Английский - русский
Перевод слова Innovation
Вариант перевода Инновация

Примеры в контексте "Innovation - Инновация"

Примеры: Innovation - Инновация
In this new model - often referred to as "open innovation" - actors draw on multiple sources of knowledge, incorporating concepts from disparate disciplines to find innovative solutions to problems. В этой новой модели, которую часто называют «открытая инновация», участники в поиске инновационных решений используют множественные источники знаний, включающие в себя идеи из разных дисциплин.
It's not just innovation, compassion and passion - compassion in the heart and passion in the belly. Это не просто инновация, сочувствие и страсть - это сочувствие в сердце и страсть в душе.
It is also very important to bear in mind that innovation is not an end in itself, but a means to improve public administration in order to enhance the quality of life of all citizens. Весьма важно также не забывать о том, что инновация - это не самоцель, а одно из средств совершенствования государственного управления в целях повышения качества жизни всех граждан.
An innovation may involve the incorporation of new elements, a new combination of existing elements or a significant change or departure from the traditional way of doing things. Инновация может представлять собой задействование новых элементов, использование нового сочетания существующих элементов или внесение существенных изменений в традиционные методы работы или отступление от них.
Thus, an innovation in public administration is an effective, creative and unique answer to new problems or a new answer to old problems. Таким образом, инновация в государственном управлении представляет собой поиск эффективных, творческих и уникальных решений новых проблем или нахождение новых решений старых проблем.
That is to say, if others have the same problem and the innovation has the potential to be useful, then it is transferable. Иными словами, если у других сторон имеются такие же проблемы, значит инновация может оказаться полезной, и тогда такое новшество может быть передано.
The impetus for a big subprime market came from within the private sector: "innovation" by giant mortgage lenders like Countrywide, Ameriquest, and many others, backed by the big investment banks. Стимул для большого субстандартного рынка пришел из частного сектора: «инновация» гигантских ипотечных заимодателей, таких как Countrywide, Ameriquest и многих других, имеющих поддержку крупных инвестиционных банков.
Annalisa Smith-Pallotta: That would be - Sage Smith-Pallotta: - a real social - Rider Smith-Pallotta: - innovation. Аннализа Смит-Паллотта: Это будет - Сейдж Смит-Паллотта: - настоящая социальная - Райдер Смит-Паллота: - инновация.
Another innovation brought by the law is the classification of domestic and family violence against women as a human rights violation and psychological violence as a form of violence. Еще одна инновация, введенная этим законом, заключается в том, что бытовое и семейное насилие в отношении женщин относится к нарушениям прав человека, а психологическое насилие признается формой насилия.
As with any other, that important innovation will be worthwhile only to the degree that it is repeated in the future and integrated fully into the Council's practices. Как и в случае с любым другим новшеством, эта важная инновация будет иметь смысл лишь в том случае если она получит развитие в будущем и станет неотъемлемой частью работы Совета.
Although an innovation in Government may be in relative terms a successful practice within a specific country, it might not lend itself to being replicated in other parts of the world because of the unique attributes of the case. Хотя та или иная инновация в сфере государственного управления может быть относительно успешной в условиях конкретной страны, она может не поддаваться воспроизведению в других районах мира в связи с уникальностью параметров конкретной ситуации.
All was subject to revival: spirit, traditions, old and new experience, goals and problems, methods and means, in short, all that is expressed by the capacious modern concept "innovation". Возрождению подлежало все: дух, традиции, старый и новый опыт, цели и задачи, методы и средства, одним словом, все то, что выражается емким современным понятием «инновация».
And the title of my talk was therefore "Indian innovation from Gandhi to Gandhian engineering." Тогда темой моего доклада была "Индийская инновация от Ганди до"Ганди инженеров"".
The key drivers for business success are now commonly recognised to be knowledge, innovation, collaboration and investment; all of which thrive best in conditions of trust, confidence, and mutual respect. Ключевыми побудительными мотивами для успеха в предпринимательской деятельности, как сейчас повсеместно признано, являются знания, инновация, сотрудничество и капиталовложения; наилучшими условиями для использования этих факторов являются условия доверия, уверенности и взаимного уважения.
George Pór defined the collective intelligence phenomenon as "the capacity of human communities to evolve towards higher order complexity and harmony, through such innovation mechanisms as differentiation and integration, competition and collaboration." Джорж пор определил феномен коллективного интеллекта как «способность человеческих обществ эволюционировать в направлении сложности более высокого порядка и гармонии, используя такие механизмы инновация как дифференциация и интеграция, соперничество и сотрудничество.»
Although innovation was vital for long-term growth and development in developed and developing countries alike, the phenomenon increased the risk of marginalization of developing countries in general and of the least developed countries in particular. Хотя инновация имеет жизненно важное значение для долгосрочного экономического роста и прогресса как развитых, так и развивающихся стран, это явление усиливает опасность маргинализации развивающихся стран в целом и наименее развитых стран в частности.
Among the areas that may be covered are: statistics describing the structure and activities of multinational enterprises; environment-related statistics; intangible asset accumulation; business strategies and innovation; emerging trends in entrepreneurship; and business demographics. К таким областям могут быть отнесены: статистика, описывающая структуру и деятельность многонациональных предприятий; связанная с экологией статистика; накопление нематериальных активов; бизнес-стратегии и инновация; новые тенденции в предпринимательстве и демография предприятий.
Innovation must be oriented to achieving measurable progress. ЗЗ. Инновация должна быть ориентирована на достижение поддающегося измерению прогресса.
Innovation and creativity in furthering the organization's objectives. Инновация и творчество в достижении целей организации.
"UNHCR Innovation" is an interdepartmental initiative aimed at creating more effective and creative solutions to the challenges that refugees face worldwide. "Инновация УВКБ" представляет собой междепартаментскую инициативу, направленную на получение более эффективных и креативных решений для тех задач, с которыми сталкиваются беженцы во всем мире.
Hearing the word Innovation, what comes to your mind? Услышав слово "инновация", что сразу же приходит на ум?
Innovation requires processes of adaptation, anticipation and openness to change. Инновация включает адаптацию и требует стремления и готовности к переменам.
Innovation and the research of original drug molecules have been key elements in the Company's strategy since its foundation in 1901. С момента основания АО Гедеон Рихтер в 1901 году, исследование оригинальных молекул лекарственных препаратов и инновация занимают ключевую позицию в стратегии предприятия.
Here is an innovation, a design innovation. А вот инновация, инновация в плане дизайна.
So, remember, this is all about innovation, so push yourself. Помните, главное - инновация, обдумайте всё хорошенько.