The laboratory shall register interoperability test requests introduced by manufacturers in the chronological order of their arrival. |
Эта лаборатория регистрирует заявки на проведение проверок на эксплуатационную совместимость, представленные изготовителями, в хронологическом порядке их поступления. |
10,000 EUROS for full cards interoperability testing; |
комплексная проверка карточек на эксплуатационную совместимость - 10000 евро; |
12,500 EUROS for Vehicle Unit interoperability testing. |
проверка бортового устройства на эксплуатационную совместимость - 12500 евро. |
The compatibility of information and signaling systems is part of interoperability of the railway infrastructure within national and European Community railway networks. |
Совместимость информации и систем сигнализации является частью эксплуатационной совместимости железнодорожной инфраструктуры в рамках национальных и европейских сетей железных дорог. |
Public-private partnerships could enhance the interoperability of remittance transfer services by banks, postal networks, telecommunications operators and microfinance institutions. |
Государственно-частные партнерства могут укреплять операционную совместимость услуг по переводу денежных средств, предоставляемых банками, почтовыми сетями, операторами электросвязи и учреждениями микрофинансирования. |
In addition, interoperability and the ITS architecture should be facilitated. |
Кроме того, необходимо упростить эксплуатационную совместимость и архитектуру ИТС. |
It was said that such a proposal was technically simple to implement and provided interoperability with regional systems. |
Было отмечено, что такое предложение с технической точки зрения является простым для осуществления и обеспечивает оперативную совместимость с региональными системами. |
The main obstacles are the lack of access to the rail network and insufficient technical interoperability. |
Основными препятствиями являются отсутствие доступа к железнодорожной сети и недостаточная техническая эксплуатационная совместимость. |
These standards will be used as a basis for interoperability in peacekeeping and humanitarian air transport. |
На основе этих требований будет обеспечиваться оперативная совместимость средств воздушного транспорта, используемого в миротворческих и гуманитарных целях. |
Officially GroupWise 7 interoperability with Exchange Server is not supported by Microsoft. |
Официально функциональная совместимость GroupWise 7 с Exchange Server не поддерживается Microsoft. |
ADAM is a genomics analysis platform with a focus on scalability and interoperability. |
ADAM - это аналитическая платформа для геномики с акцентом на масштабируемость и функциональную совместимость. |
Such guidelines could promote functional and open standards that, being modular in structure, can adapt to change while ensuring interoperability. |
Такие руководящие принципы могли бы способствовать распространению функциональных и открытых стандартов, которые, имея модульную структуру, могут адаптироваться к меняющимся реальностям и в то же время обеспечивают функциональную совместимость. |
This approach can ensure consistency with the international regulatory framework and interoperability and consistency between different regional and corridor arrangements. |
Данный подход позволяет обеспечить совместимость с международными регулирующими рамками, а также взаимную стыкуемость и согласованность между различными региональными механизмами и механизмами транзитных коридоров. |
The two standards were thus complementary and it was important to ensure interoperability. |
Таким образом, эти два стандарта носят взаимодополняющий характер, необходимо только обеспечить их функциональную совместимость. |
That would allow the United Nations greater interoperability and nimbleness. |
Это позволило бы Организации Объединенных Наций повысить оперативную совместимость и гибкость. |
In order to serve and deliver as one, the United Nations must achieve policy integration and interoperability. |
Для того чтобы добиться слаженности работы и единства действий Организация Объединенных Наций должна обеспечить интеграцию политики и операционную совместимость. |
The interoperability certificate shall be delivered by the laboratory to the manufacturer only after all required tests have been successfully passed. |
Лаборатория выдает сертификат на эксплуатационную совместимость изготовителю лишь после того, как были успешно завершены все требуемые испытания. |
Global interoperability was identified as a key issue for further advances in the introduction and use of ICTs. |
Отмечалось, что глобальная операционная совместимость представляет собой одну из важнейших предпосылок дальнейшего расширения внедрения и использования ИКТ. |
Standards are also being developed in order to enable more effective data interchange and interoperability and to streamline data collection. |
Кроме того, в настоящее время разрабатываются стандарты, которые позволят повысить эффективность обмена данными и их оперативную совместимость, а также оптимизировать процедуры сбора данных. |
Type approval of control devices and of tachograph cards shall include security related tests, functional tests and interoperability tests. |
Официальное утверждение типа контрольного устройства и карточек тахографа должно включать соответствующую проверку защиты, функциональную проверку и проверку на эксплуатационную совместимость. |
Technical interoperability: Linkage of computer systems and services; |
техническая эксплуатационная совместимость: связь компьютерных систем и услуг; |
Political interoperability: Good governance in the development and application of electronic data exchange systems based on a shared vision and compatible priorities. |
политическая эксплуатационная совместимость: эффективное руководство процессом разработки и применения систем электронного обмена данными, основанным на общем видении и совместимых приоритетах. |
Semantic interoperability: Correct and well-defined meaning of exchanged data and information understood by all involved systems; |
семантическая эксплуатационная совместимость: правильное и четко определенное значение данных и информации, являющихся предметом обмена, которое понятно для всех соответствующих систем; |
A joint planning and coordination centre would be established to support both commanders, in order to coordinate the operation and enhance interoperability. |
Для поддержки командиров по обеим линиям будет создан совместный центр планирования и координации, который будет координировать операции и обеспечивать оперативную совместимость. |
ITS: interoperability - common project planning and deployment; |
ИТС: эксплуатационная совместимость - общее планирование проектов и развертывание; |