Английский - русский
Перевод слова Inspect
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Inspect - Проверить"

Примеры: Inspect - Проверить
I must inspect my positions. Я должен проверить свои позиции.
We just need to inspect your cargo. Мы должны проверить ваш багаж.
He would tell me to take off all my clothes so he could inspect me. Он сказал мне раздеться чтобы он мог проверить меня.
I understand you all need to inspect our facility... should we be concerned? Полагаю, вам нужно проверить наше учреждение...
A Immobilize the vessel and enter the tank to inspect it А Вы останавливаете судно и проходите в отсек, чтобы проверить это предположение
The seller would have to inspect the country's registry, probably with the assistance of a lawyer, and then notify the holder of the earlier-registered acquisition security right, all of which would delay delivery of the goods. Продавец будет должен проверить реестр этой страны, воз-можно с помощью юриста, и затем направить обладателю ранее зарегистрированного приобре-тательского обеспечительного права уведомление, что неизбежно приведет к задержке в поставке товара.
(b) To inspect and repair the three hyperbaric chambers located in the zone of Kaukira, where the Miskitos could receive medical and rehabilitational care before and after diving. Ь) проверить и отремонтировать три компрессионные барокамеры в районе города Каукира и в тех пунктах, где ныряльщикам мискито оказывается медицинская помощь и где для них организована восстановительная терапия до и после погружений.
He told me that this morning when he went to inspect the fields, he found moba saplings sprouting from the soil. Он сказал, что этим утром, когда он вышел проверить поля, он обнаружил, что побеги "мобы" проросли.
Visiting the property once a week, during which we inspect: the general condition of the property, including terraces, bathrooms/toilets, electrical appliances, windows, doors, humidity check, plumbing check. Посещение недвижимости раз в неделю, чтобы проверить общее состояние имущества, в том числе балконы, туалеты/ванные, электрические приборы, окна, двери, нет ли сырости.
As newspapers locally, statewide, and then nationally began picking up the story of the apparently remarkable living creature, a small group of scientists from the Smithsonian Institution in Washington, D.C. announced they would be traveling to Rhinelander to inspect the apparent discovery. Когда местные газеты, газеты штата, а затем и национальные начали распространять историю о, казалось бы, уникальном открытом живом существе, небольшая группа учёных из Смитсоновского института в Вашингтоне, округ Колумбия, объявила, что они поедут в Райнлендер проверить реальность открытия.
2.1 On 9 March 1996, around 9.40 p.m., two police officers, constables J. and D., arrived at the author's house in Summerville, State of Victoria, to inspect the author's car for evidence that it had been recently driven. 2.1 9 марта 1996 года примерно в 9 ч. 40 м. два сотрудника полиции, констебли Дж. и Д., подъехали к дому автора в Сомервилле, штат Виктория, проверить автомобиль автора на предмет наличия доказательств того, что недавно на нем ездили.
Inspect and compare installed color profiles Проверить и сравнить установленные цветовые профили
He's here to inspect the apartment and tell us to get out. Мистер Педроно с 8 этажа, он пришел проверить квартиру и сказал съехать в течение 90 дней.
Marisa insisted we inspect for mold for Carlos's sake. Мариса настояла, что мы должны проверить дом на плесень из-за Карлоса.
I got a big dinosaur bone to inspect. Я должен проверить большую кость динозавра.
In that case we'll have to inspect everything really carefully. В таком случае, нам придеться очень тщательно все проверить.
When entering a field it is important to verify that the variety you are about to inspect is the variety specified on the grower's application. На поле важно проверить, что разновидность, которую вы собираетесь инспектировать, является разновидностью, указанной в заявке производителя.
The two parties are meant to inspect things to their mutual satisfaction and then switch cars. Обе стороны должны встретиться, чтобы проверить, насколько вещи удовлетворяют их требованиям, и обменяться машинами.
The latter representative was to inspect the items held in stock by the vendors for immediate delivery and confirm if they conformed to specifications. Последний должен был проверить имевшиеся в наличии у поставщиков предметы снабжения в целях их безотлагательной поставки и подтвердить, что они отвечают спецификациям.
With the professional assistance of previously mentioned Commission, the Ministry may also inspect the dual-use items and pertaining documentation at the Exporter's or manufacturer's premises. Опираясь на профессиональную помощь вышеупомянутой Комиссии, министерство может также провести инспекцию товаров двойного назначения и проверить соответствующую документацию на объектах экспортера или изготовителя.
The Deputy Director-General of the National Police said that it was impossible for the Group to physically inspect all the helmets since they had been distributed, upon receipt, to the various police checkpoints. Заместитель Генерального директора Национальной полиции подтвердил, что Группа не сможет физически проверить информацию об общем количестве шлемов, поскольку сразу после их получения они были распределены среди различных полицейских участков.
In the event the material is chosen for inspection, CBP utilizes the ports' Hazardous Materials Specialists to inspect and determine whether a material is safe. Если принимается решение проверить такой материал, Управление использует работающих в портах специалистов по опасным материалам для их проверки с целью установить, является ли такой материал безопасным.
The key to the solution of this case is for the Democratic People's Republic of Korea, as the victim, to inspect and verify the "results of the investigation" of the United States and the south Korean authorities. Ключ к урегулированию этого инцидента заключается в том, что Корейская Народно-Демократическая Республика, будучи потерпевшей стороной, должна получить возможность провести инспекцию и проверить «результаты расследования», проведенного властями Соединенных Штатов и Южной Кореи.
In addition, OHCHR organized joint visits with prosecutors to police stations, allowing prosecutors to interact with local police officers, check police registry books and inspect police cells. Кроме того, УВКПЧ организовало посещения полицейских участков совместно с прокурорами, которые при этом могли пообщаться с местными полицейскими, проверить записи полицейского учета и проинспектировать камеры в полицейских участках.
That puts this company in the position worldwide to inspect all of the airlines and aircraft on offer in regard to relevant safety requirements. Таким образом, предприятие может заранее проверить по всему миру все предлагаемые авиакомпании и самолёты на соответствие критериям безопасности.