It is involved in policy-level activities and contributes specialized input concerning race and disability to central and local government departments, health authority service planners, colleges, research institutes and others. |
Она участвует в деятельности на политическом уровне и вносит свой вклад в решение вопросов, связанных с расовой принадлежностью и инвалидностью, которыми занимаются департаменты центральных и местных органов власти, медицинские органы, учебные заведения, исследовательские институты и другие. |
Military and other personnel in the colleges and institutes of the security services are provided with instruction and training on human rights from the time they enrol. |
Военнослужащие и другие сотрудники, посещающие колледжи и институты службы безопасности, проходят инструктаж и учебную подготовку по вопросам прав человека с момента их поступления в эти учебные заведения. |
There are 33 specialized secondary vocational institutes that train vocational workers and award a vocational certificate in the areas of industry, agriculture, veterinary science and commerce. |
Действуют ЗЗ специализированных средних профессионально-технических учебных заведения, готовящих работников и выдающих дипломы о получении специального образования в сферах промышленности, сельского хозяйства, ветеринарии и торговли. |
Turkmen higher educational institutions work together with universities and institutes in the United Kingdom, France, Germany, Spain, Denmark and elsewhere to improve teaching techniques and exchange experience. |
Высшие учебные заведения страны сотрудничают с университетами и институтами в Великобритании, Франции, Германии, Испании, Дании и другими в деле совершенствования методов обучения и взаимного обмена опытом. |
In consideration of the importance of the teaching profession, the Government has established teacher education institutes separate from general universities to train qualified applicants for the profession. |
Учитывая важное значение профессии преподавателя, правительство создало самостоятельные учебные заведения по подготовке преподавателей, не связанные с университетами, для подготовки квалифицированных специалистов в этой области. |
Other than regular primary schools there are: special primary schools and institutes, parallel primary schools, and primary schools for adults. |
Помимо обычных начальных школ существуют специальные начальные школы и учебные заведения, параллельные начальные школы и начальные школы для взрослых. |
The aim of these courses is to give participants sufficient linguistic, cultural and general skills to enable them to seek admittance to institutes for social educators and teacher training colleges. |
Цель этих курсов состоит в передаче участникам достаточных языковых, культурных и общих навыков, с тем чтобы они имели возможность поступить в учебные заведения, готовящие социальных работников, и педагогические колледжи. |
Law No. 33 of 5 December 1914 establishes that the opening of private boarding schools, schools and institutes is subject to the authorisation by the Government. |
Закон Nº 33 от 5 декабря 1914 года предусматривает, что частные школы-интернаты, школы и учебные заведения могут быть открыты только по разрешению правительства. |
Admission to universities and higher institutes is selective, being based on the total grades and tests of academic, technical or physical aptitudes in such a way as to ensure full equality among applicants. |
Поступление в университеты и высшие учебные заведения подчиняется критериям отбора на основе общей суммы баллов и результатов проверки академических, технических или физических способностей таким образом, чтобы обеспечить полное равенство среди кандидатов. |
Indeed, many developing countries now possess 'world-class' institutions of education - such as India's institutes of technology - that are enabling them to take advantage of the opportunities presented in an inter-connected global economy. |
Действительно, многие развивающиеся страны сегодня имеют учебные заведения мирового уровня, такие как технологические институты в Индии, которые позволяют им использовать в своих интересах возможности взаимосвязанной глобальной экономики. |
Higher education institutions, including universities and polytechnics (71), as well as technical and technological institutes (292), can be found in more than 88 urban and rural locations throughout the country. |
Охват, который предоставляют высшие учебные заведения, как университеты и политехнические школы (71), так и технические и технологические институты (292), является национальным (в более чем 88 городах и сельских центрах). |
There are more than 1,500 Taoist temples, 25,000 Taoist priests and Taoist nuns, as well as 3 Taoist institutes. |
В стране существует более 1500 даосских храмов, 25000 даосских священников и монахинь, а также три даосских учебных заведения. |
Furthermore, the Committee recommends that children below the age of 18 years who were admitted to higher military institutes should be exempt from mandatory military service in the event of an outbreak of hostilities and should not be subjected to military discipline and punishment. |
Кроме того, Комитет рекомендует, чтобы дети в возрасте до 18 лет, поступившие в высшие военные учебные заведения, были освобождены от обязательной военной службы в случае начала военных действий и не подлежали военно-дисциплинарным мерам и наказаниям. |
Other major users will include a variety of public- and private-sector organizations, such as business, labour and professional associations, universities and other academic institutions, applied research institutes and centres for the development and diffusion of technology. |
Другими крупными пользователями будут различные организации государственного и частного сектора, например ассоциации коммерческих предприятий, профсоюзные и профессиональные организации, университеты и другие учебные заведения, научно-исследовательские институты и центры по разработке и распространению технологий. |
Increasing numbers of girls were enroling in universities and professional institutes, women were represented in the Government and the diplomatic corps and had participated fully in both parliamentary elections that had been held since the unification of the country. |
Все большее количество девушек поступают в университеты и высшие учебные заведения, женщины представлены в правительстве и дипломатическом корпусе, и они принимали полноценное участие в обоих парламентских выборах, проведенных после объединения страны. |
Today more than 2,200 young people from 45 African countries are studying in our universities and polytechnic institutes; over 32,000 young people from the continent have graduated in various specialities. |
Сегодня в наших университетах и политехнических институтах обучаются 2200 молодых людей из 45 африканских стран; более 32000 молодых африканцев окончили высшие учебные заведения и стали дипломированными специалистами в различных областях. |
The Ministers also urged these institutions of higher learning and professional journalism institutes, to realise the importance of their contribution towards development and to continue to upgrade the skills of media practitioners so that their reports contribute to the development of their countries. |
Министры настоятельно призвали также эти высшие учебные заведения и специализированные институты по подготовке журналистов проникнуться важностью их вклада в процесс развития и продолжать повышать квалификацию работников СМИ, с тем чтобы их журналистский труд помогал развитию их стран. |
With the help of donor organizations, some of the institutes have been renovated and have received the necessary equipment, but the Government still faces the problem of how to improve the resource base of others. |
При взаимодействии с донорскими организациями эти учебные заведения ремонтируются и оснащаются необходимым оборудованием, однако перед государством все еще стоит проблема улучшения материально-технической базы подобных образовательных учреждений |
This workshop was taught by personnel from the Universidad Alberto Magnus as part of the transformation of the teachers colleges into Higher Institutes of Education; |
Семинар был проведен сотрудниками Университета им. Альберто Магнуса в рамках процесса преобразования педагогических училищ в высшие учебные заведения; |
Institutes and faculties of criminology, sociology, penology, victimology, social work, women's studies, youth development, city planning, etc., are potential partners. |
Учебные заведения и факультеты криминологии, социологии, пенологии, виктимологии, социальной работы, исследований в отношении проблем женщин, развития молодежи, городского планирования и т.п. также являются потенциальными партнерами. |
The states and territories allocate funding for VET providers, which may include public Technical and Further Education Institutes, adult and community education organizations and private sector training organizations. |
Штаты и территории выделяют средства участникам системы ПОП, к которым могут относиться государственные учебные заведения технического профиля и непрерывного образования, образовательные организации для взрослого населения и для членов общин, а также частные профессионально-технические учебные заведения. |
Universities, colleges and institutes receive work funds to provide on-campus, part-time, career-related work experience for students in financial need. |
Университеты, колледжи и институты в плановом порядке обеспечиваются финансированием, которое позволяет им оказывать нуждающимся учащимся помощь в приобретении производственного опыта на территории учебного заведения при занятиях неполный рабочий день и в обеспечении профессионального роста. |
It is striking, however, that only two institutes of higher learning in the world offer a graduate concentration in non-proliferation. |
Тем не менее удивительно, что лишь два высших учебных заведения во всем мире дают студентам старших курсов возможность специализироваться по вопросам нераспространения. |
This research complex currently accommodates 7 Government institutes, 16 Government-funded institutes, 8 Government-subsidized institutes, 25 private research institutes and 3 higher educational institutes. |
В настоящее время на территории этого исследовательского комплекса расположены 7 государственных институтов, 16 институтов, финансируемых государством, 8 институтов, получающих государственные субсидии, 25 частных научно-исследовательских институтов и 3 высших учебных заведения. |
Tertiary education includes the higher educational institutes and the higher technological educational institutes. |
Система высшего образования включает высшие учебные заведения и высшие технические училища. |