I'd never intentionally allow something like this to happen. |
Ты ведь знаешь, я никогда бы специально не сделал ничего подобного. |
You know I would never intentionally hurt you. |
Ты знаешь, что я бы никогда специально не навредила тебе. |
And, for the record, We never thought you intentionally tanked a case. |
И, между прочим, мы никогда не думали, что ты специально провалил дело. |
I determined to be swift, intentionally reckless and... discriminating. |
Я решила быть быстрой, специально быть беспечной и... разборчивой. |
But when two paths converge, intentionally or not, they don't always continue on together. |
Когда две тропы сходятся, специально или нет, их продолжения не всегда идут рядом. |
He would never hurt me intentionally. |
Он бы никогда не обидел меня специально. |
I've intentionally answered wrong the questions. |
Я специально отвечала на билеты неправильно. |
I wasn't intentionally eavesdropping, but I heard... |
Я не специально, просто услышал... |
She wouldn't do anything to intentionally hurt us. |
Она не будет специально вредить нам. |
I realize now that you would never intentionally do something so unthinkable. |
Теперь я понимаю, что ты бы никогда специально не сделал что-либо необдуманно. |
It's like you're intentionally trying to make me think there's two of you. |
Выглядит, будто ты специально стараешься заставить меня думать, что существуют две версии тебя. |
Yes, I intentionally Got you drunk to provoke an argument between you and amber. |
И да, я специально тебя напоил, чтобы вы с Эмбер поссорились. |
Sustained a gunshot wound to the shoulder, intentionally through-and-through. |
Получил огнестрельное ранение в плечо, специально сквозное. |
My gut tells me you didn't intentionally hurt your baby. |
Я думаю, вы сделали это не специально. |
He did not intentionally walk into that U.S. citizen's line. |
Он не специально пошел в очередь для граждан США. |
You know, I didn't intentionally... |
Знаешь, я ведь не специально... |
Do they think someone set it intentionally? |
Думают ли они, что кто-то поджег дом специально? |
The placing on the market and use of chrysotile fibres and products containing these fibres added intentionally are prohibited. |
Поставка на рынок, а также использование хризотилового волокна и продукции, в состав которой оно специально включено, запрещаются. |
These intentionally produced chemicals have mainly been used as flame retardants in synthetic fibres and plastics. |
Эти специально производимые химические вещества главным образом используются в качестве огнеупорных веществ в синтетических материалах и пластмассовых изделиях. |
We intentionally show here a lot of pictures with victims of pets market, much more than a normal person can bear. |
Мы специально приводим здесь много фотографий жертв "птички", намного больше, чем может выдержать нормальный человек. |
Beef and bison were first intentionally crossbred during the mid-19th century. |
Говядина и бизон были впервые специально скрещены в середине 19-го века. |
It wasn't like I was keeping that from you intentionally. |
Я специально не скрывал от тебя ничего. |
I did not intentionally crash the X-48. |
Так что я не специально разбил самолет. |
But the ironic thing is that bees are not out there pollinating our food intentionally. |
Но только вот ирония в том, что пчёлы опыляют нашу пищу не специально. |
They do that intentionally, so that the soldiers eould be more malicious. |
Они специально делают это, чтобы солдаты были злыми. |