Английский - русский
Перевод слова Intensive
Вариант перевода Интенсивный

Примеры в контексте "Intensive - Интенсивный"

Примеры: Intensive - Интенсивный
Intensive fishing for the porbeagle dates back the 1930s, when Norway and to a lesser extent Denmark began operating longline vessels in the Northeast Atlantic. Интенсивный промысел атлантических сельдевых акул начался в 30-е годы XX века, когда Норвегия и в меньшей степени Дания начали эксплуатировать в Северной Атлантике ярусные суда.
Intensive dialogue is currently under way on the topic between the Russian Federation and the United States, and also between Russia and the Council of NATO. Отмечу, что сейчас ведется интенсивный диалог по этой проблематике между Россией и Соединенными Штатами Америки, а также в Совете «Россия-НАТО».
Intensive exchange of views took place in the printed and electronic media, further supplemented by conferences organised by the Parliament, the Hungarian Academy of Sciences, universities, foundations and civil organisations. В печатных и электронных средствах массовой информации имел место интенсивный обмен мнениями, который был дополнен проведением конференций, организованных парламентом, венгерской Академией наук, университетами, фондами и организациями гражданского общества.
Intensive and open dialogue can help to devise innovative and practical solutions suited to specific situations, as opposed to top-down, often "one-size-fits-all" approaches. интенсивный и открытый диалог может способствовать разработке новаторских и практических мер по решению конкретных проблем в зависимости от ситуации в противоположность универсальным подходам, «спускаемым сверху».
(b) Intensive and continuous monitoring activities are carried out on approximately 170 permanent observation plots in 28 European countries, which include crown condition assessments, soil and foliar analyses, increment studies, soil solution analyses, deposition and meteorological measurements and ground vegetation assessments. Ь) примерно на 170 постоянных участках наблюдения в 28 европейских странах проводится интенсивный и постоянный мониторинг, включающий оценку состояния кроны, анализы почвы и листвы, изучение прироста леса, анализ почвенного раствора, определение отложений и осаждения загрязнителей, метеорологические измерения и оценку наземного растительного покрова.
WAITRO and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) jointly organized a 4-day Intensive Workshop on Significance of Testing and Conformity Assessment in Global Trade - Challenges for Research & Technology Organizations (RTOs), Berhad, Malaysia from 18 - 22 April 2005. ВАОПТИ и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) совместно провели четырехдневных интенсивный семинар-практикум по вопросу о значении испытаний и оценки соответствия во всемирной торговле: вызовы для научно-технических организаций (НТО), 18 - 22 апреля 2005 года, Берхад (Малайзия);
b) Forest Condition in Europe; (c) Intensive Monitoring of Forest Ecosystems in Europe; (d) Joint Report on Cause-effect Relationships of ICP Forests and ICP Integrated Monitoring. Ь) состояние лесов в Европе; с) интенсивный мониторинг лесных экосистем в Европе; d) совместный доклад о причинно-следственных связях МСП по лесам и МСП по комплексному мониторингу.
Secondly, terrorism is undergoing an intensive process of internationalization. Идет интенсивный процесс интернационализации терроризма.
Sometimes there's no substitute for intensive osteopathic pressure therapy. Иногда ничто не может заменить интенсивный остеопатический жесткий массаж.
Survival Abroad - an intensive course of conversational English (grammatical basis, everyday language). Интенсивный курс «выживание за границей» - программа разговорного английского языка (базовая грамматика, бытовая лексика).
Having consolidated their positions on the approaches to the town, Armenian troops are subjecting it to intensive tank and artillery shelling. Закрепившись на подступах к городу, армянские войска ведут его интенсивный танковый и артиллерийский обстрел.
In 2007, ICP Forests continued its large-scale and intensive monitoring of forest condition. В 2007 году по линии МСП по лесам продолжал осуществляться крупномасштабный и интенсивный мониторинг состояния лесов.
These learning events resulted in an intensive exchange of knowledge and experience on gender-responsive evaluation, joint programmes and results-based management. Организация учебных мероприятий позволила провести интенсивный обмен знаниями и опытом по вопросам гендерно ориентированной оценки, совместных программ и управления, ориентированного на конкретные результаты.
The intensive dialogue between the United States and the Democratic People's Republic of Korea on the missile question is a clear example of this. Интенсивный диалог США с КНДР по ракетной проблематике - наглядный тому пример.
The intensive course consisted of lectures by the staff of IVIC and invited experts from abroad and of laboratory exercises. Интенсивный курс читается сотрудниками Научно-исследовательского института Венесуэлы и приглашенными экспертами из-за рубежа, проводятся лабораторные занятия.
Beginning in 1994, South Africa had undergone an intensive and complicated transition process, since it had had to restructure all its institutions. В 1994 году в Южной Африке начался сложный и интенсивный переходный процесс в целях реорганизации всех национальных институтов.
As a result of intensive miscegenation, the rudiments of a new nationality characterized by bilingualism and a blend of both cultures were formed. Интенсивный процесс метизации привел к появлению новой национальности, для которой характерны двуязычие и смешение обеих культур.
For a small number of post-primary schools, that are serving areas of social deprivation, a more intensive period of support has been instigated. Для небольшого числа школ выше начального уровня, функционирующих в районах социального отчуждения, был предусмотрен более интенсивный период поддержки.
Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program (since 1996) - 2 years intensive Tibetan language study in Dharamsala, followed by 2 years interpretation residency. Программа для переводчиков «Ринчен Зангпо» (с 1996 года) двухлетний интенсивный курс тибетского в Дхарамсале, за которым следует двухлетняя переводческая практика.
Pro-charge, pro-arrest, pro-prosecution policies were put in place and all justice workers in the province received intensive training. Были приняты меры, позволяющие в оперативном порядке предъявлять обвинения, производить задержания и привлекать к уголовной ответственности; в этой связи все работники системы правосудия провинции прошли интенсивный курс профессиональной подготовки.
The single Irrawaddy river shark specimen stems from an area of intensive artisanal fishing, mainly gillnetting, but also line and electrofishing. В устье реки Иравади, являющейся единственным местом обитания Glyphis siamensis, ведётся интенсивный кустарный рыбный промысел, в основном с помощью жаберных сетей, а также удочек и электричества.
Staff members of the United Nations system likely to undertake assignment to peace-keeping duties are provided with short, intensive pre-mission training and, upon final selection, mission-specific briefing. Сотрудникам системы Организации Объединенных Наций, которым, по всей вероятности, может быть поручено участие в деятельности по поддержанию мира, предоставляется возможность пройти краткосрочный интенсивный предмиссионный учебный курс, а после окончательного отбора получить информацию по данной конкретной миссии.
An intensive pre-loan workshop designed to train loan applicants in the technical and administrative aspects of small enterprise management was introduced in February 1995. В феврале 1995 года был организован интенсивный курс практического обучения для лиц, подавших заявления с просьбой о предоставлении займов, цель которого состояла в разъяснении технических и административных аспектов управления малыми предприятиями.
Answer: There was intensive and tough military training to build you up and strengthen your powers of endurance, and then there were lectures on that subject. Ответ: Мы прошли интенсивный и очень тяжелый курс воинской подготовки, который должен был научить нас мобилизовать внутреннюю энергию для повышения выносливости, после чего нам были прочитаны лекции по этому предмету.
Yesterday, from afternoon until late at night, there was intensive shelling from Grad rocket launchers and artillery positions in the direction of Agdam and Terter. Вчера начиная со второй половины дня до поздней ночи шел интенсивный обстрел из реактивных установок "Град" и артиллерии позиций на Агдамском и Тертерском направлениях.