| I demand everyone stop this instant. | Я требую, чтобы все прекратили это немедленно. |
| Naturally, I became an instant celebrity on campus. | Естественно, я немедленно стал знаменитостью в кампусе. |
| I can kill you and your crew in an instant. | Я могу убить вас и вашу команду немедленно. |
| Jade Butterfield, get in the car this instant. | Джейд Баттерфилд, немедленно садись в машину. |
| I must ask you to leave this instant. | Я должен просить вас немедленно удалиться. |
| If you don't leave this instant, I'll ring for Hornby. | Если вы немедленно не уйдёте, я позову Хорнби. |
| In cases requiring prompt intervention they initiate instant action, in other cases they provide information. | В случаях, требующих оперативного вмешательства, меры принимаются немедленно, в других ситуациях предоставляется информация. |
| I order you to release me this instant. | Я приказываю тебе немедленно меня освободить. |
| Professor, take your hands off Miss James this instant. | Профессор, руки прочь от мисс Джеймс, немедленно. |
| Because so much as a smile out of you will result in instant dismissal. | Поскольку хоть улыбка с твоей стороны и ты будешь немедленно уволен. |
| If he should begin asking the wrong questions they would kill him in an instant. | Если он начнет задавать ненужные вопросы, он будет немедленно убит. |
| If we were to pack up in an instant and go to Austria, she said yes. | Я говорил, что надо немедленно собраться и ехать в Австрию - она говорила "да". |
| I want you to fire him, this instant. | Хочу, чтобы ты немедленно его уволил! |
| Knut, come home this instant! | Кнут, иди домой... немедленно! |
| Hal Jordan, I order you to fly this ship out of here this instant! | Хэл Джордан я приказываю немедленно лететь прочь отсюда на этом корабле |
| Pacifica Elise Northwest, stop this instant! | Пацифика Элис Нортвест, прекратите это немедленно! |
| Clyde Donovan, you come home this instant! | Клайд Доннаван, а ну, немедленно иди домой! |
| They made the Bankruptcy Court decide not to wait any longer but to demand instant payment of your debts. | Они убедили комиссию по банкротству более не ждать и заставить вас выплатить все долги немедленно. |
| So help me, I will stop this car right now if all three of you don't quit it this instant! | Хватит, я сейчас же остановлю машину если вы трое не выйдите из нее немедленно! |
| The use for advertising purposes of professional statements made by the Wirtschaftsprüfer is not permitted; any infringement entitles the Wirtschaftsprüfer to instant termination of all assignments not yet completed for the client. | Использование для целей рекламы профессиональных заявлений, подготовленных «Wirtschaftsprüfer», не разрешается; в случае любого нарушения «Wirtschaftsprüfer» вправе немедленно прекратить выполнение для клиента всех заданий, которые еще не закончены. |
| Unhand my painting this instant. | Убери руки от моей картины, немедленно. |
| He wants instant payment. | Он хочет, чтобы ему заплатили немедленно. |
| Kurt, put him down this instant! | Курт, отпусти его немедленно! |
| Well, bring her home this instant. | Немедленно верни её домой. |
| Get me a detachment of MPs here this instant! | Вызовите военную полицию сюда немедленно! |