Английский - русский
Перевод слова Instant

Перевод instant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мгновенный (примеров 50)
What you need, like, an instant replay on a Jumbotron? Что тебе надо, мгновенный повтора на большом экране?
You will get instant access to the full portfolio of UPS shipping services, experience greater productivity, and take advantage of easier integration into your business processes when you install the latest version of UPS WorldShip. Установив последнюю версию UPS WorldShip, Вы получите мгновенный доступ к полному спектру услуг UPS по транспортировке, ощутите более высокую производительность и преимущество более удобной интеграции в Ваши бизнес-процессы.
Instant e-mail exchange in any place of MTS coverage in Ukraine and all over the world, in the networks of MTS GPRS roaming partners. Мгновенный обмен электронными письмами в любой точке покрытия МТС в Украине и во всем мире, в сетях покрытия GPRS-роуминг-партнеров МТС.
"The Gold-Bug" was an instant success and was the most popular and most widely read of Poe's works during his lifetime. «Золотой жук» имел мгновенный успех и был самым популярным и читаемым рассказом при жизни писателя.
One of the most important advantages - instant result. Одно из ее главных достоинств - это мгновенный результат.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 142)
In an instant, the women in the room all leapt to their feet and surrounded her. В одно мгновение все женщины в комнате вскочили на ноги и окружили ее.
And this happens in an instant all over the void. И это происходит в одно мгновение на всем протяжении пустоты.
I take it you don't think for an instant that Inspector Mallory is... Уверен, вы ни на мгновение не сомневаетесь, что инспектор Мэллори...
In an instant, I had a new friend. В одно мгновение у меня появился новый друг.
Human life is only an instant. Человеческая жизнь только мгновение.
Больше примеров...
Момент (примеров 130)
As long as you hit the connecting hook at precisely 88 miles an hour... the instant the lightning strikes the tower... DOC: Everything will be fine. Если ты коснешься провода крюком... при 88 милях в час... в момент удара молнии в башню... все будет в порядке.
The universe looked like a machine which had been set going at the instant of creation and just followed the rules and ticked along. селенна€ была похожа на большой механизм, который был запущен в момент создани€ и просто следу€ правилам тикал дальше.
At the instant we were recording it, I got a very strong sense of its power. «В тот момент, когда мы записывали эту песню, я в полной мере ощутил её силу.
'And in that instant, hope is our protector, 'and love, our panacea.' В такой момент надежда - наш единственный защитник, а любовь - панацея.
Recalling that moment in a later radio interview, Drummond said that the plan came to him in an instant: he would form a hip-hop band with former colleague Jimmy Cauty, and they would be called the Justified Ancients of Mu Mu. Позже, вспоминая тот момент в интервью, Драммонд сказал, что план возник в его голове мгновенно: он организует хип-хоп-группу со своим бывшим коллегой Джимми Коти, и они назовутся «The Justified Ancients of Mu Mu».
Больше примеров...
Немедленно (примеров 58)
In cases requiring prompt intervention they initiate instant action, in other cases they provide information. В случаях, требующих оперативного вмешательства, меры принимаются немедленно, в других ситуациях предоставляется информация.
They made the Bankruptcy Court decide not to wait any longer but to demand instant payment of your debts. Они убедили комиссию по банкротству более не ждать и заставить вас выплатить все долги немедленно.
Get me a detachment of MPs here this instant! Вызовите военную полицию сюда немедленно!
You have to get out of here this instant. Вы должны уйти, немедленно.
But Kan stumbled out of the gate by calling, during his first press conference, for a weaker yen - a statement that drew an instant rebuke from Hatoyama. Но, едва вступив в должность, Кан сразу допустил ошибку, когда на своей первой пресс-конференции призвал к ослаблению йены. Хатояма немедленно раскритиковал данное заявление.
Больше примеров...
Же (примеров 141)
Jettison that jalopy from my driveway this instant, you deadbeat! Убери этот драндулет с дороги сейчас же, ты, обалдуй!
They can be stored indefinitely (over 50 years) yet provide full power in an instant when required. Они могут храниться неопределенно долгое время (более 50 лет), обеспечивая, тем не менее, полную мощность в тот же момент, когда появляется потребность.
Of course, communication between Botswana and Angola is not free of difficulties or is particularly so when instant communication is required in order to verify or confirm something. Конечно же связь между Ботсваной и Анголой не лишена трудностей или проблем, особенно когда возникает потребность в немедленном контакте для проверки или подтверждения какой-либо информации.
In other words, the services we don't provide, are there ready and waiting the instant you step out of the front door. Иными словами, те услуги, которые мы не предлагаем, ждут вас сразу же, как только вы выйдете из отеля.
A negative yaw rate ratio can only be achieved when the yaw rate measured at a given instant in time is in an opposite direction of the second yaw rate peak, which can have a much different meaning than the absolute value of identical magnitude. Негативное соотношение показателей скорости рыскания может быть достигнуто только в том случае, когда отклонение, величина которого измеряется в данный момент времени, происходит в направлении, противоположном второму пиковому отклонению, что может иметь совершенно иной смысл, чем абсолютное значение такого же порядка.
Больше примеров...
Растворимый (примеров 28)
There is makeup remover, cab fare, energy bar, instant coffee, tweezers, tampons, pepper spray, a short article, and pictures of me. Жидкость для снятия макияжа, деньги на такси, энергетический батончик, растворимый кофе, пинцет, тампоны, перцовый баллончик, небольшая статья и моя фотка.
I want to buy a coffee maker, I can't drink instant coffee any longer, it's disgusting. Я хочу купить кофейную машину, я больше не могу пить растворимый кофе - он отвратителен.
Each year around Christmas, the Japanese guards gave permission for the Red Cross to donate a small box to each of the prisoners, containing items such as corned beef, instant coffee, and tobacco. Каждый год в Рождество японские охранники разрешали Красному Кресту подарить каждому пленному небольшую коробочку, в которой были солонина, растворимый кофе и табак.
You drink brewed coffee, but you're always giving instant coffee to someone else. Сам пьёшь молотый кофе, а мне несёшь растворимый.
I looked in his cupboards, but all I could find was instant. Я поискала на кухне, но там только растворимый.
Больше примеров...
Миг (примеров 52)
The odds are... that you'll end up dead, to tears instead of cheers, gone in a foolhardy instant from our comrade in arms to a name on a plaque on a wall. В результате... вас убьют, вместо радости будут слезы, лишь миг безрассудства отделяет нашего товарища по оружию от имени на мемориальной доске.
In America and in our country there are nuclear weapons - terrible weapons that can kill millions of people in an instant. И у Америки, и у нас есть ядерное оружие - страшное оружие, которое может в один миг убить миллионы людей.
So young, the instant queen A rich beautiful thing, of all the talents A cross between a fantasy of the bedroom and a saint Высоко парит, обожаема, такая молодая, королева на миг, дорогая красивая штучка, одаренная талантами.
May the fleeting instant... be given over to voluptuousness. Ловите счастья миг златой, его тяжка утрата.
May the fleeting instant... be given over to voluptuousness. Как дорог душе светлый миг наслажденья, за милую выпить его.
Больше примеров...
Моментальный (примеров 7)
He noted that electronic tools provided instant access to documents and databases and thus helped the public to obtain timely and accurate information, while at the same time enhancing the responsiveness of the government. Он отметил, что электронные информационные средства обеспечивает моментальный доступ к документам и базам данных и тем самым помогают общественности получать своевременную и точную информацию, повышая в то же время оперативность реагирования со стороны правительства.
A LAN has been established between the Male' International Airport and the Department of Immigration and Emigration, which provides instant access to previous records if any suspicious cases appear at the entry point. Между международным аэропортом в Мале и Департаментом иммиграции и эмиграции была создана локальная информационная сеть, которая обеспечивает моментальный доступ к имеющейся информации в случае возникновения любых подозрений в пунктах въезда.
Instant access to information of interest to participants and beneficiaries is also provided. Обеспечивается также моментальный доступ к информации, представляющий интерес для участников и бенефициаров.
$250 instant winner. Моментальный выигрыш 250 долларов.
CLICK2PAY is an instant, international & secure web wallet that allows you to transfer funds instantly from a variety of different options, in Euros, UK Pounds and US Dollars. Click2Pay - моментальный, международный и безопасный кошелёк в Интернете, позволяющий Вам моментально оплачивать различные услуги в интернете.
Больше примеров...
Секунду (примеров 35)
Okay, I saw you for, like, an instant. Ладно, я видел тебя всего секунду.
Believe me, I don't forget about it for an instant. Поверь, я не забываю об этом ни на секунду.
You could move food and water to famine-stricken areas in an instant... Можно переносить воду и еду в голодные районы за секунду.
Stop that this instant! Прекрати сию же секунду!
Using the steering wheel rate data calculated using the methods described in paragraph 5.11.4., the first instant that the steering wheel rate exceeds 75 deg/sec is identified. 5.11.5.1 На основе данных угловой скорости поворота рулевого колеса, рассчитанных с использованием методов, изложенных в пункте 5.11.4, устанавливается первый момент времени, в который угловая скорость рулевого колеса превышает 75 градусов в секунду.
Больше примеров...
Настоящем (примеров 4)
6.5 As regards the authors' claim under article 15, the State party notes that this relates only to criminal law provisions, whereas the instant case deals with social security issues. 6.5 В отношении жалобы авторов в соответствии со статьей 15 государство-участник отмечает, что ее положения относятся только к уголовному праву, в то время как в настоящем деле речь идет о вопросах социального обеспечения.
It is important to note that the constitution or laws of some States parties to the Covenant may disdain or forbid any use of set-asides or minimum numbers for participation in governmental bodies, and nothing in the instant decision interferes with that national choice. Важно отметить, что конституции или законы некоторых государств участников Пакта могут пренебрегать использованием какой-либо практики резервирования или выделения минимального количества мест для участия в работе правительственных органов или вообще запрещать ее, и ничто в настоящем решении не мешает государствам поступать таким образом.
10.5 On the basis of the information placed before it by the State party and the authors, the Committee is not in a position to determine whether or not there has been an independent violation of article 26 in the circumstances of the instant communication. 10.5 На основании информации, представленной государством-участником и авторами, Комитет не имеет возможности определить, имело ли место нарушение статьи 26 в деле, описанном в настоящем сообщении.
Three are mentioned here: the cult of money, the cult of performance and the cult of instant satisfaction. В настоящем тексте упоминаются три из них: культ денег, культ производительности и культ незамедлительного удовлетворения потребностей.
Больше примеров...
Быстрого приготовления (примеров 19)
It feels like I had instant noodles last night too. Такое ощущение, что я и вчера лапшу быстрого приготовления ел.
This instant stuff's bush league. Еда быстрого приготовления - это низшая лига.
Just like some instant noodles they've finished eating Как будто они едят лапшу быстрого приготовления.
The first is for instant noodles. Первый - поедание лапши быстрого приготовления.
Last night I was too tired to cook a proper meal, so I just ate instant noodles. Прошлой ночью я был слишком уставшим, чтобы готовить надлежащую пищу, так что я ел лишь лапшу быстрого приготовления.
Больше примеров...
Instant (примеров 60)
Certificate Instant SSL Pro is intended for maintenance of safe data transmission between your site and clients. SSL-сертификат Instant SSL Pro предназначен для обеспечения безопасной передачи данных между вашим сайтом и клиентами при осуществлении электронных платежей.
In early 2006, Duran Duran covered John Lennon's song "Instant Karma!" for the Make Some Noise campaign sponsored by Amnesty International. В начале 2006 года группа сделала кавер на песню Джона Леннона «Instant Karma!» для благотворительной кампании Make Some Noise (рус.
If no user receives 51% of the first-choice vote, we will begin an Instant Runoff process. Если ни один из пользователей не получит 51% голосов в первом раунде, мы воспользуемся системой голосования с выбыванием (instant runoff).
To have a break from Queens, let's mention that Sol's Instant Kill is named Napalm Death, which is the name of English grindcore-metal band. Для разнообразия можно отметить, что Instant Kill Sol'а называется Napalm Death, что в свою очередь есть название английской grindcore-металлической группы.
Antigen for Instant Messaging from Microsoft also allow to analyse almost all popular instant messaging protocols. Antigen for Instant Messaging компании Microsoft также позволяет работать практически со всеми популярными протоколами для передачи мгновенных сообщений.
Больше примеров...
Сразу (примеров 63)
Spinach gives you instant muscles and an anchor tattoo. А от шпината у тебя сразу вырастут супер-мускулы и появится наколка в виде якоря.
The Opera House became an instant hit when it opened in April 2008. Новая Опера в Осло стала настоящим хитом сразу после открытия в апреле 2008 года.
Look, I took an instant liking to this guy. Он мне как-то сразу понравился.
He'd discover me in an instant. Он же сразу всё поймет.
Matsuhisa was an instant success and became a magnet for food lovers and celebrities alike. Ресторан Matsuhisa сразу же стал успешным и начал притягивать к себе ценителей еды и знаменитостей.
Больше примеров...
Немедленное (примеров 11)
It believed that military response and instant retribution alone could not eliminate terrorism. Она считает, что военные акции и немедленное возмездие сами по себе не могут ликвидировать терроризм.
Corrupt practices are met with instant dismissal. Коррупционная практика влечет за собой немедленное увольнение.
All of this clearly illustrates the fact that we have been faced with a planned and organized effort by the political forces that advocate radical, instant political solutions through provoking escalation of inter-ethnic tensions. Все это четко свидетельствует о том, что мы имели дело с заранее спланированными и организованными действиями политических сил, которые выступают за немедленное принятие радикальных политических решений путем провоцирования обострения межэтнической напряженности.
Weapons of mass destruction, including nuclear, chemical and biological weapons, do not only have an instant negative effect on peoples and individuals and the enjoyment and exercise of a variety of their human rights. Оружие массового уничтожения, в том числе ядерное, химическое и биологическое оружие, не только оказывает немедленное негативное воздействие на народы и отдельных лиц, но и на реализацию и осуществление целого ряда прав человека.
The developing countries were successful in preventing the adoption of a self-contained financial services agreement which would exclude the sector from the overall agreement on services and would involve an instant commitment to implement a programme for the liberalization of financial services for all participants. Развивающимся странам удалось не допустить принятия отдельного соглашения по финансовым услугам, которое бы исключало данный сектор из сферы действия общего соглашения по услугам и предполагало бы немедленное вступление в силу для всех участников обязательства осуществить программу либерализации финансовых услуг.
Больше примеров...