We got some problems, but that's not your interest. | Ну, знаешь, есть у нас кое-какие проблемы, но тебя это не должно интересовать. |
They are therefore of particular interest and importance to the United Nations, and should be of particular interest to the ECE. | Поэтому такие источники энергии представляют особый интерес и значимость для Организации Объединенных Наций и должны особенно интересовать ЕЭК. |
We tend to think that new risk-management products, such as novel types of insurance or financial derivatives, will primarily interest the rich, or at least relatively wealthy people. | Мы склонны считать, что новые виды услуг по управлению риском, такие, как новые типы страховки или финансовые производные ценные бумаги, в первую очередь будут интересовать богатых или, по крайней мере, относительно обеспеченных людей. |