Unfortunately, if you then get injected with even point-one cc of epinephrine, instant cardiac arrest. | К сожалению, если вам введут одну десятую кубика эпинефрина, получится мгновенный сердечный приступ. |
Find me a first aid kit and some instant glue. | Найдите мне аптечку первой помощи и какой-нибудь мгновенный клей. |
The advantage of this system is that it is based on the best technological solutions of international payment systems, allowing the carrying out of instant money transfers, together with low tariffs affordable for all levels of the population of Ukraine. | Преимущество этой системы заключается в том, что в ее основу заложены лучшие технологические решения международных платежных систем, позволяющие осуществлять мгновенный перевод денежных средств, в сочетании с низкими тарифами, доступными для всех слоев населения Украины. |
For the first time in history, if you are an energetic entrepreneur with a brilliant new idea or a fantastic new product, you have almost instant, almost frictionless access to a global market of more than a billion people. | Впервые в истории если вы энергичный предприниматель с блестящей идеей или фантастической разработкой, вы получаете практически мгновенный, беспрепятственный доступ к мировому рынку более миллиарда людей. |
It was an instant success and he was soon invited into a larger circle of progressively minded reformers. | Это был мгновенный успех, и вскоре он стал своим среди прогрессивно настроенных реформаторов. |
It detects hostility, and in an instant, springs to life! | Он обнаруживает враждебность, и в одно мгновение, возвращается к жизни! |
Bebe, throughout our relationship, I have put up with a lot, but I never doubted, for an instant, your devotion to my career. | Биби, на протяжении наших отношений я смирялся с многим но никогда, ни на мгновение не сомневался в твоей преданности. |
They can shoot lightning bolts, scorching the Earth in an instant. | Он может молниями сжечь всё здесь в мгновение ока. |
It is something that is a unique instant in the history of all of life. | Это такое уникальное мгновение в истории всей жизни. |
It could make a light flash for an instant or turn a compass needle briefly, but it had no practical application. | Оно могло произвести вспышку света на мгновение или временно повернуть стрелку компаса, но все это не имело практического применения. |
Most knights raise their chins at the last instant. | Большинство рыцарей в последний момент поднимает подбородок. |
Currently, Western Union is the largest instant money transfer system in the world. | В настоящий момент Western Union - самая крупная в мире система мгновенного перевода денег. |
That was the loveliest moment of my life, to believe for a fleeting instant that I had found them again. | Это был самый прекрасный момент в моей жизни, когда на короткое мгновение я поверил, что снова обрел их. |
And what if I missed something that my sober self would have observed in an instant that might have saved her life? | И что если я упустил что-то, что мой трезвый рассудок заметил бы в момент, который мог спасти ее жизнь? |
One cannot directly detect the precise instant of the solstice (by definition, one cannot observe that an object has stopped moving until one later observes that it has not moved further from the preceding spot, or that it has moved in the opposite direction). | Фактический момент солнцестояния невозможно обнаружить по определению (нельзя заметить, что объект перестал двигаться, можно только констатировать, что в текущем замере объект не изменил положение по сравнению с предыдущим замером, либо сдвинулся в противоположном направлении). |
I want you to fire him, this instant. | Хочу, чтобы ты немедленно его уволил! |
They made the Bankruptcy Court decide not to wait any longer but to demand instant payment of your debts. | Они убедили комиссию по банкротству более не ждать и заставить вас выплатить все долги немедленно. |
Let me out of here right this instant! | Выпусти меня отсюда немедленно! |
! Get upstairs this instant. | Отправляйся наверх, немедленно! |
Will you get into the lavatory with me this instant! | Ќе присоединишьс€ ли ты ко мне в туалете немедленно! |
If you do not put down that cutlass this instant... | Если вы сейчас же не опустите саблю... |
Now, I demand that you start having fun this instant. | Теперь я требую, чтобы вы повеселели сию же минуту. |
As it stands today, most text, email, and instant messages offer fewer nonverbal cues about the speaker's feelings than do face-to-face encounters. | В состоянии на сегодняшний день, большинство текста, электронная почта и мгновенные сообщения не передают меньше невербальных сигналов о чувствах говорящего, чем если то же самое сообщение передать лицом к лицу. |
It may take the rest of my life to explain what I saw... in that one singular instant. | Должно быть, всю оставшуюся жизнь я буду пытаться объяснить, что же я увидел в то единственное мнгновение. |
Come back down this instant! | Сейчас же спускайся вниз! |
In every room there is an electric kettle, tea, instant coffee and mineral water. | Во всех номерах есть электрочайник, чай, растворимый кофе и минеральная вода. |
Sorry, it's instant coffee. | К сожалению, только растворимый кофе. |
The best instant coffee comes out of the Pacific Rim. | Лучший растворимый кофе делают на Тихом океане. |
There is makeup remover, cab fare, energy bar, instant coffee, tweezers, tampons, pepper spray, a short article, and pictures of me. | Жидкость для снятия макияжа, деньги на такси, энергетический батончик, растворимый кофе, пинцет, тампоны, перцовый баллончик, небольшая статья и моя фотка. |
I looked in his cupboards, but all I could find was instant. | Я поискала на кухне, но там только растворимый. |
In an instant, you know everything about the other person. | В один миг, ты узнаешь всё о партнёре. |
And to you, it will feel like an instant. | Для вас... они пройдут как миг. |
The pool may seem friendly, But she can turn on you in an instant! | Бассейн может выглядеть дружелюбным, но он в миг обернется против тебя! |
From the moment I saw you in New York, in the instant you stepped back in my life, I knew. | Как только я увидела тебя в Нью-Йорке, в тот самый миг, когда ты снова ворвался в мою жизнь, я поняла. |
May the fleeting instant... be given over to voluptuousness. | Как дорог душе светлый миг наслажденья, за милую выпить его. |
The Internet has provided farmers and workers with instant access to critical information. | Интернет обеспечивает моментальный доступ к важнейшей информации для фермеров и рабочих. |
He noted that electronic tools provided instant access to documents and databases and thus helped the public to obtain timely and accurate information, while at the same time enhancing the responsiveness of the government. | Он отметил, что электронные информационные средства обеспечивает моментальный доступ к документам и базам данных и тем самым помогают общественности получать своевременную и точную информацию, повышая в то же время оперативность реагирования со стороны правительства. |
A LAN has been established between the Male' International Airport and the Department of Immigration and Emigration, which provides instant access to previous records if any suspicious cases appear at the entry point. | Между международным аэропортом в Мале и Департаментом иммиграции и эмиграции была создана локальная информационная сеть, которая обеспечивает моментальный доступ к имеющейся информации в случае возникновения любых подозрений в пунктах въезда. |
InstaDEBIT is a simple way to make instant online deposits directly from your Canadian bank account & works the same as writing a check or using your debit card. | UseMyBank предлагает безопасный, лёгкий и моментальный метод оплаты онлайн для игроков из Канады и Англии, используя уже существующие финансовые структуры. Похоже на оплату комунального счёта, счёта за кредитную карту или телефона. |
CLICK2PAY is an instant, international & secure web wallet that allows you to transfer funds instantly from a variety of different options, in Euros, UK Pounds and US Dollars. | Click2Pay - моментальный, международный и безопасный кошелёк в Интернете, позволяющий Вам моментально оплачивать различные услуги в интернете. |
A wildly substandard performance, and they never doubted it for an instant. | Такое неважнецкое выступление, а они ни на секунду не засомневались. |
To think that I doubted your loveliness for an instant. | А я было на секунду усомнился в твоей прелести. |
Text me the instant I can ditch him. | Чтобы прислала смс в ту же секунду, когда мне можно будет от него сбежать! |
Stop that this instant! | Прекрати сию же секунду! |
I have never once forgotten these past ten years, even for an instant. | Последние десять лет... я каждую секунду думал о тебе. но ничего не вышло. |
6.5 As regards the authors' claim under article 15, the State party notes that this relates only to criminal law provisions, whereas the instant case deals with social security issues. | 6.5 В отношении жалобы авторов в соответствии со статьей 15 государство-участник отмечает, что ее положения относятся только к уголовному праву, в то время как в настоящем деле речь идет о вопросах социального обеспечения. |
It is important to note that the constitution or laws of some States parties to the Covenant may disdain or forbid any use of set-asides or minimum numbers for participation in governmental bodies, and nothing in the instant decision interferes with that national choice. | Важно отметить, что конституции или законы некоторых государств участников Пакта могут пренебрегать использованием какой-либо практики резервирования или выделения минимального количества мест для участия в работе правительственных органов или вообще запрещать ее, и ничто в настоящем решении не мешает государствам поступать таким образом. |
10.5 On the basis of the information placed before it by the State party and the authors, the Committee is not in a position to determine whether or not there has been an independent violation of article 26 in the circumstances of the instant communication. | 10.5 На основании информации, представленной государством-участником и авторами, Комитет не имеет возможности определить, имело ли место нарушение статьи 26 в деле, описанном в настоящем сообщении. |
Three are mentioned here: the cult of money, the cult of performance and the cult of instant satisfaction. | В настоящем тексте упоминаются три из них: культ денег, культ производительности и культ незамедлительного удовлетворения потребностей. |
We have flat white and buckwheat noodles, all instant. | Есть пшеничная и гречневая лапша, вся быстрого приготовления. |
This instant stuff's bush league. | Еда быстрого приготовления - это низшая лига. |
Left alone, you'd stay home and live on instant noodles. | Оставшись один, ты бы сидел дома и питался одной лапшой быстрого приготовления |
Instant noodles, but I should stop. | Лапшой быстрого приготовления, но надо с этим завязывать |
When the Franco-Prussian War broke out, the war ministry, which had previously tested the possibility of feeding soldiers solely on instant pea soup and bread, built a large manufacturing plant and produced between 4,000 and 5,000 tons of Erbswurst for the army during the war. | Во время Франко-прусской войны военное министерство, ранее проверив возможность кормления солдат только гороховым супом быстрого приготовления и хлебом, построило большой завод и произвело от 4000 до 5000 тонн Erbswurst'а для армии во время войны. |
For Clients of Dedicated Server - SSL Certificate Comodo Instant SSL for FREE. | Клиентам выделенного сервера - SSL-сертификат Instant SSL бесплатно. |
The title was inspired by the John Lennon song "Instant Karma!", which contained the line "We all shine on". | Название для романа писатель позаимствовал из песни Джона Леннона «Instant Karma!», припев которой содержал следующее: «И все мы сияем всё ярче и ярче». |
Overdrive: "Master of Puppets" is an album and a song by Metallica, and Instant Kill "Seventh Sign" is yet another allusion to Yngwie J. Malmsteen, it is the name of one of his albums. | Overdrive "Muster of Puppets" это альбом и песня Metallica, а Instant Kill "Seventh Sign" - это еще одна отсылка к Yngwie J. Malmsteen, это один из его альбомов. |
Can I "Play for Fun" and "Play for Real" at bwin Instant Play Casino? | Предлагается ли в bwin Instant Play Casino возможность "играть для развлечения" (play for fun), а также "играть по-настоящему" (play for real)? |
The Session Initiation Protocol for Instant Messaging and Presence Leveraging Extensions (SIMPLE) is the SIP-based suite of standards for instant messaging and presence information. | SIMPLE (Session Initiation Protocol for Instant Messaging and Presence Leveraging Extensions) - набор профилей и расширений стандарта SIP, предназначенных для систем мгновенной передачи сообщений (IM) и уведомления о присутствии (Presence). |
That data sharply deviated from the results of several groups of sociologists who in the instant after the end of the voting declared Yushchenko's victory. | Эти данные резко расходятся с результатами нескольких групп социологов, которые сразу после окончания голосования объявили о победе Ющенко. |
In that instant, 3 lives were lost. | В тот момент погибло сразу трое. |
It made an instant impact, but not in the way we hoped. | Она сразу же оказала влияние на общество, но не так, как мы надеялись. |
Mansell also described the sequence of events as a result of the suspected puncture on lap 71: Coming into the tunnel I almost lost it, the back end just went down and I knew immediately I had picked up an instant puncture. | Мэнселл также рассказал последовательность событий, в результате которых на 71-м круге стали подозревать прокол: Началось всё в туннеле, я чуть не потерял управление, задняя ось резко ушла вниз и я сразу понял, что это прокол. |
Group IM When it's easier to instant message (IM) all your friends at once. | Групповые чаты Возможность обмениваться мгновенными сообщениями сразу со всеми друзьями. |
It believed that military response and instant retribution alone could not eliminate terrorism. | Она считает, что военные акции и немедленное возмездие сами по себе не могут ликвидировать терроризм. |
This is automatic, and you will receive instant notification if your browser does not support this. | Эта система срабатывает автоматически. Если ваш браузер не поддерживает ее, вы получаете немедленное уведомление. |
Where police officers are granted the right to take instant decisions on whether to use force against those suspected of a crime, the safeguards of legal processes, such as a right to a fair trial, are bypassed. | В тех случаях, когда сотрудники полиции наделяются правом принимать немедленное решение о применении силы в отношении лиц, подозреваемых в совершении преступления, это право предоставляется им в обход гарантий правовых процедур, таких как соблюдение права на справедливое судебное разбирательство. |
Instant gratification or your money back! | Немедленное удовольствие или деньги назад |
The developing countries were successful in preventing the adoption of a self-contained financial services agreement which would exclude the sector from the overall agreement on services and would involve an instant commitment to implement a programme for the liberalization of financial services for all participants. | Развивающимся странам удалось не допустить принятия отдельного соглашения по финансовым услугам, которое бы исключало данный сектор из сферы действия общего соглашения по услугам и предполагало бы немедленное вступление в силу для всех участников обязательства осуществить программу либерализации финансовых услуг. |