I'm really happy that her music has inspired so many of you, even if that inspiration was brought about by a dangerous narcotic. |
Я действительно рад, что ее музыка вдохновляет многих из вас, даже если это вдохновение было чем-то вроде опасного наркотика. |
I need to be excited about this, and this is the first time I've been inspired in this whole process. |
ћне нужно вдохновение, и это первый раз, когда € вдохновлен всем процессом. |
Inspired and-and so happy to be finally working on new songs. |
Черпаем вдохновение и... очень рады наконец работать над новыми песнями. |
I'm feeling very inspired. |
На меня нашло вдохновение. |
Here, where sensitive artists' souls were inspired, in the footsteps of famous poets, enjoy the breathtaking view over the Danube capital and the land beyond. |
Там, где чувствительные художественные натуры, знаменитые поэты черпали вдохновение, полюбуйтесь незабываемым видом на Дунайскую метрополию. |
And get the hasselblad ready in case I feel inspired to, you know, shoot some medium format. |
И подготовь хассельблад, на случай, если у меня появится вдохновение поснимать в среднем формате. |
You know, Grace, last night when I came back and I saw you lying there asleep so sweetly I was suddenly inspired I wrote the first chapter of a story |
Грэйс, вчера ночью, вернувшись, я увидел, как ты прекрасна во сне, и меня посетило вдохновение. |
No, I'm not feeling inspired. |
Нет, вдохновение пропало. |