Английский - русский
Перевод слова Instant

Перевод instant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мгновенный (примеров 50)
It's an "instant" scanner that searches for viruses, spyware and other threats. Это "мгновенный" сканер, который осуществляет поиск вирусов, шпионов и других угроз.
With the continuously expanding use of information and communications technology, including mobile telephony, text messaging, instant messaging and the Internet, some barriers preventing children from making use of existing helplines are being overcome. В условиях постоянного расширения использования информационных и коммуникационных технологий, включая мобильную телефонную связь, передачу текстовых сообщений, мгновенный обмен сообщениями и Интернет, некоторые из факторов, препятствующих детям использовать существующие телефоны доверия, удается преодолевать.
Jaret found instant success. Рубашка GANT имела мгновенный успех.
I'm not hermione. I can't create instant paralysis with that. Я тебе не Гермиона, мгновенный парализатор невозможно сделать с такой дозой.
It was an instant success and he was soon invited into a larger circle of progressively minded reformers. Это был мгновенный успех, и вскоре он стал своим среди прогрессивно настроенных реформаторов.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 142)
For an instant there, he remembered, he knew. На мгновение он вспомнил, он знал.
Alexander Rupert O'Connell, you get right on this horse... this instant! Александр Руперт О'Коннелл, Вы получаете право на эту лошадь... это мгновение!
And the girl remembers, in this infinite instant already now so many times divided, the sadness she felt once, hardly knowing she felt it, to merely inhabit herself. И девочка вспоминает, в это бесконечное мгновение, уже так много раз прожитое, как грусть, которую она однажды почувствовала, едва ли понимая, что она её чувствует, почти заполнила её.
A future development agenda must confront and realistically anticipate that the impact of climate change can reverse in an instant all the progress in the development field that takes years to achieve and cause poverty levels to spike. Будущая повестка дня в области развития должна учитывать и реалистично предсказать, что воздействие изменения климата может изменить в одно мгновение весь прогресс в области развития, для достижения которого потребовались годы, и привести к резкому падению прожиточного уровня.
There is only time for loving, and but an instant, so to speak, for that." Есть только время, чтобы любить, да и на это, так сказать, есть лишь мгновение».
Больше примеров...
Момент (примеров 130)
Passion is the instant when you are honest to yourself. Страсть есть момент, когда ты честен с самим собой.
And in an instant, I realized that it's what Mulder would have seen, or understood. И в тот момент... я поняла, что Малдер так мог видеть или понимать.
Even if that were true, you can't take away the bright future of a child in an instant like that. Если бы даже это было правдой, вы не можете в один момент отнять у ребенка его светлое будущее.
At the instant of closing, the pressure differential across the flowmeter orifice and the closing pressure indicated by the gauge are to be recorded. В момент его закрытия должны регистрироваться разность давления, воздействующего на диафрагму расходомера, и давление закрытия, указываемого манометром.
Our engines failed the instant we hit the surface. Наши двигатели отключились в тот момент, когда мы приземлились.
Больше примеров...
Немедленно (примеров 58)
Because so much as a smile out of you will result in instant dismissal. Поскольку хоть улыбка с твоей стороны и ты будешь немедленно уволен.
Knut, come home this instant! Кнут, иди домой... немедленно!
Give it to me this instant! Отдайте ее мне немедленно!
But civilizations then might take billions of years of tortuous evolution to arise and then snuff themselves out in an instant of unforgivable neglect. К появлению цивилизации ведут миллиарды лет извилистого эволюционного пути, но, едва возникнув, она немедленно губит себя с непростительным пренебрежением.
Lily, you have to get out of there this instant. Лили, ты должна немедленно оттуда убираться.
Больше примеров...
Же (примеров 141)
He noted that electronic tools provided instant access to documents and databases and thus helped the public to obtain timely and accurate information, while at the same time enhancing the responsiveness of the government. Он отметил, что электронные информационные средства обеспечивает моментальный доступ к документам и базам данных и тем самым помогают общественности получать своевременную и точную информацию, повышая в то же время оперативность реагирования со стороны правительства.
Castiel was an instant hit. Кастиэль сразу же завоевал успех.
Malicious users also can read your e-mail, intercept your instant messages and eavesdrop on the conversations made through IP phone systems. Таким же образом злоумышленники могут читать вашу электронную переписку, перехватывать сообщения интернет-пейджеров, подслушивать телефонные разговоры (IP-телефония).
But if you try to steer me into an agenda, I'll be gone in the next instant. Но если вы начнёте задавать вопросы потакающие только обвинению, то я тотчас же откажусь давать показания.
I mean, just the very instant the burial chamber was opened... Я хочу сказать, что в ту же секунду, как была вскрыта гробница,
Больше примеров...
Растворимый (примеров 28)
No, really, I'll just make instant. Нет, я сейчас сделаю растворимый.
Listen, we've only got instant. Знаешь, у меня только растворимый.
All you got is instant coffee? Всё, что у тебя есть, это растворимый кофе?
Concerning differentiation, instant coffee prices in United Kingdom supermarkets vary, according to type and brand, between £0.35 per 100 grammes and £3.09 per 100 grammes. Что касается дифференциации, то цены на растворимый кофе в супермаркетах Соединенного Королевства колеблются в зависимости от типа и марки от 35 пенсов за 100 г до 3,09 фунта стерлингов за 100 грамм.
How did instant get in my cupboard? Как растворимый кофе оказался в моем шкафу?
Больше примеров...
Миг (примеров 52)
And in that instant, we knew each other. В этот миг, мы узнали друг друга.
There, in that instant, I went from princess to pariah. Там, в тот миг, я превратилась из принцессы в парию.
He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth. Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть.
You know I could call them back in an instant... at any time. Ты ведь знаешь, что я могу в один миг позвать их обратно.
When the two lead nuclei slam into each other, matter undergoes a transition to form for a brief instant a droplet of primordial matter, the so-called quark-gluon plasma which is believed to have filled the universe a few microseconds after the Big Bang. Когда ядра РЬ соударяются, материя претерпевает переход, когда на короткий миг формируется капля из первоначальной материи, так называемой кварк-глюонной плазмы, которая, как считают ученые, наполнила Вселенную в первые микросекунды после Большого Взрыва.
Больше примеров...
Моментальный (примеров 7)
The Internet has provided farmers and workers with instant access to critical information. Интернет обеспечивает моментальный доступ к важнейшей информации для фермеров и рабочих.
He noted that electronic tools provided instant access to documents and databases and thus helped the public to obtain timely and accurate information, while at the same time enhancing the responsiveness of the government. Он отметил, что электронные информационные средства обеспечивает моментальный доступ к документам и базам данных и тем самым помогают общественности получать своевременную и точную информацию, повышая в то же время оперативность реагирования со стороны правительства.
A LAN has been established between the Male' International Airport and the Department of Immigration and Emigration, which provides instant access to previous records if any suspicious cases appear at the entry point. Между международным аэропортом в Мале и Департаментом иммиграции и эмиграции была создана локальная информационная сеть, которая обеспечивает моментальный доступ к имеющейся информации в случае возникновения любых подозрений в пунктах въезда.
InstaDEBIT is a simple way to make instant online deposits directly from your Canadian bank account & works the same as writing a check or using your debit card. UseMyBank предлагает безопасный, лёгкий и моментальный метод оплаты онлайн для игроков из Канады и Англии, используя уже существующие финансовые структуры. Похоже на оплату комунального счёта, счёта за кредитную карту или телефона.
CLICK2PAY is an instant, international & secure web wallet that allows you to transfer funds instantly from a variety of different options, in Euros, UK Pounds and US Dollars. Click2Pay - моментальный, международный и безопасный кошелёк в Интернете, позволяющий Вам моментально оплачивать различные услуги в интернете.
Больше примеров...
Секунду (примеров 35)
A wildly substandard performance, and they never doubted it for an instant. Такое неважнецкое выступление, а они ни на секунду не засомневались.
His one true love, gone in an instant! В секунду лишился своей настоящей любви!
The instant you take control, interesting things will happen. И в ту же секунду начнут происходить интересные вещи.
And the next second... that same moment when the knife fell, that very instant, I heard it. Бах! В ту же секунду, как упал нож, в то же мгновение, я услышал, что мы кончаем.
The "zeroing range" is defined as the 1.0 second time period prior to the instant the steering wheel rate exceeds 75 deg/sec. 5.11.5.2 "Диапазон установки на ноль" определяется в качестве периода времени продолжительностью 1,0 секунды до наступления момента, в который угловая скорость рулевого колеса превышает 75 градусов в секунду.
Больше примеров...
Настоящем (примеров 4)
6.5 As regards the authors' claim under article 15, the State party notes that this relates only to criminal law provisions, whereas the instant case deals with social security issues. 6.5 В отношении жалобы авторов в соответствии со статьей 15 государство-участник отмечает, что ее положения относятся только к уголовному праву, в то время как в настоящем деле речь идет о вопросах социального обеспечения.
It is important to note that the constitution or laws of some States parties to the Covenant may disdain or forbid any use of set-asides or minimum numbers for participation in governmental bodies, and nothing in the instant decision interferes with that national choice. Важно отметить, что конституции или законы некоторых государств участников Пакта могут пренебрегать использованием какой-либо практики резервирования или выделения минимального количества мест для участия в работе правительственных органов или вообще запрещать ее, и ничто в настоящем решении не мешает государствам поступать таким образом.
10.5 On the basis of the information placed before it by the State party and the authors, the Committee is not in a position to determine whether or not there has been an independent violation of article 26 in the circumstances of the instant communication. 10.5 На основании информации, представленной государством-участником и авторами, Комитет не имеет возможности определить, имело ли место нарушение статьи 26 в деле, описанном в настоящем сообщении.
Three are mentioned here: the cult of money, the cult of performance and the cult of instant satisfaction. В настоящем тексте упоминаются три из них: культ денег, культ производительности и культ незамедлительного удовлетворения потребностей.
Больше примеров...
Быстрого приготовления (примеров 19)
It feels like I had instant noodles last night too. Такое ощущение, что я и вчера лапшу быстрого приготовления ел.
This instant stuff's bush league. Еда быстрого приготовления - это низшая лига.
Just like some instant noodles they've finished eating Как будто они едят лапшу быстрого приготовления.
Left alone, you'd stay home and live on instant noodles. Оставшись один, ты бы сидел дома и питался одной лапшой быстрого приготовления
Instant noodles, but I should stop. Лапшой быстрого приготовления, но надо с этим завязывать
Больше примеров...
Instant (примеров 60)
Presence Instant SSL Pro essentially raises trust of visitors to your site. Наличие Instant SSL Pro существенно повышает доверие посетителей к вашему сайту.
In early 2006, Duran Duran covered John Lennon's song "Instant Karma!" for the Make Some Noise campaign sponsored by Amnesty International. В начале 2006 года группа сделала кавер на песню Джона Леннона «Instant Karma!» для благотворительной кампании Make Some Noise (рус.
The design of the Axolotl Ratchet is based on the ephemeral key exchange that was introduced by OTR and combines it with a symmetric-key ratchet modeled after the Silent Circle Instant Messaging Protocol (SCIMP). Идея Axolotl Ratchet основана на эфемерном обмене ключами, который был представлен OTR, и сочетает его с храповым механизмом симметричного ключа, по образцу протокола мгновенного обмена сообщениями Silent Circle Instant Messaging Protocol (SCIMP).
"brands, appetizers and olive oil of Olive Line production, canned fruits"Lorado", chocolate cream "Nussa", Indian coffee "Indian Instant Coffee" and a lot of other products. ", закуски и оливковое масло производства Olive Line, фруктовая консервация"Lorado", шоколадный крем "Nussa", индийское кофе "Indian Instant Coffe", и многое другое.
Millia's Instant Kill (overdrive in first GG game) is named Iron Maiden - this is an English metal band we already talked about. Кроме того, ее Instant Kill называется Iron Maiden (в первом Guilty Gear это был overdrive), а это наши знакомые английские металлисты.
Больше примеров...
Сразу (примеров 63)
But being a loan officer for 22 years, I can size that boy up in an instant. Но будучи начальником кредитного отдела 22 года, я сразу могу сказать.
She's formed an instant attachment. Она сразу к вам привязалась.
Some lose their mind in an instant. Кто-то теряет голову сразу же.
Just for starters you can instant message (IM) anyone on your contact list or even use group IM to chat with lots of people at the same time. Для начала попробуй отправить мгновенные сообщения кому-нибудь из твоего списка контактов или открой групповой чат, где могут общаться сразу несколько собеседников.
You get instant root access for your server within several minutes after processing of your order. При заказе онлайн сервера вы получите доступ сразу же после обработки вашего платежа.
Больше примеров...
Немедленное (примеров 11)
This is automatic, and you will receive instant notification if your browser does not support this. Эта система срабатывает автоматически. Если ваш браузер не поддерживает ее, вы получаете немедленное уведомление.
Corrupt practices are met with instant dismissal. Коррупционная практика влечет за собой немедленное увольнение.
Weapons of mass destruction, including nuclear, chemical and biological weapons, do not only have an instant negative effect on peoples and individuals and the enjoyment and exercise of a variety of their human rights. Оружие массового уничтожения, в том числе ядерное, химическое и биологическое оружие, не только оказывает немедленное негативное воздействие на народы и отдельных лиц, но и на реализацию и осуществление целого ряда прав человека.
In most cases where the situation has been reported in a careless and over-sensationalized way, the usual result is instant dismissal of the children concerned coupled with the company distancing itself from any responsibility for their future welfare. В большинстве случаев, когда ситуация освещается без должного учета последствий и раздувается как сенсация, обычно происходит немедленное увольнение детей, о которых идет речь, а компания отказывается брать на себя любую ответственность за их будущее благосостояние.
Instant gratification or your money back! Немедленное удовольствие или деньги назад
Больше примеров...