| I'm really happy that her music has inspired so many of you, even if that inspiration was brought about by a dangerous narcotic. | Я действительно рад, что ее музыка вдохновляет многих из вас, даже если это вдохновение было чем-то вроде опасного наркотика. |
| I need to be excited about this, and this is the first time I've been inspired in this whole process. | ћне нужно вдохновение, и это первый раз, когда € вдохновлен всем процессом. |
| Inspired and-and so happy to be finally working on new songs. | Черпаем вдохновение и... очень рады наконец работать над новыми песнями. |
| I'm feeling very inspired. | На меня нашло вдохновение. |
| Here, where sensitive artists' souls were inspired, in the footsteps of famous poets, enjoy the breathtaking view over the Danube capital and the land beyond. | Там, где чувствительные художественные натуры, знаменитые поэты черпали вдохновение, полюбуйтесь незабываемым видом на Дунайскую метрополию. |
| And get the hasselblad ready in case I feel inspired to, you know, shoot some medium format. | И подготовь хассельблад, на случай, если у меня появится вдохновение поснимать в среднем формате. |
| You know, Grace, last night when I came back and I saw you lying there asleep so sweetly I was suddenly inspired I wrote the first chapter of a story | Грэйс, вчера ночью, вернувшись, я увидел, как ты прекрасна во сне, и меня посетило вдохновение. |
| No, I'm not feeling inspired. | Нет, вдохновение пропало. |