| A person injured by a jiangshi is infected with the "jiangshi virus" and gradually changes into a jiangshi over time, as seen in the Mr. Vampire films. | Раненый цзянши человек заражается «вирусом цзянши» и со временем постепенно превращается в цзянши, как показано в фильмах Мг. Vampire. |
| Person injured: "any person who as result of an injury accident was not killed immediately or not dying within 30 days, but sustained an injury, normally needing medical treatment, excluding attempted suicides". | Раненый: "любой человек, который в результате дорожно-транспортного происшествия с нанесением травмы не погиб на месте либо не скончался в течение 30 дней, но который получил травму и, как правило, нуждается в медицинском лечении, кроме попыток самоубийства". |
| A person deprived of liberty injured or sick at the moment of apprehension will be taken to health facility or be examined by a doctor for estimation and rendering of medical help. | Раненый или больной, лишенный свободы в момент задержания, направляется в медицинское учреждение или на осмотр к врачу для определения характера медицинской помощи или ее оказания. |
| You know, there are certain milestones... an officer making detective, a retirement, a wake, an injured man returning to full duty... which belong to the police, right? | Знаешь, есть определенные этапы - офицер становится детективом, отставка, поминки, раненый возвращается на службу - и эти этапы принадлежат полиции, верно? |
| Injured beasts must leave the herd. | Раненый зверь должен уйти из стаи. |
| Injured but alive, this youngster has a lucky escape. | Раненый, но живой, этот подросток сумел спастись. |
| The injured man is in a coma. | Раненый находится в коме. |
| The soldier lay injured on the ground. | Солдат лежал на земле раненый. |
| You're injured, you're traumatized. | Ты раненый и пострадавший. |
| I'm injured here! | ! Я тут раненый! |
| In bed, injured. | В постели, раненый. |
| I'm injured too, here! | А я ведь тоже раненый! |
| She's got an injured man in there. | У нее тут раненый. |
| Unterscharführer! Here's an injured! | нтершарфюрер, здесь раненый! |
| Here our injured hero is. | Вот наш раненый герой. |
| He came to us when he was injured. | Раненый он пришел к нам. |
| I have an injured guy. | У нас там раненый. |
| The injured guy's in my car. | Раненый в моей машине. |
| I have injured here, Captain. | У меня здесь раненый, капитан, я пока не могу уходить. |
| One is injured and there is a woman, must be the nurse. | Один раненый и санитарка, наверное... |
| A boy of two who was injured by a stray bullet in February 2007, Kindia, Guinea. | Двухлетний мальчик, раненый шальной пулей в феврале 2007 года. Киндия, Гвинея. |
| Musumusu, injured in the fracas, went to Chanel feigning need of medical attention. | Раненый в драке Мусумусу пошёл к Шанелю, симулируя потребность в медицинской помощи. |
| Badly injured, he was rescued by a fugitive female ninja named Chie and eventually fell in love with her. | Тяжело раненый, он был спасён девушкой по имени Тиэ, после чего влюбился в неё. |
| Patrol guard Jānis Macītis, seriously injured, tried to reach the guard-house, which was not yet on fire. | Патрульный Янис Мацитис, тяжело раненый, пытался добраться до здания кордона, который в тот момент еще не был подожжен. |
| In a recent case, a Bangladeshi soldier injured during the attack at Lougoualé could not be evacuated by United Nations means. | Что касается последнего, что раненый во время нападения в Логуале бангладешский миротворец не мог быть эвакуирован силами Организации Объединенных Наций. |