| However, lack of ID documents among gypsy hiders their engagement in educational institutes. | Вместе с тем отсутствие удостоверяющих личность документов у цыган препятствует их приему в учебные заведения. |
| All TAFE institutes in the state are required to implement the strategy and to report on progress each year. | Все учебные заведения штата системы ПТОПК обязаны осуществлять эту стратегию и ежегодно отчитываться о достигнутых результатах. |
| First of all, there are plans to adopt a more careful approach in the selection of secondary school graduates for admission to higher educational institutes and the formation of a contingent of students to be trained to manage the national economy. | Прежде всего планируется более тщательно подходить к отбору абитуриентов в высшие учебные заведения, к формированию контингента слушателей курсов, готовящих кадры для управления народным хозяйством. |
| In addition, in the case of appraisers some institutes provide continuing education and training. | В случае экспертов-оценщиков программы повышения квалификации для них предлагают некоторые учебные заведения. |
| Swiss higher education institutions, federal research institutes and technical schools also make significant contributions to international projects, particularly through ESA. | Значительный вклад в осуществление международных проектов, особенно по линии ЕКА, вносят учебные заведения системы высшего образования Швейцарии, федеральные научно-исследовательские институты и технические университеты. |
| It has established another industrial training institute and will be starting similar institutes in its other centres. | Она открыла еще одну школу производственного обучения и намерена создать аналогичные учебные заведения и в других центрах. |
| Specialized institutes were also established, which provided expert training in non-violent conflict management and resolution and peacebuilding. | Были также созданы специализированные учебные заведения, обеспечивающие подготовку специалистов в области ненасильственного урегулирования и разрешения конфликтов и миростроительства. |
| Technical and vocational schools and institutes have been established for female students. | Для учащихся женщин были созданы средние и высшие профессионально-технические учебные заведения. |
| Religious institutes are among the educational establishments which help to achieve the educational aims for the individual and society. | Религиозные училища представляют собой учебные заведения, способствующие достижению воспитательных и образовательных целей индивида и общества. |
| Competent educators should be trained, teaching materials written, and a registry compiled of universities and institutes of higher learning that offered specialized training. | Необходимо подготовить компетентных преподавателей, составить учебные пособия, определить университеты и высшие учебные заведения, обеспечивающие соответствующую подготовку. |
| To that end they had opened university institutions and created regional research institutes. | С этой целью они открыли учебные заведения университетского уровня и создали региональные исследовательские организации. |
| Higher education includes public universities, State-approved private institutes of higher learning and the National Distance Learning Centre, which is being restructured. | Система высшего образования включает государственные университеты, поддерживаемые государством частные высшие учебные заведения и Национальный центр дистанционного обучения, находящийся в настоящее время в стадии перестройки. |
| Many of the institutions in higher education (universities and vocational institutes) provide vocational courses of this type. | Многие высшие учебные заведения (университеты и институты) обеспечивают профессиональную подготовку такого рода. |
| Most children have at least 10 years of education, including in institutions of higher learning, such as polytechnic institutes and universities. | Большинство детей проходит как минимум десятилетний курс обучения, в том числе в высших учебных заведения, таких, как политехнические институты и университеты. |
| There are public university institutes in seven cities. | Государственные высшие учебные заведения есть в семи городах. |
| At the moment there are four such institutes with 98 classes: | В настоящее время имеется четыре таких учебных заведения, в которых насчитывается 98 классов: |
| Some 2,000 students had graduated from these institutes and classes and 1,500 had become religious functionaries by 2005. | К 2005 году эти учебные заведения и классы закончили около 2000 учащихся и 1500 человек стали религиозными деятелями. |
| Other institutes can learn from the good practice this will result in. | Другие учебные заведения могут воспользоваться этим положительным примером. |
| NEAL-Net members cover a range of stakeholders in the logistics system, including logistics companies, ports, research institutes, information technology vendors, associations, government agencies and academic institutions. | В состав НЕАЛ-НЕТ входит целый ряд сторон логистической системы, включая логистические компании, порты, научно-исследовательские институты, продавцы информационных технологий, ассоциации, государственные учреждения и высшие учебные заведения. |
| In Burkina Faso, the public and private institutes responsible for training future teachers ran courses on ethics, codes of conduct and relevant legislation for schools. | В Буркина-Фасо государственные и частные учебные заведения, ответственные за подготовку будущих преподавателей, проводили курсы по этике, кодексам поведения и соответствующему законодательству для школ. |
| Music and ballet schools enrolled 4,207 pupils, and institutes for children with special needs enrolled 958 pupils. | В музыкальные и балетные школы записались 4207 учеников, а в учебные заведения для детей со специальными потребностями записались 958 учеников. |
| Three institutes provide lower secondary education, while only one institute provides upper secondary education, with various subject areas. | Три учебных заведения предоставляют неполное среднее образование, и лишь одно предоставляет полное среднее образование по различным предметам. |
| The IAEA's technical assistance to Pakistan has helped us establish a base of professional manpower, research institutes, training facilities, medical centres and other technical services. | Благодаря технической помощи МАГАТЭ в Пакистане была сформирована база профессиональных кадров, созданы исследовательские институты, учебные заведения, медицинские центры и другие технические службы. |
| In the past decade, links have tightened between national machineries and other stakeholders, such as line ministries, parliaments, research institutes, academia and the media. | За минувшее десятилетие были упрочены связи между национальными механизмами и другими заинтересованными сторонами, такими, как отраслевые министерства, парламенты, исследовательские институты, учебные заведения и средства массовой информации. |
| The occupational orientation is implemented by educational institutions (schools, education centres, public institutes and so forth) and the National Employment Service. | Профессиональную ориентацию осуществляют учебные заведения (школы, центры образования, государственные учреждения и т.п.) и Национальная служба занятости. |