Английский - русский
Перевод слова Informative

Перевод informative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Информативный (примеров 195)
We particularly want to thank Ambassador Muñoz for his comprehensive and informative briefing and for his commitment to making the Committee's work more transparent. В частности, мы хотим поблагодарить посла Муньоса за его всеобъемлющий и информативный брифинг и за его решимость сделать работу этого Комитета более транспарентной.
Mr. Natalegawa: I would like to join previous speakers in thanking the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Jean-Marie Guéhenno, for his informative briefing, and the Secretary-General for his report. Г-н Наталегава: Я хотел бы присоединиться к выступавшим до меня ораторам в выражении признательности заместителю Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира гну Жан-Мари Геэнно за проведенный им информативный брифинг, а Генеральному секретарю - за его доклад.
Mr. Adechi: Allow me to thank Ambassador Muñoz for his exhaustive and very informative briefing on the activities of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 over the past four months. Г-н Адеши: Позвольте мне поблагодарить посла Муньоса за его исчерпывающий и весьма информативный брифинг о деятельности Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1267, на протяжении последних четырех месяцев.
The Board thanked the CEO and the Representative of the Secretary-General for the useful and informative document, which had been prepared as part of the overall budget cycle and was in line with the strategic plan documents used by the United Nations. Правление поблагодарило ГАС и Представителя Генерального секретаря за полезный и информативный документ, который был подготовлен в рамках общего бюджетного цикла и соответствует стратегическим плановым документам, используемым Организацией Объединенных Наций.
The texts adopted over the years by the Commission for Social Development in the form of agreed conclusions on priority themes for the implementation of the outcome of the Summit are rich and informative. Документы, на протяжении многих лет принимавшиеся Комиссией социального развития в форме согласованных выводов по приоритетным темам для осуществления решений Встречи на высшем уровне, имеют насыщенный и информативный характер.
Больше примеров...
Информационный (примеров 38)
He also praised the informative document prepared by the Secretariat on the existing dispute prevention and settlement mechanisms. Кроме того, следует приветствовать информационный документ, разработанный Секретариатом, по вопросу о действующих механизмах предотвращения и урегулирования споров.
The informative report of the working group will be submitted to the Minister of Justice and to the Cabinet of Ministers by the end of 2007. Информационный доклад рабочей группы будет представлен министру юстиции и Кабинету министров к концу 2007 года.
An informative seminar for indigenous representatives attending the Forum for the first time was organized by the secretariat of the Forum, the Tebtebba Foundation, the Cordillera Peoples' Alliance and IWGIA. Секретариат Форума, Фонд «Тебтебба», Альянс народов Кордильер и МРГВК организовали информационный семинар для представителей коренных народов, впервые участвовавших в Форуме.
Radio Pristina broadcasts programming in the Albanian language every day after 15.30 hrs. The programming is basically of an informative nature and the speech to music ratio is 20:80. "Радио Пристины" передает ежедневные программы на албанском языке с 15 час. 30 мин. Эти программы носят в основном информационный характер, при этом 80% эфирного времени отводится музыкальным передачам.
The Board therefore encouraged a more assertive policy in this regard, insofar as it was done within existing resources and remained more of an informative nature. Поэтому Совет рекомендует проводить в этом направлении более последовательную работу при условии, что это делается за счет имеющихся ресурсов и по-прежнему носит в первую очередь информационный характер.
Больше примеров...
Содержательные (примеров 55)
As well, I would like to thank the Secretary-General and Ambassador Mahiga for their very informative statements. Хотел бы также поблагодарить Генерального секретаря и посла Махигу за их очень содержательные выступления.
The experts greatly appreciate the comprehensive and informative meetings that were held with Government agencies. Эксперты высоко оценили всесторонние и содержательные встречи, которые состоялись у них с правительственными учреждениями.
That report, together with the status report on the implementation of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services, was viewed as very informative and a good basis for gaining insight into the activities of the Programme. Этот доклад вместе с докладом о ходе выполнения рекомендаций Управления служб внутреннего надзора расцениваются как чрезвычайно содержательные документы, являющиеся хорошей основой для анализа деятельности Программы.
My delegation expresses its appreciation to the Secretary-General for his two very informative reports, and to Mr. Ian Martin, Special Envoy of the Secretary-General, for his insightful briefing and assessment of the situation in Timor-Leste. Моя делегация выражает свою признательность Генеральному секретарю за его очень важные и содержательные доклады, а также Специальному посланнику Генерального секретаря гну Иану Мартину за его подробный брифинг и оценку ситуации в Тиморе-Лешти.
Mr. KLEIN commended the delegation on its comprehensive and sophisticated answers to the Committee's written questions, and on a highly informative report. Г-н КЛЯЙН воздает должное делегации за содержательные и качественные ответы на письменные вопросы Комитета и за высокосодержательный доклад.
Больше примеров...
Содержательным (примеров 41)
The debates would certainly be inspiring and informative. Благодаря этому обсуждение, несомненно, будет более вдохновляющим и содержательным.
As usual, his briefing was highly informative. Как обычно, его брифинг был очень содержательным.
The Coordinator found the visit extremely useful and informative. Координатор счел посещение крайне полезным и содержательным.
Once we were working on the play "The secret is in the suitcase", with the second teacher, very smart, informative. Мы работали «Секрет в чемодане» со вторым педагогом, очень умным, содержательным.
Thus, an output that fails to provoke the desired outcome might not be considered of good quality even if it was considered to be technically proficient, well drafted or informative. Таким образом, мероприятие, которое не приводит к желаемому результату, не может рассматриваться как имеющее хорошее качество даже в том случае, если оно считается технически совершенным, хорошо проработанным и содержательным.
Больше примеров...
Содержательное (примеров 29)
Mr. LINDGREN ALVES (Country Rapporteur) commended the delegation for its informative introductory statement. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВЕС (Докладчик по стране) одобрительно высказывается в адрес делегации за содержательное вступительное заявление.
Mr. EL MASRY (Alternate Country Rapporteur) congratulated the State party, the first in his region to have submitted a report to the Committee, and thanked the representative of Kuwait for his highly informative introduction. Г-н ЭЛЬ-МАСРИ (содокладчик по Кувейту) благодарит государство-участника, первым в этом регионе представившем доклад Комитету, а также представителя Кувейта за весьма содержательное сообщение.
Mr. Belinga-Eboutou: My delegation would like first of all to congratulate Mr. Sergio Vieira de Mello, Special Representative of the Secretary-General for East Timor, and to thank him for his very informative statement. Г-н Белинга Эбуту: Моя делегация хотела бы в первую очередь поздравить г-на Сержиу Виейру ди Меллу, Специального представителя Генерального секретаря в Восточном Тиморе, и поблагодарить его за весьма содержательное заявление.
The Chairman thanked Mr. Goelzer on behalf of the Subcommittee, concluding that it had been an interesting and informative presentation of an issue that was of great interest to members of the Subcommittee. Председатель от имени Подкомитета поблагодарил г-на Гельцера и в заключение отметил, что это было интересное и содержательное изложение вопроса, представляющего большой интерес для членов Подкомитета.
Azerbaijan expressed appreciation for the informative and substantive presentation of the report. Азербайджан выразил признательность за информационно насыщенное и содержательное выступление по докладу.
Больше примеров...
Содержательного (примеров 18)
Mr. SCHEININ congratulated the delegation on the timely submission of a very informative report and on the positive developments in the protection of human rights in Ukraine. Г-н ШЕЙНИН поздравляет делегацию со своевременным представлением очень содержательного доклада и с позитивными изменениями в защите прав человека в Украине.
An important element in the work of the centre is to maintain an accessible and informative web site, which can serve as an online hub and through this create a network for actors in the field. Важным элементом работы центра является поддержание доступного содержательного веб-сайта, который может выполнять функции онлайнового узла и на этой основе вести работу по созданию сети для специалистов в этой области.
In addition, let me take this opportunity to thank the Secretary-General and his staff for the work they have done in producing the useful and informative report before us. Кроме того, позвольте мне, пользуясь возможностью, поблагодарить Генерального секретаря и его сотрудников за их работу по подготовке этого полезного и содержательного доклада, вынесенного на наше рассмотрение.
I would like to join others in thanking Ambassador Jorge Urbina of Costa Rica, current President of the Security Council, for presenting the Council's informative report (A/63/2). Я хотел бы присоединиться к другим ораторам и выразить признательность Председателю Совета Безопасности послу Коста-Рики Хорхе Урбине за представление содержательного доклада Совета (А/63/2).
Appreciation was expressed for the preparation of the progress report, which was considered informative, comprehensive and insightful. Была выражена признательность за подготовку доклада о ходе осуществления, который был охарактеризован в качестве информативного, всеобъемлющего и содержательного документа.
Больше примеров...
Содержательных (примеров 19)
That assistance could include succinct, yet informative, briefs and evidence. Такая помощь может заключаться в направлении кратких, однако содержательных записок по делу и в представлении доказательств.
The Board is a non-profit corporation established by Congress to oversee the audits of public companies in order to protect the interests of investors and further the public interest in the preparation of informative, accurate and independent audit reports. Он представляет собой некоммерческую организацию, учрежденную конгрессом для надзора за аудиторской проверкой частных компаний в целях защиты интересов инвесторов и содействия выполнению общественно-полезной функции подготовки содержательных, точных и объективных аудиторских заключений.
Mr. PETRESKI (The former Yugoslav Republic of Macedonia) said that the Constitutional Court had decided to abolish the practice of summoning citizens for "informative talks" in 1996 and the legislation had been amended in 1997. Г-н ПЕТРЕСКИЙ (бывшая югославская Республика Македония) говорит, что в 1996 году Конституционный суд постановил упразднить практику вызова граждан для "содержательных бесед", и в 1997 году в законодательство были внесены соответствующие поправки.
The meeting provided a forum for informative reports from each country and meaningful discussion on a range of themes, and the participants unanimously adopted the Tokyo Joint Ministerial Communiqué, which included the decision to make such a ministerial meeting an annual event. Это совещание обеспечило форум для представления каждой страной информативных докладов и проведения содержательных дискуссий по целому ряду тем, и в результате участники единодушно приняли Токийское совместное коммюнике министров, которое включало решение проводить такие совещания на уровне министров ежегодно.
The representative of Romania drew attention to the importance of the issues which were before the Group and commended the secretariat for its informative reports. Представитель Румынии обратила внимание участников на важность рассматриваемых Группой проблем и поблагодарила секретариат за подготовку содержательных докладов.
Больше примеров...
Содержательными (примеров 16)
The texts, though brief, are indeed timely and informative. Тексты, хотя и короткие, действительно являются уместными и содержательными.
Mr. Gallegos Chiriboga, First Country Rapporteur, said that the report, the written replies and the presentation had been very informative. Г-н Гальегос Чирибога, первый Докладчик по стране, говорит, что доклад, письменные ответы и выступление являются весьма содержательными.
The debate on agenda item 3 was rich and informative. Прения по пункту 3 повестки дня были содержательными и информативными.
Proposals were also made to condense the reports and make them more substantive and informative. Выдвигались также предложения о том, чтобы сократить объем докладов и сделать их более содержательными и информативными.
As a general rule, briefings should be given by the President. Communiqués issued by the President could be more substantive and informative. В качестве общего правила брифинги должны проводиться Председателем. Издаваемые Председателем коммюнике могли бы быть более содержательными и информативными.
Больше примеров...
Содержательную (примеров 13)
Thank you, Mr. Porter, for that informative presentation. Спасибо, мистер Портер, за содержательную презентацию.
The Chair thanks Mr Kevin Alldred for his very informative and helpful presentation on the nuclear fuel cycle and was grateful to the IAEA for facilitating Mr. Alldred's participation. Председатель благодарит г-на Кевина Олдреда за его очень содержательную и полезную презентацию по ядерному топливному циклу и выражает признательность МАГАТЭ за содействие участию г-на Олдреда.
Mr. Hoffmann (Germany): Mr. President, I would like to thank our two guests for making the effort to come to Geneva to provide such informative presentations. Г-н Хоффман (Германия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте поблагодарить наших двух гостей, которые сочли возможным прибыть в Женеву и устроить столь содержательную презентацию.
It is increasingly important that firms report on their IP in a transparent and informative way and that they communicate their IP exploitation strategies effectively. Все более важно, чтобы фирмы на транспарентной основе представляли содержательную информацию о своей ИС и чтобы они эффективно раскрывали свои стратегии использования ИС.
Although the scope of the system implementation may differ from organization to organization, and each organization computes IT project costs differently, a comparison with other organizations in the system of the cost of replacing all existing systems is informative. Хотя в разных организациях степень внедрения соответствующих систем может быть различной, причем каждая организация по-своему рассчитывает расходы на проекты в области ИТ, сопоставление расходов на замену всех существующих систем с другими организациями системы позволяет получить содержательную информацию.
Больше примеров...
Познавательно (примеров 9)
It was a very honorable, informative experience. Для нас это было очень почетно, познавательно и информативно.
An analysis of these concepts and a comparative study of existing nuclear-weapon-free zones would be a useful and informative exercise. Было бы полезно и познавательно провести изучение этих концепций и сравнительный анализ эффективности существующих зон, свободных от ядерного оружия.
That's very informative, Rusty. Это очень познавательно, Расти.
That's very informative, sir. Очень познавательно, сэр.
IT WAS VERY INFORMATIVE. Это было очень познавательно.
Больше примеров...
Осведомительный (примеров 1)
Больше примеров...
Содержательный (примеров 83)
Once again, we have before us a very informative report of the Secretary-General. Еще раз повторю, что на наше рассмотрение представлен весьма содержательный доклад Генерального секретаря.
The Chairperson, speaking on behalf of the Committee, thanked the representative of Brazil for her informative, frank and critical assessment of the situation of women in that country. Председатель, выступая от имени Комитета, выражает признательность представителю Бразилии за ее содержательный, откровенный и критический анализ положения женщин в этой стране.
My delegation thanks the Foreign Minister for her informative briefing, which serves as further proof that our collective security and defence mechanisms need to be not only maintained but further strengthened and invigorated if we are to successfully address the challenges facing us. Моя делегация благодарит министра иностранных дел за ее содержательный брифинг, который служит еще одним доказательством того, что наши механизмы коллективной безопасности и обороны нуждаются не только в сохранении, но и в дальнейшем укреплении и активизации, если мы хотим успешно решать стоящие перед нами задачи.
I should like to thank the Secretary-General for his comprehensive and informative report on multilingualism in the Secretariat and for the important conclusions that it contains, in addition to the recommendations on enshrining multilingualism within the Secretariat. Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его всеобъемлющий и содержательный доклад о многоязычии в Секретариате и за содержащиеся в нем важные выводы в дополнение к рекомендациям о поощрении многоязычия в Секретариате.
Norway welcomes the Court's fourth annual report and would like to thank the President of the Court, Judge Philippe Kirsch, for the detailed and informative report (see A/63/323) and his presentation, which reflect the progress made during the period under review. Норвегия приветствует четвертый ежегодный доклад Суда и хотела бы поблагодарить Председателя Суда судью Филиппа Кирша за подробный и содержательный доклад (см. А/63/323) и за его сообщение, которое отражает прогресс, достигнутый за рассматриваемый период.
Больше примеров...
Информативность (примеров 23)
The Regional Director was commended for his informative report. Доклад Регионального директора получил высокую оценку за его информативность.
The use of the invention makes it possible to increase the informative nature and diagnostic possibilities of an X-ray image. Использование изобретения позволяет повысить информативность и диагностические возможности рентгеновского изображения.
Appreciation was expressed for the useful and informative nature of the two reports. Была отмечена полезность и информативность обоих докладов.
In the initial national reports, the one area in which States were often detailed and informative was when describing their responses to requests for aid under Articles 7 and 8. В первоначальных национальных докладах одной сферой, где государства зачастую демонстрируют детальность и информативность, является описание своих ответов на запросы о помощи по статьям 7 и 8.
Make your web pages more informative by adding our informers of current exchange rates in Prague and currency converter. Повысьте информативность Вашего сайта, используя информеры текущих курсов обмена валют в Праге и калькулятора валют.
Больше примеров...