| If that intel has fallen into the wrong hands, then we have a threat to the president. | Если эта информация попала не в те руки, то президенту угрожает опасность. |
| We have leads, unconfirmed intel, but nothing we can act on. | У нас есть подсказки, неподтвержденная информация, но ничего от чего мы могли бы действовать. |
| Your intel on the Chechen connection's good. | Твоя информация о связи с Чечней подтвердилась. |
| Hoover picked up some intel about a night march. | У Гувера появилась информация о ночном марше. |
| Any chance she has some intel? | Может быть, у нее есть какая-нибудь информация? |
| We've got intel that there might be an attack on the shelter and orders to bug out, but... | У нас есть информация, что на укрытие могут напасть и приказ убираться оттуда, но... |
| All right, now, Hewlett has to have some intel about Julia Helmsworth here. | Хорошо, у Хьюлет должна быть какая-то информация о Джулии Хелмсворт. |
| If your intel is good, We could be walking into a trap. | Если твоя информация сгодится, нас может ожидать ловушка. |
| We have new intel about Ma-Ma, and we've managed to get a 10-24 to Control. | У нас новая информация о Ма-Ме, и нам удалось сообщить 10-24 в Центр. |
| Yes, but what if the intel proves unreliable? | Да, но если эта информация окажется недостоверной? |
| However, we have intel that a major counterfeiter is in Los Angeles trying to acquire a new set of printing plates. | Тем не менее, у нас есть информация, что крупный фальшивомонетчик из Лос-Анджелеса, пытается приобрести новую серию печатных матриц. |
| But in the end, you still got that intel, didn't you. | Но тем не менее, у тебя все еще есть та информация. |
| Forgive me if I'm being skeptical, but before I put ten agents at risk, I'd like to know that your intel is solid. | Прости за мой скептицизм, но прежде, чем я рискну десятью агентами мне бы хотелось знать, что твоя информация надежна. |
| Where are you getting all this intel? | Откуда у тебя вся эта информация? |
| With all due respect, if the intel were worth having, then I would have it. | При всем уважении, если информация того стоила, она бы у меня была. |
| I'll talk to Ward, see if he has any intel on his brother. | Я поговорю с Уордом. Может, у него есть информация о его брате. |
| He has Liber8 intel that we need. | У него есть информация по Ос8обождению, которая может пригодится. |
| It may hold intel that could help the Machine. | В нём, возможно, содержится информация, которая может помочь Машине. |
| I have the intel on your new mission. | У меня есть для вас общая информация о вашей миссии. |
| If the intel he's offering up proves to be reliable... | Если информация, которую он предлагает окажется достоверной... |
| Do you have any other intel we could use? | Есть ли у тебя еще информация, которую мы могли бы использовать? |
| Well... the intel he got from Gary Leonida has got to be connected. | Ну... информация, которую он получил Гари Леонида должна быть как-то с этим связана. |
| We have intel that I believe warrants an immediate debrief. | Поступила информация, требующая незамедлительного инструктажа. |
| Alfred, look for the nicest offices, they'll have the best intel. | Альфред, ты поищешь кабинеты, где может быть важная информация. |
| I need some intel on this charity event on Friday night. | Мне нужна кое-какая информация по этому благотворительному вечеру в пятницу. |