Английский - русский
Перевод слова Interdependent
Вариант перевода Взаимосвязаны

Примеры в контексте "Interdependent - Взаимосвязаны"

Примеры: Interdependent - Взаимосвязаны
Although each leg originated independently of the other, they are now interdependent. Несмотря на то, что все три компонента возникли независимо друг от друга, сейчас они взаимосвязаны.
All the rights enshrined in the Constitution were of equal value and there was no hierarchy among them, insofar as they were interdependent. Все провозглашаемые Конституцией права имеют одинаковую ценность, среди них отсутствует какая-либо иерархия, и они взаимосвязаны.
The Senior Advisory Group's recommendations were interdependent and thus formed an integral package. Рекомендации Консультативной группы высокого уровня взаимосвязаны и, следовательно, являются единым пакетом.
Some of those issues were interdependent and should be addressed in an integrated manner. Некоторые из этих вопросов взаимосвязаны и должны рассматриваться в совокупности.
Poverty and environmental vulnerability are interdependent and should be kept under review. Нищета и экологическая уязвимость взаимосвязаны и должны находиться под постоянным контролем.
All these factors are interdependent and must be addressed simultaneously if efforts to reduce poverty are to be effective. Все эти факторы взаимосвязаны, они требуют комплексного подхода для обеспечения эффективности усилий по сокращению масштабов нищеты.
The lease payment and the sale price are usually interdependent since they are negotiated as a package. Арендная плата и продажная цена обычно взаимосвязаны, поскольку определяются в рамках единого пакета.
This is especially important because many projects are interdependent and delays may require internal reallocation of funds to optimize overall progress. Это особенно важно ввиду того, что многие проекты взаимосвязаны и в случае задержек может потребоваться внутреннее перераспределение финансовых средств в целях оптимизации всего процесса.
Poverty, peace and security are interdependent. Нищета, мир и безопасность взаимосвязаны.
These three areas - democracy, human rights and reconstruction - are interdependent. Эти три области: демократия, права человека и восстановление - взаимосвязаны.
Such a dual approach was essential, as both components were interdependent. Такой двойной подход очень важен, поскольку оба его компонента взаимосвязаны.
Unanimously seen as universal, these rights, often having historical, cultural and religious implications, are inseparable and interdependent. Единодушно рассматриваемые как универсальные, эти права, имеющие часто историческое, культурное и религиозное значение, неотделимы и взаимосвязаны.
UNOPS set seven financial targets for 1995, six of which were interdependent. УОПООН установило на 1995 год семь финансовых показателей, шесть из которых были взаимосвязаны.
Obviously, the two approaches are to some degree interdependent. Очевидно, что эти два подхода в некоторой степени взаимосвязаны.
These tasks were interdependent, in the sense that success within one area was dependent upon progress within others. Эти задачи были взаимосвязаны, поскольку успех в одной области зависел от прогресса в других сферах.
These core functions of the United Nations are interdependent and mutually supportive. Эти ключевые функции Организации Объединенных Наций взаимосвязаны и взаимодополняемы.
Peace and development, the two major issues currently facing mankind, were interdependent. ЗЗ. Мир и развитие - эти два крупных вопроса, стоящих сегодня перед человечеством, взаимосвязаны.
In an increasingly integrated world economy, the welfare of developed and developing countries is mutually interdependent. В рамках мировой экономики, процесс интеграции которой продолжается, благосостояние развитых государств и благополучие развивающихся стран тесно взаимосвязаны.
He also noted that the political and economic rights of indigenous peoples were interdependent. Он добавил, что политические и экономические права коренных народов взаимосвязаны.
As the Secretary-General correctly stated in his report, all those elements are interdependent, and all require joint action. Как справедливо заметил в своем докладе г-н Генеральный Секретарь, все эти элементы взаимосвязаны и требуют совместных действий.
However, this globalization process also confirms that the economic, social and ecological dimensions of development are interdependent. Однако процесс глобализации подтверждает также, что экономическое, социальное и экологическое измерения развития взаимосвязаны.
Participants confirmed that human resources development and institution-building are closely interdependent. Участники подтвердили, что развитие людских ресурсов и создание институционального потенциала тесно взаимосвязаны.
However, there are certain limitations to what we can achieve here, since all of these issues are interdependent. Однако существуют определенные ограничения в отношении того, чего мы можем здесь достичь, поскольку все эти вопросы взаимосвязаны.
Each of these strategic directions is critical, and all are interdependent. Каждое из этих стратегических направлений имеет крайне важное значение, и все они взаимосвязаны.
Security, the environment and gender equality: all are interdependent, and all need to be adequately addressed on the international agenda. Безопасность, окружающая среда и гендерное равенство - все эти вопросы взаимосвязаны, и их необходимо надлежащим образом решать в рамках международной повестки дня.