Английский - русский
Перевод слова Instant

Перевод instant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мгновенный (примеров 50)
It is also an instant photographic record of what happens inside the Council, and here we think that the assessment should have an analytical element and should be adopted by the Council itself. Это также как бы мгновенный фотографический снимок того, что происходит в Совете, и, по нашему мнению, в оценке должен присутствовать элемент анализа и ее должен принимать сам Совет.
Instant torque, savage power, mesmerising speed. Мгновенный крутящий момент, дикая мощь, завораживающая скорость.
Instant access to the world's largest media library Мгновенный доступ к самой большой медиа библиотеке в мире
It is potentially of significant value as it allows instant online access to key performance information. Потенциальная ценность этой системы велика, поскольку она позволяет получать мгновенный онлайновый доступ к ключевой информации о результатах деятельности.
This global network for the exchange of police information provides law enforcement authorities in its member countries with instant access to the organization's databases. Эта глобальная сеть для обмена информацией, интересующей полицейские службы, обеспечивает правоохранительным органам стран-членов Интерпола мгновенный доступ к базам данных этой организации.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 142)
Mary wakes an instant later to find herself lying on her back. Мэри пробуждается мгновение спустя, чтобы обнаружить себя лежащей на спине.
Khayman encounters her by chance in Athens, Greece and, in that instant, he suddenly remembers how he became a vampire and what crimes he had perpetrated in Akasha's name. Хайман ненароком встречается с ней в Афинах и, в то мгновение, внезапно вспоминает как он стал вампиром и какие преступления совершил во имя Акаши.
In an instant everything is back to normal and the siblings quickly return to the park and abandon the game before their parents return. В одно мгновение всё приходит в норму, а брат с сестрой относят игру обратно в парк, успев до возвращения родителей.
Instead of devouring my days and years, now they trapped me in a single instant, for more than two months. Вместо того чтобы пожирать мои дни и годы, поймали меня в одно мгновение, в два месяца
If I funnel my PAC money to some folks who are on the fence, round up a couple dozen commitments before you announce, that would make you an instant contender. Если я солью деньги своего коммитета проверенным людям, а затем обьединю их усилия перед тем, как ты сделаешь заявление, это в мгновение сделает тебя претендентом.
Больше примеров...
Момент (примеров 130)
Each event occurs at a particular instant in time and marks a change of state in the system. Событие происходит в определенный момент времени и знаменует собой изменение состояния системы.
The priest said to him When you meet the enemy, in that instant, life and death are decided. Горный священник сказал ему: «В тот момент, когда Вы встречаете врага - жизнь и смерть предрешены.
And then, presto instant cavalry. А потом в момент. Вперед, кавалерия.
Time t = 0 for the integration operation is the instant of steering initiation, known as the Beginning of Steer. BOS is defined in paragraph 5.11.6. 3.3.2 Время t = 0, используемое для расчета интеграла, представляет собой момент времени, в который начинает поворачиваться руль и который называется началом поворота рулевого колеса. НПР определяется в пункте 5.11.6.
In fact, a State's obligation to prevent, and the corresponding duty to act, arise at the instant that the State learns of, or should normally have learned of, the existence of a serious risk that genocide will be committed. Фактически, обязательство государства предупреждать и соответствующая обязанность действовать возникают в момент, когда государству становится известно или когда ему должно было при обычных обстоятельствах стать известно о существовании серьезной опасности совершения актов геноцида.
Больше примеров...
Немедленно (примеров 58)
The use for advertising purposes of professional statements made by the Wirtschaftsprüfer is not permitted; any infringement entitles the Wirtschaftsprüfer to instant termination of all assignments not yet completed for the client. Использование для целей рекламы профессиональных заявлений, подготовленных «Wirtschaftsprüfer», не разрешается; в случае любого нарушения «Wirtschaftsprüfer» вправе немедленно прекратить выполнение для клиента всех заданий, которые еще не закончены.
Well, bring her home this instant. Немедленно верни её домой.
Get me a detachment of MPs here this instant! Вызовите военную полицию сюда немедленно!
Let me out of here right this instant! Выпусти меня отсюда немедленно!
Consumers expect instant information and, increasingly, the possibility to design or customize a the tourism product sought and pay for it online. Клиенты хотят получать информацию немедленно и все чаще желают иметь возможность самим участвовать в разработке или корректировке искомого туристического продукта и оплачивать его через сеть.
Больше примеров...
Же (примеров 141)
Malicious users also can read your e-mail, intercept your instant messages and eavesdrop on the conversations made through IP phone systems. Таким же образом злоумышленники могут читать вашу электронную переписку, перехватывать сообщения интернет-пейджеров, подслушивать телефонные разговоры (IP-телефония).
But if you try to steer me into an agenda, I'll be gone in the next instant. Но если вы начнёте задавать вопросы потакающие только обвинению, то я тотчас же откажусь давать показания.
His first single "Mambo No. 5 (A Little Bit of...)" became an instant worldwide hit in 1999, charting at No. 1 in most European countries, including Germany, UK, France, and No. 3 in the United States. Первый же его сингл «МамЬо No. 5» мгновенно стал популярным во всём мире, заняв первое место в хит-парадах большинства европейских стран, включая Германию, Англию и Францию, а также третье место в США.
Zezel joined the Flyers' lineup in the 1984-85 at the age of 19 and made an instant impact, finishing fifth in rookie scoring with 61 points and setting a team record 46 assists by a rookie. Зезель вошёл в состав «Филадельфии» в сезоне 1984-85 в возрасте 19 лет, сразу же совершив прорыв: он набрал 61 очко, что стало 5-м показателем для новичков, и сделал 46 результативных передач, установив рекорд для новичков «Филадельфии».
In 2011 Rasmus Thude signed with Instant Major Management and later that same year he signed his first labeldeal with Sony Music Denmark. В 2011 году Расмус подписал контракт с лейблом Instant Major Management, в том же году он записался на второй лейбл Sony Music Denmark.
Больше примеров...
Растворимый (примеров 28)
And that's why we drink Campfire Gold instant coffee. Поэтому мы и пьём растворимый кофе Кэмпфайр Голд.
No, really, I'll just make instant. Нет, я сейчас сделаю растворимый.
All you got is instant coffee? Всё, что у тебя есть, это растворимый кофе?
Canned orange juice, instant coffee. Консервированный апельсиновый сок, растворимый кофе.
The instant coffee achieved some popularity with the soldiers, who nicknamed it a "cup of George." Растворимый кофе был популярен среди солдат, которые называли его «кружка Джорджа».
Больше примеров...
Миг (примеров 52)
Of the soldiers that charged into Liore, 7000 of them disappeared in an instant. Семь тысяч солдат, ворвавшихся в Лиор, исчезли в один миг.
And it was all taken away in an instant. И все это было отнято в один миг.
I knew in an instant that even if I was in a dark and godless universe, there was still love. И я на миг понял, что хоть и был во тьме и богом оставленном мире, но в нём была любовь.
Allin an instant, everythingchanges. И все меняется в один миг.
High flying, adored So young, the instant queen A rich, beautiful thing Высоко парит, обожаема, такая молодая, королева на миг, дорогая красивая штучка, одаренная талантами.
Больше примеров...
Моментальный (примеров 7)
The Internet has provided farmers and workers with instant access to critical information. Интернет обеспечивает моментальный доступ к важнейшей информации для фермеров и рабочих.
He noted that electronic tools provided instant access to documents and databases and thus helped the public to obtain timely and accurate information, while at the same time enhancing the responsiveness of the government. Он отметил, что электронные информационные средства обеспечивает моментальный доступ к документам и базам данных и тем самым помогают общественности получать своевременную и точную информацию, повышая в то же время оперативность реагирования со стороны правительства.
Instant access to information of interest to participants and beneficiaries is also provided. Обеспечивается также моментальный доступ к информации, представляющий интерес для участников и бенефициаров.
$250 instant winner. Моментальный выигрыш 250 долларов.
InstaDEBIT is a simple way to make instant online deposits directly from your Canadian bank account & works the same as writing a check or using your debit card. UseMyBank предлагает безопасный, лёгкий и моментальный метод оплаты онлайн для игроков из Канады и Англии, используя уже существующие финансовые структуры. Похоже на оплату комунального счёта, счёта за кредитную карту или телефона.
Больше примеров...
Секунду (примеров 35)
Believe me, I don't forget about it for an instant. Поверь, я не забываю об этом ни на секунду.
He would change in an instant. Он мог измениться за секунду.
To think that I doubted your loveliness for an instant. А я было на секунду усомнился в твоей прелести.
The "zeroing range" is defined as the 1.0 second time period prior to the instant the steering wheel rate exceeds 75 deg/sec. 5.11.5.2 "Диапазон установки на ноль" определяется в качестве периода времени продолжительностью 1,0 секунды до наступления момента, в который угловая скорость рулевого колеса превышает 75 градусов в секунду.
I have never once forgotten these past ten years, even for an instant. Последние десять лет... я каждую секунду думал о тебе. но ничего не вышло.
Больше примеров...
Настоящем (примеров 4)
6.5 As regards the authors' claim under article 15, the State party notes that this relates only to criminal law provisions, whereas the instant case deals with social security issues. 6.5 В отношении жалобы авторов в соответствии со статьей 15 государство-участник отмечает, что ее положения относятся только к уголовному праву, в то время как в настоящем деле речь идет о вопросах социального обеспечения.
It is important to note that the constitution or laws of some States parties to the Covenant may disdain or forbid any use of set-asides or minimum numbers for participation in governmental bodies, and nothing in the instant decision interferes with that national choice. Важно отметить, что конституции или законы некоторых государств участников Пакта могут пренебрегать использованием какой-либо практики резервирования или выделения минимального количества мест для участия в работе правительственных органов или вообще запрещать ее, и ничто в настоящем решении не мешает государствам поступать таким образом.
10.5 On the basis of the information placed before it by the State party and the authors, the Committee is not in a position to determine whether or not there has been an independent violation of article 26 in the circumstances of the instant communication. 10.5 На основании информации, представленной государством-участником и авторами, Комитет не имеет возможности определить, имело ли место нарушение статьи 26 в деле, описанном в настоящем сообщении.
Three are mentioned here: the cult of money, the cult of performance and the cult of instant satisfaction. В настоящем тексте упоминаются три из них: культ денег, культ производительности и культ незамедлительного удовлетворения потребностей.
Больше примеров...
Быстрого приготовления (примеров 19)
This instant stuff's bush league. Еда быстрого приготовления - это низшая лига.
Just like some instant noodles they've finished eating Как будто они едят лапшу быстрого приготовления.
This is noticeable in packaged instant noodles, which are often sold in two different versions for east and west. Это находит отражение в оформлении упаковок лапши быстрого приготовления, которые часто производятся в двух вариантах для востока и запада.
I can go get some instant rice... Я могу где-нибудь купить рис быстрого приготовления.
The first is for instant noodles. Первый - поедание лапши быстрого приготовления.
Больше примеров...
Instant (примеров 60)
Webwasher Instant Message Filter allow to control user's access to different peer-to-peer networks. Webwasher Instant Message Filter позволяет контролировать доступ к различным p2p-сетям.
The Everly Brothers recorded a version for their 1962 album Instant Party without any commercial success though. The Everly Brothers записали версию песни на свой альбом Instant Party (1962), не достигший коммерческого успеха.
Due to the revolutionary possibilities of IdAuthority the procedure for obtaining the Certificate Instant SSL Pro includes a two-step strict verify on the authenticity. Благодаря революционным возможностям системы IdAuthority, процедура получения SSL-сертификата Instant SSL Pro включает в себя два шага строгой проверки на подлинность.
Shutterstock Instant was launched under the auspices of the newly formed Shutterstock Labs, which develops tools and interfaces for Shutterstock, among other projects. Shutterstock Instant был запущен на базе незадолго до этого созданной платформы Shutterstock Labs, которая среди прочих проектов разрабатывает для сайта инструменты и интерфейсы.
Casablancas responded favorably to the demo upon listening to it and subsequently agreed to provide accompanying vocals, forming the basis for what would become "Instant Crush". Касабланкас положительно отреагировал на демо и затем согласился записать вокал для трека, который в дальнейшем стал «Instant Crush».
Больше примеров...
Сразу (примеров 63)
We will then send you an instant confirmation message by email. Сразу после этого, мы отправим вам сообщение по е-мэйл, подтверждающее процедуру бронирования.
How's that "instant?" Разве это "сразу"?
Somehow, the instant l arrived, the Albino knew I was there. Каким-то образом он сразу узнал о моем появлении.
The narrator takes an instant dislike to her and soon realises that she is actually the worm he had pulled out of his foot. Рассказчику она сразу не нравится, и позже он понимает, что она на самом деле тот червяк, которого он вытащил из ноги.
Ultraminimalism is main feature of Instant Movie Combinations proposition which sounds the same in first and last second of the track. Мегаактивные на шумовой сцене питерские BARDOSENETICCUBE подтверждают свой почти уже культовый статус треком 'The Castle In A Fog' - величественное произведение, выстроенное сразу на нескольких звуковых этажах.
Больше примеров...
Немедленное (примеров 11)
While it was true that there was no instant solution, significantly improving industrial energy efficiency was one area where those objectives were fully compatible. Несмотря на то что какое-либо немедленное решение действительно отсутствует, значительное повышение эффективности использования энергии в промышленности является одной из областей, в которой эти цели полностью сопоставимы.
Corrupt practices are met with instant dismissal. Коррупционная практика влечет за собой немедленное увольнение.
Weapons of mass destruction, including nuclear, chemical and biological weapons, do not only have an instant negative effect on peoples and individuals and the enjoyment and exercise of a variety of their human rights. Оружие массового уничтожения, в том числе ядерное, химическое и биологическое оружие, не только оказывает немедленное негативное воздействие на народы и отдельных лиц, но и на реализацию и осуществление целого ряда прав человека.
Instant gratification or your money back! Немедленное удовольствие или деньги назад
The developing countries were successful in preventing the adoption of a self-contained financial services agreement which would exclude the sector from the overall agreement on services and would involve an instant commitment to implement a programme for the liberalization of financial services for all participants. Развивающимся странам удалось не допустить принятия отдельного соглашения по финансовым услугам, которое бы исключало данный сектор из сферы действия общего соглашения по услугам и предполагало бы немедленное вступление в силу для всех участников обязательства осуществить программу либерализации финансовых услуг.
Больше примеров...