| Excuse me, Hamilcrap, that is my intel. | Извини меня. Гэмильня, но это моя информация |
| If Volkoff has any intel on my mom, we need to try and find it. | Если у Волкова есть информация о моей маме мы должны попытаться найти это |
| Is there any new intel on Busgang or his FULCRUM handler, General? | Есть какая то новая информация о Басганге иги его руководителях с ФУЛКРУМ, генерал? |
| If you've got intel on the guy, why not call Daisy? | Если у тебя есть информация, почему не позвонил Дейзи? |
| All the intel we need to prove Frost's an Ml6 agent is on the series of disks in that safety deposit box. | Вся информация, что нужна нам, чтоб доказать, что Фрост - агент МИ-6, на дисках в в депозитном сейфе. |
| If you had all the intel I had, you'd know that it is, in fact, the safest place for her to be. | Если бы у ТЕБЯ была все информация, что есть у меня, ты бы понимал, что именно ЗДЕСЬ, самое безопасное место для нее. |
| I also know he's got intel about an imminent attack on U.S. soil. | Но я так же знаю, что у него есть информация о готовящемся теракте на территории США |
| Anyways, I need some intel on the D.L., okay? | В любом случае, мне нужна информация, хорошо? |
| And he isn't, but that's not to say that the intel he has isn't legitimate. | Да, он не агент, но это не говорит о том, что его информация не легитимна. |
| If you know now that the photo's been corrupted, how do you know that all the other intel implicating Khalid Ansari isn't as well? | Если вы знаете, что фотография была подделана, как можно быть теперь уверенными, что вся другая информация, касающаяся Халида Ансари, была достоверной? |
| "The real value here is not the intel, it's knowing who really wants this information." | "истинная ценность здесь не сама информация, а знание, кому действительно нужна эта информация." |
| Homeworld command needs the intel they're providing, and it's quite possible that these prisoners have information that could help head off that attack. | Земное командование должно узнать, что они планируют, и вполне возможно, что у этих пленников есть информация, которая может помочь предотвратить атаку. |
| The line was difficult to access, but the intel we gained on it was invaluable... operational detail, officer names, locations, KGB strategic intelligence. | Подобраться к линии было трудно, но информация, которую мы получили была бесценной... детали операций, имена оперативников, места, стратегическая информация КГБ. |
| Even if he did have amazing intel, he wouldn't know | Даже если бы у него была нужная информация, он бы не знал, |
| Sorry, everyone, looks like we had some bad intel. | Прошу прощения, похоже, это была ложная информация |
| Even if we find Tom before he hands over the intel, even if we put him in prison, such a simple piece of information to pass on. | Даже если мы найдем Тома раньше, чем он передаст информацию, даже если мы запрем его в тюрьме, информация всё равно может просочиться. |
| Castle, do you have the intel we need or not? | Касл, у тебя есть нужная нам информация или нет? |
| Intel tells us she's heading to Central America. | У нас есть информация, что она направляется в Центральную Америку. |
| The issue is the safe house information was classified CIA Intel. | Проблема заключается в том, что информация об убежище была строго засекречена ЦРУ. |
| Intel indicates we're dealing with Honduran antigovernment revolutionaries. | Но информация свидетельствует о том, что мы имеем дело с Гондурасским антиправительственным движением. |
| Years later, that kind of Intel could put American lives at risk. | Несколько лет спустя, такая информация может подвергнуть жизни американцев риску. |
| Curtis has Intel as to where their base of operations is. | У Кёртиса есть информация по местонахождению их базы. |
| I think we should do surveillance, collect Intel, and build a case. | Думаю, надо понаблюдать, собрать информация и открыть дело. |
| Intel is filtering in from our agents in Canada that seem to support the claim. | Информация проверяется нашими агентами в Канаде, и, вероятно, она подтвердится. |
| Intel is six hours cold, and I can't raise Nikita. | Информация как шесть часов у нас, а я до сих пор не могу связаться с Никитой. |