They can be stored indefinitely (over 50 years) yet provide full power in an instant when required. |
Они могут храниться неопределенно долгое время (более 50 лет), обеспечивая, тем не менее, полную мощность в тот же момент, когда появляется потребность. |
The clips became instant viral hits and generated 3.2 and 3.4 million views. |
Эти видеоролики сразу же стали хитами, набрав 3,2 и 3,4 миллиона просмотров. |
I had to find an instant replacement for you. |
Я должен был тут же найти тебе замену. |
If they get it wrong, they can get instant feedback. |
В случае ошибки они тут же могут получать замечания, комментарии. |
The instant you take control, interesting things will happen. |
И в ту же секунду начнут происходить интересные вещи. |
If you do not put down that cutlass this instant... |
Если вы сейчас же не опустите саблю... |
It's an instant old wives' tale. |
Это же как в Повести старых жен. |
I told my brother you'd drop him in an instant. |
Я сказала брату, что вы тут же его прогоните. |
As much a sin as not replying to an instant message. |
Такой же грех, как не ответить на входящие сообщения. |
Similarly alarming are chemical and biological weapons - terrifying weapons capable of wreaking instant and devastating damage. |
Столь же угрожающим является химическое и биологическое оружие - ужасное оружие, которое способно в кратчайший срок нанести огромный ущерб. |
In today's world of universal, instant, interactive communication, however, information has become the unavoidable link among humankind. |
Конечно же, в наше время, время универсальных, мгновенных и интерактивных коммуникаций, информация является необходимым средством общения человечества. |
In an instant time seems to stand still. |
В тот же миг время, кажется, останавливается. |
Now, it does seem improbable that an electrical surge would occur at the same instant as a road rage confrontation. |
Теперь, это кажется невероятным, что электрический импульс произошел в тот же миг, когда и стычка на дороге. |
If I tell Hercules what I know, he will give his life in an instant. |
Если я скажу Геркулесу то, что знаю, он тут же пожертвует собой. |
Wickham, come back here this instant. |
Уикхэм, вернись сию же минуту! |
Be silent this instant, sir. |
Замолчите сию же секунду, сэр! |
Instead, you... walked in with Lydia's cell phone and you became the instant hero. |
Вместо этого, ты... вошла с телефоном Лидии и сразу же стала ее героем. |
Text me the instant I can ditch him. |
Чтобы прислала смс в ту же секунду, когда мне можно будет от него сбежать! |
I mean, if you told me, I would have canceled this whole thing in an instant. |
Если бы ты мне рассказал, я бы тут же отменила этот маскарад. |
Now, I demand that you start having fun this instant. |
Теперь я требую, чтобы вы повеселели сию же минуту. |
And if she changed her mind and let you come live with us, I would go back to her in an instant. |
И если бы она передумала, и позволила тебе приехать жить с нами, я бы вернулся к ней в тот же миг. |
Look, if you are too afraid I'll take you home in an instant. |
Знаешь, если ты боишься то я тебя отвезу домой сию же секунду. |
As it stands today, most text, email, and instant messages offer fewer nonverbal cues about the speaker's feelings than do face-to-face encounters. |
В состоянии на сегодняшний день, большинство текста, электронная почта и мгновенные сообщения не передают меньше невербальных сигналов о чувствах говорящего, чем если то же самое сообщение передать лицом к лицу. |
So, my brother took off the leash, and in that instant, the dog spotted a cat. |
Мой брат спустил ее с поводка, и в тот же момент собака заметила кошку. |
It may take the rest of my life to explain what I saw... in that one singular instant. |
Должно быть, всю оставшуюся жизнь я буду пытаться объяснить, что же я увидел в то единственное мнгновение. |