of the current biennium, six out of the eight major United Nations offices will be upgraded. Once completed, the new system will allow for the harmonization of telephone operations at all offices, improving overall interoperability and the management of telephone services. По окончании этого двухгодичного периода эта система будет внедрена в шести из восьми крупных подразделений, а после завершения этого проекта она обеспечит возможность для согласования стандартов телефонной связи во всех подразделениях, что позволит повысить оперативную совместимость и уровень управления услугами телефонной связи.
There are economies of scale to be gained from mutual backups, a common approach to business continuity, interoperability of the organizations' business continuity plans, exchange of knowledge and expertise within the system etc. Взаимная техническая поддержка, общий подход к обеспечению бесперебойного функционирования, взаимная совместимость планов обеспечения бесперебойного функционирования организаций, обмен знаниями и опытом в рамках системы и т.д. способны обеспечить экономию за счет эффекта масштаба.
When collecting new information in the digital format, efforts should be made to guarantee the interoperability of existing IT applications and to update national legislation in ways that would allow for smooth exchanges of information among authorities; В ходе сбора новой информации в электронном виде следует работать над тем, чтобы обеспечить ее функциональную совместимость с существующими приложениями ИТ и скорректировать национальное законодательство таким образом, чтобы наладить беспрепятственный обмен информацией на уровне органов власти;
(c) The interoperability of the different systems and the implementation of international standards were critical to the success of the implementation of information technology (IT) strategies, as was the vocational training of staff involved in those activities; с) для успешного применения стратегий перехода на информационные технологии (ИТ) решающее значение имеют эксплуатационная совместимость различных систем и применение системы международных стандартов наряду с профессиональной подготовкой сотрудников, занимающихся этими вопросами;
Interoperability across borders also remains a problem. Проблемой остается также эксплуатационная совместимость дорог при пересечении границ.
Interoperability and validation of information exchange. Операционная совместимость и валидация информационного обмена.
Interoperability tests shall be carried out according to the published specification, under a contractual agreement with the equipment supplier. Проверки на эксплуатационную совместимость должны проводиться в соответствии с общепринятыми техническими предписаниями на основе договора с поставщиком оборудования.
Interoperability and availability of linkable accessible data are two key elements of this new trend. Два основных элемента этой новой тенденции - функциональная совместимость и наличие связываемых доступных данных.
Interoperability with autonomous bodies within Spain was the aim. Ставится задача обеспечить его совместимость с системами автономных органов Испании.
Interoperability is a major hurdle in a variety of areas. Взаимная совместимость является одной из основных проблем во многих областях.
Requirement 278 is changed as follows: "Interoperability tests are carried out by a single competent body". 2.4.5 Требование 278 изменяется следующим образом: "Испытания на эксплуатационную совместимость проводятся единым компетентным органом".
Interoperability is a key for improving rail infrastructure and thus the efficiency of railway operations. Ключом к усовершенствованию железнодорожной инфраструктуры и повышению тем самым эффективности железнодорожных перевозок является эксплуатационная совместимость.
Interoperability tests are carried out by a single laboratory under the authority and responsibility of the European Commission. Испытания на эксплуатационную совместимость проводятся одной определенной лабораторией под руководством и при ответственности Европейской комиссии.
The World Telecommunication Standardization Assembly approved, among others, resolution 76 on Conformance and Interoperability Testing. Всемирная ассамблея по стандартизации электросвязи одобрила, в частности, резолюцию 76 о проверке на соответствие и функциональную совместимость.
278 Interoperability tests are carried out by a single competent laboratory recognised at the international level. 279 The laboratory shall register interoperability test requests introduced by manufacturers in the chronological order of their arrival. 278 Проверки на эксплуатационную совместимость проводятся одной и той же компетентной лабораторией, признанной на международном уровне. 279 Эта лаборатория регистрирует заявки на проведение проверок на эксплуатационную совместимость, представленные изготовителями, в хронологическом порядке их поступления.
Interoperability - the AEIF which, in conjunction with UNIFE, was set up by the UIC to develop the Technical Specifications for Interoperability (TSIs) on the high speed and conventional rail networks of the EU. Эксплуатационная совместимость - Деятельность ЕАЭСЖ, которая наряду с ЮНИФЕ была создана МСЖД в целях разработки технических спецификаций эксплуатационной совместимости (ТСЭС) для высокоскоростных и обычных железнодорожных сетей ЕС.
Interoperability with other databases, systems and mechanisms to automate information access and exchange; Ь) совместимость с другими базами данных, системами и механизмами с целью автоматизации доступа к информации и обмена ею;
SEMANTIC INTEROPERABILITY: TALES FROM A TECHNOLOGY-LIBERATED WORLD СЕМАНТИЧЕСКАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ: ЗАМЕТКИ О МИРЕ,
B2. Interoperability protocols for intersectoral institutional cooperation enabling regular and timely data flow (national and international) and public access are established. В. Обеспечены совместимость протоколов для межведомственного институционального сотрудничества, которая позволяет организовать регулярные потоки актуальных данных (национальных и международных), и доступ общественности.
Interoperability is one of the key issues for realizing Internet based B2B e-Business using multi- vendor implementations, even across countries. Функциональная совместимость является одним из ключевых вопросов для проведения на базе Интернета межфирменных электронных деловых операций с использованием разнородных разработок даже между различными странами.
Interoperability is linked to the use of common standards that make the data compatible. Функциональная совместимость связана с использованием общих стандартов, обеспечивающих совместимость данных.