Mr. GARVALOV thanked the Italian delegation, whose oral presentation and highly informative report he had greatly appreciated. |
Г-н ГАРВАЛОВ благодарит итальянскую делегацию и говорит, что он очень высоко оценивает ее устное выступление и весьма информативный доклад. |
Mrs. GAITAN DE POMBO welcomed the Special Rapporteur's useful and informative report. |
Г-жа ГАИТАН ДЕ ПОМБО приветствует полезный и информативный доклад Специального докладчика. |
Meetings that have an informative character, such as briefings by the Secretary-General or other United Nations representatives, are a good start. |
Заседания, которые имеют информативный характер, такие, как брифинги, проводимые Генеральным секретарем или другими представителями Организации Объединенных Наций, являются хорошим началом. |
It is a very good, interesting and informative report, which renders it unnecessary for me to go into details. |
Это очень хороший, интересный и информативный доклад, который устраняет для меня необходимость углубления в подробности. |
We are grateful to him for the informative and useful briefing on the latest developments. |
Мы благодарны ему за информативный и полезный брифинг о последних событиях. |
I welcome High Commissioner Guterres to the Council and thank him for his timely, comprehensive and informative briefing. |
Я приветствую в Совете Верховного комиссара Гутерриша и благодарю его за его своевременный, исчерпывающий и информативный брифинг. |
The Department's efforts to ensure a transparent and informative style of management are praiseworthy. |
Необходимо отдать должное усилиям, которые предпринимаются Департаментом с целью добиться, чтобы управленческий процесс носил прозрачный и информативный характер. |
However, the meetings that are currently held are merely informative in nature. |
Однако нынешние заседания носят исключительно информативный характер. |
We thank the Prime Minister for the very informative briefing he gave the Council today. |
Мы признательны премьер-министру за весьма информативный брифинг, с которым он выступил сегодня в Совете. |
The report was described as very informative, and specific mention was made of the usefulness of reference materials contained in its annexes. |
Доклад был охарактеризован как весьма информативный, и были особо отмечены полезные справочные материалы, содержащиеся в его приложениях. |
It also commends the Government's efforts to produce an informative response, including some statistics, in a very short time. |
Он также высоко оценивает подготовленный правительством в весьма короткие сроки информативный отчет, содержащий ряд статистических данных. |
I should now like to make a few comments on Mr. Annabi's excellent and informative briefing. |
Теперь я хотел бы кратко прокомментировать прекрасный и информативный брифинг г-на Аннаби. |
We would like to welcome High Commissioner Guterres and thank him for his informative and thought-provoking briefing. |
Мы хотели бы поприветствовать Верховного комиссара Гутерриша и поблагодарить его за информативный и глубокий брифинг. |
The dialogue deepened the understanding of globalization as a multifaceted and complex phenomenon, and the debates were informative and productive. |
Участники диалога получили более полное представление о процессе глобализации как многоаспектном и сложном явлении, при этом обсуждение носило информативный и продуктивный характер. |
For our debate today, the Secretary-General has, as usual, presented a thoughtful and informative report on conflict prevention. |
Для нашей сегодняшней дискуссии Генеральный секретарь, как обычно, представил аналитический и информативный доклад по проблеме предотвращения конфликтов. |
Mr. Schori: I thank Mr. Guéhenno for his very informative briefing; he left no questions unanswered. |
Г-н Шори: Я благодарю г-на Геэнно за весьма информативный брифинг; он не оставил без ответа ни одного вопроса. |
The programme is meant for the most numerous ethnic community of Moldova and has an informative, instructive and cultural character. |
Эта программа предназначена для наиболее многочисленной этнической общины Молдовы и имеет информативный, познавательный и культурный характер. |
Mr. Yel'chenko: I would like to warmly welcome Mr. Kouchner and thank him for his very informative briefing. |
Г-н Ельчэнко: Я хотел бы от всей души поприветствовать г-на Кушнера и поблагодарить его за очень информативный брифинг. |
We appreciate the informative content of the report, as well as the actual work done by the Council during the reporting period. |
Мы высоко ценим информативный характер этого доклада, равно как реальную работу, проделанную Советом за отчетный период. |
Such an informative report will surely help us in shaping our future activities. |
Столь информативный доклад, несомненно, поможет нам в планировании нашей будущей деятельности. |
We thank him for his informative presentation. |
Мы признательны ему за информативный брифинг. |
Appreciation was expressed for the comprehensive and informative dimension of the report. |
Была выражена признательность за то, что доклад носит всеобъемлющий и информативный характер. |
We had a very informative presentation on this subject by the Secretary of that Committee. |
Секретарь этого Комитета сделал для нас на эту тему весьма информативный доклад. |
Those meetings were essentially informative in nature. |
В основном эти встречи носили информативный характер. |
We are grateful to Mr. Morris for his very informative and useful briefing. |
Мы признательны гну Моррису за весьма информативный и полезный брифинг. |