If that intel has fallen into the wrong hands, then we have a threat to the president. |
Если эта информация попала не в те руки, то президенту угрожает опасность. |
We have leads, unconfirmed intel, but nothing we can act on. |
У нас есть подсказки, неподтвержденная информация, но ничего от чего мы могли бы действовать. |
Your intel on the Chechen connection's good. |
Твоя информация о связи с Чечней подтвердилась. |
Hoover picked up some intel about a night march. |
У Гувера появилась информация о ночном марше. |
Any chance she has some intel? |
Может быть, у нее есть какая-нибудь информация? |
We've got intel that there might be an attack on the shelter and orders to bug out, but... |
У нас есть информация, что на укрытие могут напасть и приказ убираться оттуда, но... |
All right, now, Hewlett has to have some intel about Julia Helmsworth here. |
Хорошо, у Хьюлет должна быть какая-то информация о Джулии Хелмсворт. |
If your intel is good, We could be walking into a trap. |
Если твоя информация сгодится, нас может ожидать ловушка. |
We have new intel about Ma-Ma, and we've managed to get a 10-24 to Control. |
У нас новая информация о Ма-Ме, и нам удалось сообщить 10-24 в Центр. |
Yes, but what if the intel proves unreliable? |
Да, но если эта информация окажется недостоверной? |
However, we have intel that a major counterfeiter is in Los Angeles trying to acquire a new set of printing plates. |
Тем не менее, у нас есть информация, что крупный фальшивомонетчик из Лос-Анджелеса, пытается приобрести новую серию печатных матриц. |
But in the end, you still got that intel, didn't you. |
Но тем не менее, у тебя все еще есть та информация. |
Forgive me if I'm being skeptical, but before I put ten agents at risk, I'd like to know that your intel is solid. |
Прости за мой скептицизм, но прежде, чем я рискну десятью агентами мне бы хотелось знать, что твоя информация надежна. |
Where are you getting all this intel? |
Откуда у тебя вся эта информация? |
With all due respect, if the intel were worth having, then I would have it. |
При всем уважении, если информация того стоила, она бы у меня была. |
I'll talk to Ward, see if he has any intel on his brother. |
Я поговорю с Уордом. Может, у него есть информация о его брате. |
He has Liber8 intel that we need. |
У него есть информация по Ос8обождению, которая может пригодится. |
It may hold intel that could help the Machine. |
В нём, возможно, содержится информация, которая может помочь Машине. |
I have the intel on your new mission. |
У меня есть для вас общая информация о вашей миссии. |
If the intel he's offering up proves to be reliable... |
Если информация, которую он предлагает окажется достоверной... |
Do you have any other intel we could use? |
Есть ли у тебя еще информация, которую мы могли бы использовать? |
Well... the intel he got from Gary Leonida has got to be connected. |
Ну... информация, которую он получил Гари Леонида должна быть как-то с этим связана. |
We have intel that I believe warrants an immediate debrief. |
Поступила информация, требующая незамедлительного инструктажа. |
Alfred, look for the nicest offices, they'll have the best intel. |
Альфред, ты поищешь кабинеты, где может быть важная информация. |
I need some intel on this charity event on Friday night. |
Мне нужна кое-какая информация по этому благотворительному вечеру в пятницу. |