Somebody wanted that intel. |
Кому-то была нужна эта секретная информация. |
You said you had intel. |
Вы сказали, у Вас какая-то информация. |
There might be some intel. |
В них может быть какая-то полезная информация. |
And what is this intel? |
И что это за информация? |
That's how you get good intel. |
Так добывается достоверная информация. |
Your intel is safe with me. |
Твоя информация будет в безопасности. |
Where are you getting your intel? |
Откуда у вас информация? |
Our intel was wrong. |
Наша информация была неточной. |
How solid is Dotcom's intel? |
Насколько верна информация Доткома? |
The intel is not my concern. |
Информация меня не заботит. |
Your intel was accurate... |
Твоя информация была точной... |
Michael went through a lot of trouble to get this intel. |
Майклу непросто досталась эта информация. |
Security intel is at risk. |
Секретная информация под угрозой. |
Is this all the intel Prologue has given us? |
Это вся информация от Пролага? |
All the intel led right back here. |
Вся информация вела прямо сюда. |
Hale... that's classified intel. |
Хейл... это секретная информация. |
The intel originated from Navarro. |
Информация шла от Наварро. |
I just need some intel. |
Мне просто нужна информация. |
It's mostly intel from her Sandstorm informant. |
Преимущественно информация от источника Наз в "Песчаной буре". |
Actually, there's been some new intel that's narrowed our search to floors 33 through 61. |
Вообще-то, появилась новая информация, сужающая наши поиски с 32 этажа по 61-й. |
I need solid intel that leads to an indictment, and then I can work on a witsec proposal. |
Мне нужна серьёзная информация, которая приведет к судебному приговору, тогда можно будет попробовать договориться о программе по защите свидетелей. |
Look, the intel on this one is good. |
Слушайте, информация проверенная. |
Yes, we have confirmation on the intel. |
Да, информация подтвердилась. |
I'm less interested in the symposium than I am with the intel we can gather there. |
Меня интересует не симпозиум, а информация, которую мы сможем там собрать. |
Look, I know we're not ready to pop any champagne yet, but this witness has intel we kept out of the media, specific details about the Collier murder weapon. |
Смотри, я знаю, что мы пока не готовы открыть бутылку шампанского, но у этого свидетеля есть информация, которую мы ещё не пустили в средства массовой информации. |