You feel at home in an instant. |
Тут же чувствуешь что-то родное, как будто находишься у себя дома. |
And it is a most edifying form of instant gratification. |
К тому же, это самое поучительное из всех радующих глаз качеств. |
The Minecraft community went bananas over this project, and Ben became an instant media celebrity. |
Это сложный трёхмерный лабиринт, который разработал Бен, используя симулятор движка Minecraft 3D. Сообщество Minecraft сошло с ума от восторга, и Бен тут же приобрёл медийную известность. |
In other words, the services we don't provide, are there ready and waiting the instant you step out of the front door. |
Иными словами, те услуги, которые мы не предлагаем, ждут вас сразу же, как только вы выйдете из отеля. |
See, my intellectual rigor falls to pieces the instant I get around you. |
Знаешь, вся моя строгость сразу же куда-то исчезает стоит тебе оказаться рядом. |
Until then, it had been believed that neutrinos had zero mass, so the discovery was an important event in the history of physics, and brought instant worldwide fame to the project. |
До тех пор считалось, что масса нейтрино равна нулю, так что это открытие стало важным событием в истории физики и сразу же принесло проекту всемирную известность. |
Having said this, however, a playschool that was set up at the University of Malta in 1994 and that provides care for children of academic, and administrative staff and students gained instant popularity and has enjoyed such reputation since then. |
Вместе с тем созданный в 1994 году при Университете Мальты детский сад для детей административных работников, преподавателей и студентов сразу же обрел популярность, которая не ослабла до сих пор. |
Credit card can be registered and unregistered (instant one issued during client's first appeal to bank), as well as international and local is valid within Ukraine. |
Кредитная карта бывает именная и неименная (мгновенная, которая выдается при первом же обращении клиента в банк), а также международная и локальная, действующая на территории Украины. |
It was made in an instant... it disappeared in an instant |
Играючи их заработали, и так же незаметно потеряли. |
Report to me the instant that torpedo's ready to fire. Yes, sir. |
О готовности к залпу доложить тут же. |
Yet everyone thinks that the country's independence will be lost in an instant when farms can be sold to other Europeans, a condition of EU membership. |
К тому же все думают, что страна тут же потеряет свою независимость, когда фермы можно будет продавать другим жителям Европы, что является условием вступления в Евросоюз. |
You get instant root access for your server within several minutes after processing of your order. |
При заказе онлайн сервера вы получите доступ сразу же после обработки вашего платежа. |
If you don't leave this instant, that's exactly what you'll get. |
Если ты сию же минуту не покинешь каток, то я лично надеру её тебе. |
Malicious users also can read your e-mail, intercept your instant messages and eavesdrop on the conversations made through IP phone systems. |
Таким же образом злоумышленники могут читать вашу электронную переписку, перехватывать сообщения интернет-пейджеров, подслушивать телефонные разговоры (IP-телефония). |
If I did, it would probably mean instant cancellation, and I don't want that. |
Если я так сделаю, тебя тут же уберут, а я этого не хочу. |
But if you try to steer me into an agenda, I'll be gone in the next instant. |
Но если вы начнёте задавать вопросы потакающие только обвинению, то я тотчас же откажусь давать показания. |
Curious George was an instant success, and the Reys were commissioned to write more adventures of the mischievous monkey and his friend, the Man with the Yellow Hat. |
«Любопытный Джордж» сразу же стал успешным изданием, и издатель заказал Реям написать продолжения приключений обезьянки и его друга, Человека в жёлтой шляпе. |
The theory of the very small, quantum mechanics, predicts that empty space should be sizzling with particles and antiparticles, popping into existence in pairs and then annihilating one another an instant later. |
Теория малого - квантовая механика - предсказывает, что пустое пространство должно буквально "бурлить" частицами и античастицами, возкниающими парами и тут же аннигилирующими друг с другом. |
That is the kind of environment in which the United Nations will increasingly have to function, where the results of inaction will be seen instantly and the consequences of failure subject to instant and very telling scrutiny. |
Таковы условия, в которых предстоит работать Организации Объединенных Наций, когда результаты бездействия незамедлительно станут очевидными, и последствия неудач сразу же будут подвергаться внимательнейшему анализу. |
And it is a most edifying form of instant gratification. |
К тому же, это самое поучительное из всех радующих глаз качеств. |
Sherlock Holmes would have discerned the eavesdropper in an instant, and in the next his name, political persuasion and place of birth all from the dust on his shoe leather. |
Шерлок Холмс мгновенно распознал бы соглядатая, и тут же узнал его имя, политические взгляды, место рождения - только по пыли на его кожаных ботинках. |
On the same day, the album became available for preorder on iTunes, and two versions of "Feeling Good Tonight" (the radio version and UNKLE remix) were released as instant gratification tracks for immediate download. |
В день концерта альбом был размещен для предзаказа на iTunes, и для скачивания сразу же были доступны две версии песни Feeling Good Tonight (радиоверсия и ремикс UNKLE). |
His first single "Mambo No. 5 (A Little Bit of...)" became an instant worldwide hit in 1999, charting at No. 1 in most European countries, including Germany, UK, France, and No. 3 in the United States. |
Первый же его сингл «МамЬо No. 5» мгновенно стал популярным во всём мире, заняв первое место в хит-парадах большинства европейских стран, включая Германию, Англию и Францию, а также третье место в США. |
IGN on the other hand noted that "the pacing can be somewhat off", and "some things feel repurposed or unaffected from previous games", while praising the game as an "evolution of the RPG series, and an instant classic". |
IGN, напротив, замечает, что некоторые моменты можно было бы затянуть, а «некоторые вещи изменили своё значение или оказались неизменными с предыдущих игр», в то же время превознося игру как «развитие РПГ-серии и вечную классику». |
Many of Slayer's moves (overdrive "Dead on Time", instant kill "All Dead", specials "Under Pressure" and "It's Late") are named after Queen songs. |
Очень многие его атаки (overdrive "Dead on Time", instant kill "All Dead", special'ы "Under Pressure" "It's Late") называются так же, как песни Queen с разных их альбомов. |