The programmes of the visits were both intensive and highly rewarding. |
Программы этих поездок имели интенсивный и одновременно весьма результативный характер. |
During the war years, intensive cooperation between the Government and ICRC took place on the issue of missing persons. |
В годы войны сотрудничество между правительством и МККК в работе над проблемой пропавших без вести лиц носило интенсивный характер. |
The second incident occurred at 1030 when Russians opened intensive fire from mortars to the Georgian checkpoint in Ganmukhuri. |
Второй инцидент произошел в 10:30, когда русские открыли интенсивный минометный огонь по грузинскому КПП в Ганмухури. |
The intensive shelling from the Russian-occupied territory was conducted with machine guns and lasted for 20 minutes. |
Интенсивный обстрел с оккупированной русскими территории велся из пулеметов и продолжался 20 минут. |
In the area of Abyei, UNMIS carried out intensive monitoring of other armed groups and development of the local Joint Integrated Unit. |
В районе Абьея МООНВС осуществляла интенсивный контроль за другими вооруженными группами и созданием местных совместных сводных подразделений. |
The explosion was followed by intensive gunfire and artillery shells. |
За ним последовали интенсивный огонь из автоматов и разрывы артиллеристских снарядов. |
The road map was developed through an extensive consultative process, which culminated in a three-day intensive design workshop and three single-day technical reviews of earlier drafts. |
Стратегический план был разработан путем проведения широких консультаций, кульминацией которых стал трехдневный интенсивный семинар по разработке плана и три однодневных технических обзора подготовленных ранее проектов. |
In 2010, the Korean Institute of Criminology had launched the Virtual Forum against Cybercrime in partnership with UNODC, offering intensive training on digital forensics, cybercrime investigation and data protection. |
В 2010 году Корейский институт криминологии в сотрудничестве с ЮНОДК положил начало Виртуальному форуму против киберпреступности, который предлагает интенсивный курс обучения методам цифровой криминалистической экспертизы, расследования киберпреступлений и защиты данных. |
In July, the Branch delivered its first intensive two-week online course on the universal legal regime against terrorism to criminal justice and law enforcement officers worldwide. |
В июле Сектор провел свой первый интенсивный двухнедельный онлайновый курс по универсальному правовому режиму в области борьбы с терроризмом для сотрудников систем уголовного правосудия и правоохранительных органов из различных стран мира. |
An intensive driving course, five hours a day, seven days, and then a test at the end. |
Интенсивный курс, пять часов в день, семь дней, и тест в конце. |
Brazil replied that it was an intensive negotiation process with all stakeholders, where trade-offs to balance the changes were often required to pass the reforms. |
В ответ представитель Бразилии заявил, что это представляет собой интенсивный переговорный процесс с участием всех заинтересованных сторон, в рамках которого для принятия реформ часто требуется нахождение компромиссных решений, необходимых для осуществления изменений. |
An intensive political dialogue must now be held at the highest level - either national or regional - to maintain the momentum created in Asmara. |
Интенсивный политический диалог должен теперь пройти на самом высоком уровне - национальном или региональном - чтобы сохранить импульс, приданный в Асмэре. |
In some countries the legislation demands very intensive planning, participation of all major stakeholders and the involvement of ecologists and environmentalists. |
В некоторых странах законодательство предусматривает весьма интенсивный процесс планирования с участием всех основных заинтересованных сторон, включая экологов и представителей природоохранных организаций. |
The COMPOSAFER cylinder is 85% filled with propane and subjected to intensive fire. |
Баллон COMPOSAFER заполнен пропаном на 85 % объема и помещен в интенсивный огонь. |
Students work part-time, study in the evening, or take short intensive courses, leaving their workplaces for only a month or so. |
Студенты работают неполный рабочий день, учатся по вечерам, или берут короткий интенсивный курс, оставляя свои рабочие места только на 1 месяц или около того. |
Furthermore, the members of the militias are reported to have undergone intensive training at military installations from November 1993 to March 1994. |
Кроме того, согласно сообщениям, в период с ноября 1993 года по март 1994 года ополченцы проходили интенсивный курс подготовки в воинских частях. |
Our efforts to conclude a free-trade treaty have included almost 20 technical meetings that led to an intensive exchange of ideas and decisions. |
Наши усилия, направленные на заключение договора о свободной торговле, включают около 20 технических совещаний, где был проведен интенсивный обмен идеями и были приняты решения. |
In addition, an intensive training course is being developed for a core group of negotiators from developing countries involved in discussions relating to international investment agreements. |
Кроме того, разрабатывается интенсивный учебный курс для ключевой группы участников переговоров из развивающихся стран, занимающихся обсуждением международных соглашений по инвестициям. |
In general, their activities are multifaceted and intensive while their influence on institutions (including on the implementation of the Convention) is on the rise. |
В целом их деятельность носит многогранный и интенсивный характер, а их влияние на соответствующие учреждения (включая осуществление Конвенции) неизменно возрастает. |
The report of the experts calls upon UNU to develop an intensive course on disarmament and non-proliferation and to organize a programme of training for educators and trainers. |
В докладе экспертов содержится призыв к УООН разработать интенсивный курс по вопросам разоружения и нераспространения и организовать программу подготовки для работников сферы просвещения и инструкторов. |
The selected fellows, from seven different countries, would benefit from an intensive and practical learning opportunity at the United Nations. |
Отобранные стипендиаты из семи различных стран получат возможность пройти интенсивный курс практического обучения в Организации Объединенных Наций. |
The 1-day intensive at dufresne college. |
Интенсивный однодневный курс в колледже Дюфенс... |
I booked you for a two-day intensive at nuptia four, the galaxy's most successful couples' counseling institute. |
Я записал вас на двухдневный интенсивный курс на Брачнии-4, это наиболее успешный в галактике институт консультирования пар. |
And that concludes our intensive three-week course. |
И на этом наш трехнедельный интенсивный курс окончен. |
Participants in fellowship activities receive intensive specialized training on a variety of human rights issues. |
Участники программы стипендий проходят интенсивный курс специализированной подготовки по широкому спектру вопросов, касающихся прав человека. |