For if we are motivated, if we are inspired, if we work together, then we can meet again in five years to celebrate achievements that few of us might have dared to imagine. |
Ибо если у нас будет более высокая мотивация, если у нас будет вдохновение, если мы будем работать вместе, то мы сможем вновь через пять лет встретиться здесь, чтобы отметить такие успехи, о которых сегодня лишь немногие из нас осмелятся даже мечтать. |
I'm going to send you up to your location to get inspired to design, and then I'm going to meet you at Mood in two hours, all right? |
Я отправляю вас искать вдохновение для дизайна, а затем мы встретимся в Муде через два часа, ладно? |
Inspired is when you think you can do anything. |
Вдохновение - это когда ты считаешь, что можешь сделать, что угодно. |
You will feel so inspired there. |
Ты найдёшь там такое вдохновение. |
I got inspired this morning. |
На меня нашло вдохновение. |
You know, I'm getting inspired. |
Знаешь, я чувствую вдохновение. |
Hilly, you're inspired. |
Хилли, у тебя вдохновение. |
I know seniors who are inspired and inspiring. |
Я знаю пожилых людей, которые в своем... возрасте чувствовали вдохновение и вдохновляли других. |
You'll be challenged, inspired, motivated and humbled. |
У вас появятся сложные задачи, вдохновение, желание жить и смирение. |
Feel inspired, relaxed, impressed and well looked after. |
Здесь Вас ожидает внимательное обслуживание, вдохновение, отдых и множество впечатлений. |
"Love Lemons" serves solid yet inspired Mediterranean cuisine. |
Превосходные ингредиенты, отлично приготовленные блюда, вдохновение Средиземного моря и эксцентричный персонал. |
I felt encouraged, inspired, and like Myles McAllmond, I was determined to run a clean race. |
Я чувствовала воодушевление, вдохновение и, как Майлс МакАлмонд, была готова играть по честному. |
The kind of conversation where you walk away feeling engaged and inspired, or where you feel like you've made a real connection or you've been perfectly understood. |
После них вы чувствуете причастность и вдохновение или чувствуете, что вам удалось установить связь, или что вас прекрасно поняли. |
So this is not using any suction, any glue, and it will ultimately, when it's attached to the robot - it's as biologically inspired as the animal - hopefully be able to climb any kind of a surface. |
Не используются ни присоски, ни клей, и, всё это, в конечном счёте, когда прикреплено к роботу... это - вдохновение, данное живой природой, животными... наверное, сможет взбираться по любой поверхности. |
Why, that looks so unique Inspired! |
У всех такое радостное вдохновение |
I checked to see if we were being observed, I felt inspired. |
Я быстро оглянулся, чтобы посмотреть не наблюдают ли за нами, и внезапно на меня нахлынуло вдохновение. |
I moved out thinking that I would be inspired out here. |
Я переехала, думая, что здесь я найду вдохновение. |
Be inspired while you travel - on our flights from Amsterdam to Tokyo or Osaka, or back. |
Испытайте вдохновение во время путешествия - на наших рейсах из Амстердама в Токио и Осаку или обратно. |
I was just about to tell her when I had an inspired flash. |
Я уже хотел ответить ей, как вдруг на меня нашло вдохновение. |
She was always inspired to write music during the show |
Во время фейерверка к ней всегда приходило вдохновение. |
While I still consider this plan an inspired stroke of political genius, I hereby withdraw my candidacy and urge you all to vote for Kurt Hummel. |
И поскольку пока я все еще обдумываю этот план и черпаю вдохновение в ходах политических гениев, я снимаю свою кандидатуру и призываю вас голосовать за Курта Хаммела. |
But we also get to go to school and be inspired in the process. |
Но мы также можем ходить ходить в колледж и одновременно получать вдохновение. |
I get inspired too sometimes, you know that? |
У меня тоже бывает вдохновение, ты в курсе? |
The Government of the Sudan regards such talk by an international official as indicating disrespect for the divinely inspired religions and for the diversity of creeds among peoples. |
Правительство Судана считает такие рассуждения со стороны международного служащего свидетельством неуважения к религиям, в основе которых лежит божественное вдохновение, и к многообразию вероисповеданий среди людей. |
And then you get more inspired so the lyrics can come out. |
Тогда к нему вдохновение приходило, и получались стихи. |