Английский - русский
Перевод слова Interaction
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Interaction - Сотрудничество"

Примеры: Interaction - Сотрудничество
Extensive cooperation and interaction is expected between participants in this event and in the special session on children. Ожидается, что участники этого мероприятия и специальной сессии по положению детей проявят активное сотрудничество и взаимодействие.
Individual delegations focused e.g. on the interaction with the other United Nations bodies and its country-teams, cooperation with regional organisations and NGOs. Отдельные делегации обратили особое внимание, например, на взаимодействие с другими органами Организации Объединенных Наций и ее страновыми группами и на сотрудничество с региональными организациями и НПО.
We believe in open interaction and cooperation between people. Мы верим в открытое взаимодействие и сотрудничество между людьми.
This programme attracts us with the idea of cooperation and interaction in the interests of common security. В этой программе нас привлекает сотрудничество и взаимодействие в интересах общей безопасности.
Guided by our own vital interests, we have been striving to develop closer cooperation and interaction with organizations capable of giving effective security guarantees. Руководствуясь нашими собственными жизненными интересами, мы стремимся развивать тесное сотрудничество и взаимодействие с организациями, способными обеспечить эффективные гарантии безопасности.
The corollary of this principle is that there has to be cooperation and coordination in people's interaction with the oceans. Из этого принципа вытекает, что необходимо осуществлять сотрудничество и координацию взаимодействия людей с Мировом океаном.
The Parties confirm that the interaction and cooperation among the five States are open in nature and are not directed against other countries. Стороны подтверждают, что взаимодействие и сотрудничество пяти государств носят открытый характер и не направлены против других стран.
The United Nations could similarly stimulate closer interaction and coordination between regional, subregional and transborder cooperative initiatives. Организация Объединенных Наций могла бы также стимулировать более тесное взаимодействие и сотрудничество между региональными, субрегиональными и трансграничными совместными инициативами.
Such interaction should, inter alia, reinforce cooperation and assistance to areas related to HIV/AIDS and human rights. Такое взаимодействие должно, в частности, укреплять сотрудничество и активизировать помощь на тех направлениях, которые связаны с ВИЧ/СПИДом и правами человека.
Uzbekistan and Tajikistan will intensify interaction and cooperation in all other spheres of mutual interest. Республика Узбекистан и Республика Таджикистан будут углублять взаимодействие и сотрудничество во всех остальных сферах, представляющих взаимный интерес.
These trends calls for measures that will restore easy interaction and collaboration between the generations. Такие тенденции обусловливают необходимость принятия мер, которые позволили бы возродить непосредственное взаимодействие и сотрудничество поколений.
It is obvious that only sustained cooperation and interaction at these three levels will yield the desired results. Разумеется, желаемых результатов позволит добиться лишь широкое сотрудничество и взаимодействие на всех трех уровнях.
To strengthen their multifaceted cooperation and interaction within international organizations and fora. Укреплять свое разностороннее сотрудничество и взаимодействие в рамках международных организаций и форумов.
One example of such interaction was the successful cooperation with New Zealand. Примером такого взаимодействия является успешное сотрудничество с Новой Зеландией.
In addition, interaction and collaboration with ECLAC subregional offices needed to be strengthened. Кроме того, необходимо налаживать более тесное взаимодействие и сотрудничество с субрегиональными отделениями ЭКЛАК.
Cooperation and interaction with Member States are essential elements of the work of the Committee. Сотрудничество и взаимодействие с государствами-членами являются важными элементами работы Комитета.
Cooperation with other terrorist issues-related committees of the Security Council is another promising area of interaction. Сотрудничество с другими комитетами Совета Безопасности, занимающимися борьбой с терроризмом, является еще одной перспективной сферой взаимодействия.
That provided continuous and useful interaction and feedback between the Commission and its Secretariat. Это обеспечивает постоянное и полезное взаимодействие и сотрудничество между Комиссией и ее секретариатом.
That kind of interaction is extremely useful for the Committee. Хотел бы поблагодарить власти тех стран, в которых я побывал, за сотрудничество.
Cooperation between funds and programmes in such areas was increasing and OIOS envisaged more interaction. Сотрудничество между фондами и программами в этих сферах развивается, и УСВН предусматривает достижение большего взаимодействия.
Given this interaction and this relationship, it is imperative that the cooperation between the United Nations and the IPU be vigorously strengthened. С учетом такого взаимодействия и таких взаимоотношений сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и МС необходимо энергично укреплять.
The international community must strengthen cooperation and interaction with Somalia, and we should mobilize the necessary support and resources. Международное сообщество должно укреплять сотрудничество и взаимодействие с Сомали, и нам следует мобилизовать необходимую поддержку и ресурсы.
The Council's interaction with high-level delegations ensures complementary cooperation. Взаимодействие Совета с делегациями высокого уровня обеспечивает взаимодополняющее сотрудничество.
Various levels of interaction may be contemplated in the second sentence of the present draft principle, namely notification, consultation and cooperation. Второе предложение текста настоящего принципа подразумевает различные уровни взаимодействия, а именно: уведомление, консультации и сотрудничество.
We also firmly support close interaction and cooperation with the Security Council in facing those problems. Мы также решительно поддерживаем тесное взаимодействие и сотрудничество с Советом Безопасности в решении этих проблем.