Английский - русский
Перевод слова Informative

Перевод informative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Информативный (примеров 195)
Undoubtedly, those meetings had an informative effect and helped the Council not to lose sight of the difficult situation in the Middle East. Безусловно, эти заседания имели информативный характер и помогали Совету держать в поле зрения сложную ситуацию на Ближнем Востоке.
We wish to thank the Secretary-General for his very informative report on progress towards realizing our commitments globally. Мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за его весьма информативный доклад о прогрессе в выполнении наших обязательств на глобальном уровне.
Meetings with troop-contributing countries scheduled pursuant to Security Council resolution 1353 have turned out largely to be of a purely informative and technical nature with little or no relevance for Council decisions. Планируемые в соответствии с резолюцией 1353 совещания с участием стран, предоставляющих войска, носят преимущественно чисто информативный и технический характер и оказывают незначительное влияние либо вообще не оказывают никакого влияния на решения Совета Безопасности.
It is only through reform that the nature and format of the report of the Security Council to the General Assembly, among others, could assume the semblance of an informative and action-oriented document. Лишь через реформу можно добиться, среди прочего, того, чтобы доклад Совета Безопасности Генеральной Ассамблее с точки зрения своего формата и характера стал похож на информативный и ориентированный на действия документ.
The report is informative with an emphasis on methodology, requiring annotations on illustrations to be clearer, and units to be provided in the format of the International System of Units, including basic data and location information from sites where manganese nodules have been recorded. Доклад имеет информативный характер, и в нем основное внимание уделяется методологии, при этом необходимо, чтобы аннотации к иллюстрациям имели более четкий характер и данные приводились на основании международной системы единиц, включая основные данные и информацию о тех местах, где были обнаружены марганцевые конкреции.
Больше примеров...
Информационный (примеров 38)
He also praised the informative document prepared by the Secretariat on the existing dispute prevention and settlement mechanisms. Кроме того, следует приветствовать информационный документ, разработанный Секретариатом, по вопросу о действующих механизмах предотвращения и урегулирования споров.
In accordance with paragraph 38 of the Emission Reporting Guidelines, Parties were encouraged to submit, no later than three months after submitting their emission data report, an Informative Inventory Report. В соответствии с пунктом 38 Руководящих принципов представления данных о выбросах Сторонам рекомендуется представлять не позднее, чем через три месяца после направления их доклада, содержащего данные о выбросах, информационный доклад о кадастрах.
11.13 The indicators of the height of the clearance under a bridge and the informative sign with an index of 2.4 must signify the height of the clearance above the rated highest navigable water level (HNWL) or the maximum navigable water level. 11.13 Указатели высоты подмостового габарита судоходных пролетов мостов и информационный знак с индексом 2.4 должны обозначать высоту габарита от расчетного высокого судоходного уровня воды (РСУ) или от максимального судоходного уровня воды.
Although the report of the Security Council (A/64/2) is comprehensive and informative, it still lacks analytical depth. Представленный Советом Безопасности доклад о своей работе носит всеобъемлющий и информационный характер, однако ему по-прежнему недостает аналитической составляющей.
These consultations would be informative only, whereby delegations would be apprised of resolutions/ decisions tabled or intended to be tabled. Эти консультации будут иметь только информационный характер, когда делегации будут осведомляться о резолюциях/решениях, которые уже представлены или которые есть намерение представить.
Больше примеров...
Содержательные (примеров 55)
Let me also take this opportunity to commend the Secretary-General for his informative and useful reports on this agenda item. Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Генерального секретаря за его содержательные и полезные доклады по данному пункту повестки дня.
It appreciates the informative written replies which were submitted, as well as the supplementary report. Он высоко оценивает представленные содержательные письменные ответы на вопросы, а также дополнительный доклад.
The experts greatly appreciate the comprehensive and informative meetings that were held with Government agencies. Эксперты высоко оценили всесторонние и содержательные встречи, которые состоялись у них с правительственными учреждениями.
It commends the State party on its informative responses to the list of issues and questions and the frank and comprehensive oral presentation, which updated the Committee on developments in the country since the submission of the report in 1999. Он благодарит государство-участник за его содержательные ответы в связи с включенными в перечень темами и вопросами и откровенное и всеобъемлющее устное выступление, в котором Комитету была представлена обновленная информация о событиях, происшедших в стране после представления доклада в 1999 году.
Informative responses to special procedures' communications should also form part of enhanced cooperation with these mechanisms, as should constructive engagement in substantive discussions of their reports, facilitating the conduct of missions, and actively ensuring follow-up to recommendations and conclusions. Содержательные ответы на сообщения специальных процедур также должны быть частью развивающегося сотрудничества с этими механизмами, как и конструктивное участие в предметных обсуждениях их докладов, содействие проведению миссий и активное осуществление последующих мер в связи с рекомендациями и выводами.
Больше примеров...
Содержательным (примеров 41)
Dr. Goonesekere's presentation was considered both stimulating and informative. Выступление д-ра Гунесекере, по мнению делегаций, было интересным и содержательным.
The Committee had recognized that the report was an excellent and informative one and was helpful in demonstrating the difficulties encountered by the State party in meeting its obligations under the Covenant. Комитет признал, что доклад является прекрасным и содержательным документом и хорошо демонстрирует трудности, с которыми сталкивается государство-участник в процессе выполнения своих обязательств по Пакту.
There has been a clearly expressed wish on the part of the larger membership of the Organization for a more informative and analytical report on the work of the Security Council. Государства-члены Организации однозначно выражали свои пожелания относительно того, чтобы доклад о работе Совета Безопасности был более содержательным и носил более аналитический характер.
Thus, an output that fails to provoke the desired outcome might not be considered of good quality even if it was considered to be technically proficient, well drafted or informative. Таким образом, мероприятие, которое не приводит к желаемому результату, не может рассматриваться как имеющее хорошее качество даже в том случае, если оно считается технически совершенным, хорошо проработанным и содержательным.
The impact of public participation is usually valued as positive, necessary and informative by both the public and authorities. По мнению общественности и государственных органов, воздействие участия общественности является, как правило, позитивным, необходимым и содержательным.
Больше примеров...
Содержательное (примеров 29)
The CHAIRMAN commended the delegation for its informative presentation and the high-quality discussion, which he hoped would continue in the future. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию за содержательное выступление и весьма конструктивные дискуссии, а также выражает надежду на то, что они продолжатся в будущем.
Mr. LINDGREN ALVES (Country Rapporteur) commended the delegation for its informative introductory statement. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВЕС (Докладчик по стране) одобрительно высказывается в адрес делегации за содержательное вступительное заявление.
Zambia welcomed the informative presentation and the national report. Замбия приветствовала содержательное представление и национальный доклад.
Appreciation was also expressed for the informative and comprehensive introductory statement, in which it also replied to advance questions. Высокую оценку получило и содержательное и всеобъемлющее вступительное заявление, в котором были даны ответы на заблаговременно подготовленные вопросы.
Mr. Harrison: I should like, through you, Mr. President, to thank Sir Kieran Prendergast for his very useful and informative introduction to our discussion. Г-н Харрисон: Через Вас, г-н Председатель, я хотел бы поблагодарить сэра Кирана Прендергаста за его очень полезное и содержательное выступление, которым открылись наши прения.
Больше примеров...
Содержательного (примеров 18)
My delegation also commends the excellent work done by the Secretariat in compiling this highly informative report. Кроме того, наша делегация признательна Секретариату за прекрасную работу по составлению этого весьма содержательного доклада.
The Committee welcomes the submission, albeit with some delay, of the State party's detailed and informative third periodic report. Комитет приветствует представление государством-участником, хотя и с некоторой задержкой, подробного и содержательного третьего периодического доклада.
Mr. SCHEININ congratulated the delegation on the timely submission of a very informative report and on the positive developments in the protection of human rights in Ukraine. Г-н ШЕЙНИН поздравляет делегацию со своевременным представлением очень содержательного доклада и с позитивными изменениями в защите прав человека в Украине.
On the second point - improvements in the content and presentation of the report - operative paragraph 3 of resolution 48/264 encourages the Council to provide a clear and informative account of its work in connection with its submission of reports to the Assembly. Что касается второго пункта, а именно, улучшения содержания и представления доклада, то в пункте З постановляющей части резолюции 48/264 Генеральная Ассамблея поддерживает направление Советом докладов Ассамблее в целях своевременного представления конкретного и содержательного отчета о его работе.
Delegations thanked the Director of the CEB secretariat for an informative report and for the useful information that it contained on the major developments in inter-agency cooperation within the framework of CEB. Делегации выразили признательность Директору секретариата КСР за представление содержательного доклада и полезной информации об основных событиях в области межучрежденческого сотрудничества в рамках КСР.
Больше примеров...
Содержательных (примеров 19)
The adoption of IPSAS brought about significant changes in the accounting policies of UN-Women, including the preparation of more elaborate and informative financial statements. Переход на МСУГС повлек за собой значительные изменения в учетной политике Структуры «ООН-женщины», включая подготовку более подробных и содержательных финансовых ведомостей.
Assistance to developing countries, in particular LDCs, LLDCs and countries with special needs, in producing and disseminating objective and informative i-portals/investment guides (6). Оказание помощи развивающимся странам, в частности НРС, РСНВМ и странам с особыми потребностями в подготовке и распространении объективных и содержательных информационных порталов/инвестиционных справочников (6).
I also wish to thank the Secretary-General for his message, as well as the chairs and panellists who participated in the informative and enlightening panels. Я также хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за его послание, а также руководителям и членам групп, участвовавших в содержательных и глубоких обсуждениях в составе групп.
If replies were constructed in a methodological and informative manner, this would greatly enhance the mandate's capacity to analyse them and arrive at conclusive results. Представление четких и содержательных ответов могло бы значительно расширить возможности для их анализа мандатариями и достижения убедительных результатов.
The representative of Romania drew attention to the importance of the issues which were before the Group and commended the secretariat for its informative reports. Представитель Румынии обратила внимание участников на важность рассматриваемых Группой проблем и поблагодарила секретариат за подготовку содержательных докладов.
Больше примеров...
Содержательными (примеров 16)
The texts, though brief, are indeed timely and informative. Тексты, хотя и короткие, действительно являются уместными и содержательными.
Its excellent publications, including the many technical studies and workshop results, are most informative and useful, as are the records of proceedings and official documentation. Его замечательные публикации, включая многие технические исследования и итоги семинаров, являются исключительно содержательными и полезными, как и отчеты о заседаниях и официальная документация.
Mr. Gallegos Chiriboga, First Country Rapporteur, said that the report, the written replies and the presentation had been very informative. Г-н Гальегос Чирибога, первый Докладчик по стране, говорит, что доклад, письменные ответы и выступление являются весьма содержательными.
While individual reports from the Joint Inspection Unit have been informative, the overall impact has been less than intended when the Unit was established. Хотя отдельные доклады Объединенной инспекционной группы (ОИГ) являются содержательными, в целом они не оказывают того воздействия, которое первоначально ожидалось при создании группы.
Proposals were also made to condense the reports and make them more substantive and informative. Выдвигались также предложения о том, чтобы сократить объем докладов и сделать их более содержательными и информативными.
Больше примеров...
Содержательную (примеров 13)
Thank you, Mr. Porter, for that informative presentation. Спасибо, мистер Портер, за содержательную презентацию.
(c) Producing good, informative and up-to-date project documentation. с) готовя качественную, содержательную и свежую проектную документацию.
ACC considered that the provision of concise and informative data on the programmes and policies cannot be done solely through the budgets and medium-term plans if these documents are to continue to serve their essential purposes. АКК пришел к выводу, что краткую и содержательную информацию о программах и политике нельзя представлять только в виде бюджетов и среднесрочных планов, если мы хотим, чтобы эти документы продолжали служить своему основному предназначению.
One such indicator, which describes how overall changes in prices and tariffs affect the total market basket, can be the cost-of-living index, which by no means replaces the consumer price index but has an informative function. Одним из таких показателей, характеризующих общее изменение цен и тарифов на совокупную потребительскую корзину может стать индекс стоимости жизни, который ни в коей мере не подменяет собой индекс потребительских цен, а несет свою содержательную функцию.
Mr. Hoffmann (Germany): Mr. President, I would like to thank our two guests for making the effort to come to Geneva to provide such informative presentations. Г-н Хоффман (Германия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте поблагодарить наших двух гостей, которые сочли возможным прибыть в Женеву и устроить столь содержательную презентацию.
Больше примеров...
Познавательно (примеров 9)
It was a very honorable, informative experience. Для нас это было очень почетно, познавательно и информативно.
An analysis of these concepts and a comparative study of existing nuclear-weapon-free zones would be a useful and informative exercise. Было бы полезно и познавательно провести изучение этих концепций и сравнительный анализ эффективности существующих зон, свободных от ядерного оружия.
That's very informative, Rusty. Это очень познавательно, Расти.
That's very informative, sir. Очень познавательно, сэр.
IT WAS VERY INFORMATIVE. Это было очень познавательно.
Больше примеров...
Осведомительный (примеров 1)
Больше примеров...
Содержательный (примеров 83)
My delegation also expresses its gratitude to Mr. Guéhenno for his informative briefing. Моя делегация также выражает благодарность гну Геэнно за его содержательный брифинг.
Norway welcomes the Court's fourth annual report and would like to thank the President of the Court, Judge Philippe Kirsch, for the detailed and informative report (see A/63/323) and his presentation, which reflect the progress made during the period under review. Норвегия приветствует четвертый ежегодный доклад Суда и хотела бы поблагодарить Председателя Суда судью Филиппа Кирша за подробный и содержательный доклад (см. А/63/323) и за его сообщение, которое отражает прогресс, достигнутый за рассматриваемый период.
I find him informative and witty. Он - содержательный и остроумный.
The Committee appreciates the informative written replies to the list of issues which were submitted and notes the constructive dialogue held with the State party's delegation. Комитет высоко оценивает содержательный характер письменных ответов на перечень вопросов и отмечает конструктивность диалога, состоявшегося с делегацией государства-участника.
The representative of Brazil said that the Expert Meeting had been very informative, especially on the issue of investment policies and how the private sector took decisions regarding investment locations. Представитель Бразилии отметил, что Совещание экспертов носило весьма содержательный характер, особенно при обсуждении вопросов инвестиционной политики, а также того, какими критериями руководствуется частный сектор, определяя географию размещения инвестиций.
Больше примеров...
Информативность (примеров 23)
The police recently updated the website by making it more informative and simplifying the discrimination reporting form. Недавно полиция обновила веб-сайт, повысив его информативность, и упростила бланк сообщения о дискриминации.
The magazine is characterized by high informative value, popular presentation style and high quality illustrations. Журнал соединил информативность, популярную форму изложения и высокое качество иллюстраций.
In commenting on the report, a number of delegations said that they found the report to be useful and informative. Комментируя доклад, ряд делегаций отметили его полезность и информативность.
The chief problems with the web pages are that they are not sufficiently informative and that the opportunities for user access are restricted by the generally inadequate information technology (IT) infrastructure and poor communications in the Republic. Основными недостатками шёЬ-страниц являются недостаточные информативность, возможности для доступа пользователей, связанные с недостаточной компьютеризацией и плохим коммуникативным обеспечением в целом по республике.
Our suppliers day, via an interesting mix of foreign and Russian components producer presentations, a variety of formats allowing in-depth topic coverage and unparallel networking opportunities, is guaranteed not only to be productive and informative, but also an excellent use of your time! Программа этого дня отличается интересным сочетанием докладов от российских и иностранных поставщиков, разнообразием форматов, позволяющих охватить широкий спектр тем, а также прекрасными возможностями для установления деловых контактов. Без сомнения, столь насыщенная программа дня поставщиков обеспечит его высокую продуктивность и информативность!
Больше примеров...