Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Самом деле

Примеры в контексте "Instead - Самом деле"

Примеры: Instead - Самом деле
In reality, globalization could not be viewed as the mere transfer of technology and capital; instead it was the instantaneous outcome of a highly complex equation consisting of hundreds and thousands of variables that could change unpredictably overnight. На самом деле глобализация - это не просто передача технологий и капитала, но значение очень сложного уравнения с сотнями и тысячами переменных, которые могут внезапно и непредсказуемо изменяться.
Indeed, when Russia demanded that agreed limitations on nuclear strategic warheads be defined in a document binding both Moscow and Washington, the US balked, preferring a vague declaration of principle instead. В самом деле, когда Россия потребовала, чтобы согласованные ограничения по ядерным боеголовкам для стратегических ракет были оговорены в документе, связывающем обязательствами как Москву, так и Вашингтон, США уклонились, предпочтя вместо этого невразумительно декларировать свои принципы.
And instead I wanted to ask, "How are the different task groups interdependent?" Но вместо того вопроса, я, на самом деле, хотела узнать, как взаимосвязаны разные группы муравьёв.
So really, design takes everything into account, and theinteresting thing is that as the technology advances, as we becomemore and more wireless and impalpable, designers, instead, want usto be hands-on. На самом деле дизайн берёт в расчёт все идеи. Чем большетехнология прогрессирует, тем более мы становимся «беспроводными» инезаметными. Но дизайнеры хотят, чтобы наше участие непропадало,
Stilwell later admitted to his daughter that he picked up criminal instincts due to"... being forced to go to Church and Sunday School, and seeing how little real good religion does anybody, I advise passing them all up and using common sense instead." Впоследствии Стилуэлл признавался дочери, что то, что его заставляли ходить в церковь и воскресную школу и видеть, как мало на самом деле религия приносит хорошего, привело его к мысли о том, что нужно отбросить всю эту шелуху и использовать вместо этого здравый смысл.
Instead, our EEG scans revealed very specific problems hidden within their brains that couldn't possibly have been detected by their behavioral assessments. Вместо этого, при помощи энцефалограмм мы обнаружили, что в их мозге на самом деле спрятаны специфические проблемы, которые могли быть не замечены при помощи оценок поведения.
Griselda gives both of them up without protest, but Gualtieri doesn't actually kill the children, instead sending them away to Bologna to be raised. Гризельда отдаёт их обоих без протеста, но Гвальтьери на самом деле не убивает детей, а отправляет их в Болонью, где они растут.
Valiev, having promised Artyom to neutralize Mendez, instead gives him over to Mendez, and Artyom is brought to the same cell where they hold Vika. Валиев, пообещав Артёму нейтрализовать Мендеса, на самом деле сдаёт его Мендесу, и Артёма привозят в ту же камеру, где держат Вику.
It was clear that the main sponsors of the draft resolution sought, in fact, not to promote human rights but instead to change the ideology and system of the Democratic People's Republic of Korea. Очевидно, что основные авторы проекта резолюции на самом деле стремятся не поощрять права человека, а изменить идеологию и систему Корейской Народно-Демократической Республики.
Indeed, defining armed conflict in the draft articles was inadvisable: instead, those armed conflicts covered by the draft articles should be clearly delineated. В самом деле, нецелесообразно включать определение термина "вооруженный конфликт" в проекты статей, а следует четко обозначить те вооруженные конфликты, которые подпадают под действие проектов статей.
Other kinds of violations of liberty of person include house arrests (many prisoners are not really released, but instead subjected to this form of restriction of their liberty) and restrictions of varying duration on the right to enter and leave one's own country. Другой формой покушения на личную свободу являются домашние аресты (многие арестованные на самом деле не отпущены на свободу, а подвергнуты такой форме ограничения свободы) и более или менее длительные ограничения на въезд и выезд из самой страны.
Instead, the grain was dumped on Western markets and the proceeds used to finance Stalin's industrialization plans for the Soviet Union. На самом деле, зерно поставлялось по заниженным ценам на западные рынки, а поступления от этого использовались для финансирования сталинских планов индустриализации Советского Союза.
This drive toward an off-the-grid, eat-what-you-raise, bike-there-on-your-own, solar-powered collective fantasy is inevitable: Americans were pumped full of hope that more consumption would make them happier, and instead were left with a pile of debt. Эта тенденция вырваться из клетки, есть собственный урожай, кататься на велосипеде, подпитанная солнечной энергией коллективная фантазия является неизбежной: американцев буквально напичкали надеждой, что увеличение потребления сделает их более счастливыми, а на самом деле их оставили с кучей долгов.
Instead, what do you do? А что на самом деле?
Instead, what he told us was to put aside childish things. На самом деле он сказал, чтобы мы прекратили детские игры.
Several specimens previously referred to Brasileodactylus may instead be individuals of Barbosania. Некоторые образцы, отнесённые к роду Brasileodactylus, могут на самом деле принадлежать Barbosania.
Some large specimens referred to Nuthetes may instead belong to Dromaeosauroides. Некоторые большие образцы, отнесённые к Nuthetes, могут на самом деле принадлежать Dromaeosauroides.
And then you doctored these files so when I called Pelfrey and Phillips, I was in fact calling you instead. И потом подправил эти дела, так что, когда я звонил Пелфри и Филлипсу, на самом деле я разговаривал с тобой.
Perhaps instead, it's the distortions brought to us of what's really going on. Возможно, мы воспринимаем искажённую картину того, что происходит на самом деле.
So what you want to focus on instead is allowing your lower body to draft behind your upper body, much like a small car behind a big car on the highway. На самом деле стоит обратить внимание на то, чтобы позволить нижней части тела следовать за верхней, наподобие небольшого автомобиля, следующего за крупным.
But because Heraclianus was not actually in the east in 268 (instead, at this time, he was involved in the conspiracy of Gallienus' death), we can see that this can not be correct. Однако поскольку Гераклиана на самом деле не было на Востоке в 268 году (в это время он активно участвовал в заговоре против Галлиена), мы видим, что это сообщение не совсем правильно.
His trade, which may seem simple and quiet to you and I but which is instead one of the most extreme and tiring! Его работу, которая может вам казаться простой и тихой но которая на самом деле очень сложная и утомительная!
Instead, the various accomplishments are in effect branch "mandates" referring to passages in the Accra Accord or Doha Mandate and hence fairly general. Указанные в ней различные достижения на самом деле представляют собой задачи Отдела, вытекающие из Аккрского соглашения или Дохинского мандата, и потому носящие весьма общий характер.
In fact, Tobias had intended to park the family's only vehicle... at the airport parking lot... but was waved on to the tarmac instead... where he found a spot close to his gate. На самом деле Тобиас хотел припарковать единственное транспортное средство семьи на стоянке аэропорта, но был отогнан на взлётную полосу, где и нашёл свободное место.
Guvnor, these are all addressed to Shivani Sharma, telling her how much the sender loves her and that she doesn't love her husband but really wants him instead, and they're all signed "Rick". Шеф, они все адресованы Шивани Шарме, там говорится, как автор ее любит, и что на самом деле она любит не мужа, а его, все подписаны "Рик".