Английский - русский
Перевод слова Informative

Перевод informative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Информативный (примеров 195)
With regard to UNFPA, delegations welcomed the informative report and were pleased to note the expanded donor base and the upward trend in contributions. Что касается ЮНФПА, то делегации приветствовали информативный доклад и с удовлетворением отметили расширение базы доноров и тенденцию к увеличению объема взносов.
Similarly the issues raised in cases before regional human rights bodies may be informative. В равной мере информативный характер могут иметь вопросы, рассматриваемые региональными органами по правам человека.
At that meeting, the working group had an informative exchange of views and took the first steps towards developing a programme of work for Tokelau. На этой встрече рабочая группа провела информативный обмен мнениями и предприняла первые шаги для разработки программы работы в отношении Токелау.
This informative and comprehensive report covers the developments that have taken place over the past year with respect to a wide spectrum of issues concerning oceans and the law of the sea. Этот информативный и всеобъемлющий доклад охватывает события, которые произошли в последний год и связаны с широким кругом вопросов, касающихся Мирового океана морского права.
We also wish to thank him for the report he has prepared on this item and for the informative briefing he gave two days ago outlining the role of his Office. Мы также хотели бы поблагодарить его за подготовленный им по данному пункту повестки дня доклад и за проведенный им два дня назад информативный брифинг, в котором он очертил роль его Канцелярии.
Больше примеров...
Информационный (примеров 38)
The Danish Red Cross also publishes an informative newspaper mainly concerning asylum-seekers to facilitate the acceptance of new asylum centres and their inhabitants by local communities. Датский Красный Крест также издает информационный бюллетень, в основном касающийся лиц, ищущих убежище, с тем чтобы обеспечить согласие местных общин на создание центров размещения таких лиц.
(b) Considered the information provided by a representative of CIAM concerning the comparison of the proposed ceilings with former Yugoslav Republic of Macedonia's reported emission data for 2008-2010, the Informative Inventory Report for 2010 and the respective CIAM estimates; Ь) рассмотрел представленную представителем ЦРМКО информацию о сравнении предлагаемых потолочных значений с данными о выбросах за 2008-2010 годы, представленными бывшей югославской Республикой Македония, Информационный доклад о кадастрах за 2010 год и соответствующие оценки ЦРМКО;
Further You will have informative talk with the gynecologist and contemplation whether You save the pregnancy or interrupt it. Далее последует информационный разговор с гинекологом и решение о сохранении или прекращении беременности.
Although the report of the Security Council (A/64/2) is comprehensive and informative, it still lacks analytical depth. Представленный Советом Безопасности доклад о своей работе носит всеобъемлющий и информационный характер, однако ему по-прежнему недостает аналитической составляющей.
These consultations would be informative only, whereby delegations would be apprised of resolutions/ decisions tabled or intended to be tabled. Эти консультации будут иметь только информационный характер, когда делегации будут осведомляться о резолюциях/решениях, которые уже представлены или которые есть намерение представить.
Больше примеров...
Содержательные (примеров 55)
However, it benefited from two informative discussions with four magistrates, including the group's coordinator. Однако они смогли провести две содержательные дискуссии с четырьмя мировыми судьями, в том числе с координатором группы.
Delegations thanked UNDP OAI, UNFPA DOS, and UNOPS IAIG for the informative and thought-provoking annual reports. Делегации поблагодарили УРР ПРООН, ОСН ЮНФПА и ГВРР ЮНОПС за содержательные годовые доклады, стимулирующие работу мысли.
I also wish to thank the Secretary-General for his statement and all the other speakers and panellists for their informative presentations. Я также хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его заявление и всех остальных ораторов и участников за их содержательные выступления.
We are also grateful to the respective Prosecutors of the ad hoc Tribunals for their informative statements on the steps they are taking to implement the completion strategies. Мы также признательны соответствующим обвинителям специальных трибуналов за их содержательные выступления о тех шагах, которые они предпринимают в целях осуществления стратегий завершения работы.
Informative interviews organized for all new applicants in the evidence of Employment Office performed by skilled counsellors for employment Для всех новых соискателей работы в Бюро по трудоустройству были организованы содержательные собеседования, которые провели опытные советники по трудоустройству.
Больше примеров...
Содержательным (примеров 41)
Many delegations praised it for being informative, analytical and results-focused. По мнению многих делегаций, этот доклад является содержательным, аналитическим и ориентированным на результаты.
Norway will therefore work to make the report even more informative and useful to the membership at large. Поэтому Норвегия будет работать над тем, чтобы доклад был еще более содержательным и полезным для всех членов Организации.
The Coordinator found the visit extremely useful and informative. Координатор счел посещение крайне полезным и содержательным.
Indeed, it gives my delegation great pleasure to see this first-ever annual report, which is objective, informative and coherent in its content and timely in its need. Нашей делегации действительно доставляет большое удовольствие отметить, что самый первый ежегодный доклад является объективным, содержательным, последовательным и актуальным.
Draft article 6, while important in underlining the residual character of the draft articles, did not seem to be informative, particularly when read in conjunction with draft article 1. Проект статьи 6, важный в том смысле, что в нем подчеркивается остаточный характер проектов статей, тем не менее представляется не слишком содержательным, особенно если рассматривать его в совокупности с проектом статьи 1.
Больше примеров...
Содержательное (примеров 29)
The Seminar felt that what the Territories needed was careful, informative exploration of realistic options for their political future. По мнению участников семинара, территориям следует провести тщательное и содержательное изучение практических вариантов их политического будущего.
Mr. LINDGREN ALVES (Country Rapporteur) commended the delegation for its informative introductory statement. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВЕС (Докладчик по стране) одобрительно высказывается в адрес делегации за содержательное вступительное заявление.
The Secretariat was commended for the comprehensive and informative presentation of data in its report on the world situation with regard to illicit drug trafficking. Секретариат получил высокую оценку за всеобъемлющее и содержательное отражение данных в докладе о положении в области незаконного оборота наркотиков в мире.
My appreciation also goes to Ambassador Yukiya Amano, Director General of the IAEA, for his comprehensive and informative statement on the main developments in the Agency's activities during that period. Я также выражаю признательность Генеральному директору МАГАТЭ послу Юкии Амано за его всеобъемлющее и содержательное выступление, в котором он рассказал об основных событиях в деятельности Агентства за отчетный период.
I also wish to thank, through you, Ms. Hannelore Hoppe for her informative and detailed presentation of the report of the Secretary-General. Я также хотел бы выразить, через Ваше посредство, признательность г-же Ханнелоре Хопп за ее содержательное и детальное представление доклада Генерального секретаря.
Больше примеров...
Содержательного (примеров 18)
Similar sections can be found in the other publications of this kind, as well, but the point is in riches of the informative material itself. Конечно, подобные разделы можно найти и в других изданиях такого рода, но суть заключается в богатстве самого содержательного материала.
The Board commended the secretariat of the Board and the staff of INSTRAW for having produced a progress report that was well organized, concise and informative. Члены Совета выразили признательность секретариату Совета и сотрудникам МУНИУЖ за подготовку хорошо организованного, краткого и содержательного доклада.
Mr. SCHEININ congratulated the delegation on the timely submission of a very informative report and on the positive developments in the protection of human rights in Ukraine. Г-н ШЕЙНИН поздравляет делегацию со своевременным представлением очень содержательного доклада и с позитивными изменениями в защите прав человека в Украине.
In addition, let me take this opportunity to thank the Secretary-General and his staff for the work they have done in producing the useful and informative report before us. Кроме того, позвольте мне, пользуясь возможностью, поблагодарить Генерального секретаря и его сотрудников за их работу по подготовке этого полезного и содержательного доклада, вынесенного на наше рассмотрение.
On the second point - improvements in the content and presentation of the report - operative paragraph 3 of resolution 48/264 encourages the Council to provide a clear and informative account of its work in connection with its submission of reports to the Assembly. Что касается второго пункта, а именно, улучшения содержания и представления доклада, то в пункте З постановляющей части резолюции 48/264 Генеральная Ассамблея поддерживает направление Советом докладов Ассамблее в целях своевременного представления конкретного и содержательного отчета о его работе.
Больше примеров...
Содержательных (примеров 19)
That assistance could include succinct, yet informative, briefs and evidence. Такая помощь может заключаться в направлении кратких, однако содержательных записок по делу и в представлении доказательств.
The adoption of IPSAS brought about significant changes in the accounting policies of UN-Women, including the preparation of more elaborate and informative financial statements. Переход на МСУГС повлек за собой значительные изменения в учетной политике Структуры «ООН-женщины», включая подготовку более подробных и содержательных финансовых ведомостей.
I also wish to thank the Secretary-General for his message, as well as the chairs and panellists who participated in the informative and enlightening panels. Я также хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за его послание, а также руководителям и членам групп, участвовавших в содержательных и глубоких обсуждениях в составе групп.
Mr. PETRESKI (The former Yugoslav Republic of Macedonia) said that the Constitutional Court had decided to abolish the practice of summoning citizens for "informative talks" in 1996 and the legislation had been amended in 1997. Г-н ПЕТРЕСКИЙ (бывшая югославская Республика Македония) говорит, что в 1996 году Конституционный суд постановил упразднить практику вызова граждан для "содержательных бесед", и в 1997 году в законодательство были внесены соответствующие поправки.
The representative of Romania drew attention to the importance of the issues which were before the Group and commended the secretariat for its informative reports. Представитель Румынии обратила внимание участников на важность рассматриваемых Группой проблем и поблагодарила секретариат за подготовку содержательных докладов.
Больше примеров...
Содержательными (примеров 16)
Findings from a number of regional preparatory events by civil society could be informative, in particular as regards MDG8. Выводы, сделанные в ходе ряда региональных подготовительных мероприятий, проведенных гражданским обществом, могут быть содержательными, в частности в отношении ЦРДТ8.
The texts, though brief, are indeed timely and informative. Тексты, хотя и короткие, действительно являются уместными и содержательными.
Mr. Gallegos Chiriboga, First Country Rapporteur, said that the report, the written replies and the presentation had been very informative. Г-н Гальегос Чирибога, первый Докладчик по стране, говорит, что доклад, письменные ответы и выступление являются весьма содержательными.
Generally, members had found the results and main findings in part one of the report, which dealt with results-based budgeting and planning, very informative. Говоря в целом, члены Комитета считают, что результаты и основные выводы первой части доклада, посвященной ориентированному на результаты составлению бюджетов и планированию, являются весьма содержательными.
Proposals were also made to condense the reports and make them more substantive and informative. Выдвигались также предложения о том, чтобы сократить объем докладов и сделать их более содержательными и информативными.
Больше примеров...
Содержательную (примеров 13)
We would also like to thank the UNESCO secretariat for the informative documents made available on that item. Мы благодарны также и Секретариату ЮНЕСКО за распространенную им содержательную документацию по данному пункту.
One delegation thanked the Executive Director for the informative documentation while another commented favourably on the clarity of his presentation. Одна делегация поблагодарила Директора-исполнителя за содержательную документацию, а другая положительно отозвалась о четкости его заявления.
ACC considered that the provision of concise and informative data on the programmes and policies cannot be done solely through the budgets and medium-term plans if these documents are to continue to serve their essential purposes. АКК пришел к выводу, что краткую и содержательную информацию о программах и политике нельзя представлять только в виде бюджетов и среднесрочных планов, если мы хотим, чтобы эти документы продолжали служить своему основному предназначению.
It was a strange quartet who sang Ukrainian folk song, so bright in color, informative on the basis of their national folklore and elegant for obrazotvoreniem. Это был странный квартет, который пел украинскую народную песню, такую яркую по колориту, содержательную по своей национальной фольклорной основой и изящную за образотворением.
Although the scope of the system implementation may differ from organization to organization, and each organization computes IT project costs differently, a comparison with other organizations in the system of the cost of replacing all existing systems is informative. Хотя в разных организациях степень внедрения соответствующих систем может быть различной, причем каждая организация по-своему рассчитывает расходы на проекты в области ИТ, сопоставление расходов на замену всех существующих систем с другими организациями системы позволяет получить содержательную информацию.
Больше примеров...
Познавательно (примеров 9)
It was a very honorable, informative experience. Для нас это было очень почетно, познавательно и информативно.
I'm sure that will all be very informative. Уверен, это будет очень познавательно.
It's clear, informative and also very exciting. Чётко, познавательно и очень интересно.
This has been most informative. Это было очень познавательно.
IT WAS VERY INFORMATIVE. Это было очень познавательно.
Больше примеров...
Осведомительный (примеров 1)
Больше примеров...
Содержательный (примеров 83)
Why don't you watch this very informative video that will answer some of your questions. Почему бы тебе не посмотреть этот очень содержательный фильм, который ответит на некоторые твои вопросы.
Mr. AMIR, while commending Switzerland on its objective and informative report, said that some matters nonetheless required clarification. Г-н АМИР, воздавая должное Швейцарии за объективный и содержательный доклад, говорит, что тем не менее некоторые вопросы требуют разъяснения.
I should like to thank the Secretary-General for his comprehensive and informative report on multilingualism in the Secretariat and for the important conclusions that it contains, in addition to the recommendations on enshrining multilingualism within the Secretariat. Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его всеобъемлющий и содержательный доклад о многоязычии в Секретариате и за содержащиеся в нем важные выводы в дополнение к рекомендациям о поощрении многоязычия в Секретариате.
The Committee notes the quality of the report, which is informative and takes into account the general recommendations of the Committee. Комитет отмечает высокий уровень доклада, который имеет содержательный характер и в котором учитываются общие рекомендации Комитета.
Mr. Birn Lian (Norway): I wish, first of all, to thank the Secretary-General for the thorough and informative report on assistance in mine clearance. Г-н Бьёрн Лиан (Норвегия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его подробный и содержательный доклад по вопросу о помощи в разминировании.
Больше примеров...
Информативность (примеров 23)
The magazine is characterized by high informative value, popular presentation style and high quality illustrations. Журнал соединил информативность, популярную форму изложения и высокое качество иллюстраций.
The use of the invention makes it possible to increase the informative nature and diagnostic possibilities of an X-ray image. Использование изобретения позволяет повысить информативность и диагностические возможности рентгеновского изображения.
Appreciation was expressed for the useful and informative nature of the two reports. Была отмечена полезность и информативность обоих докладов.
Analysis of successes and failures and scientific output on data, facts and trends must be made more informative in order to enable policy choices. Необходимо повышать информативность анализа успехов и неудач и научных результатов и данных, фактов и тенденций, чтобы сделать возможным осмысленный политический выбор.
Following the presentation many representatives commended the Secretariat on the preparation and organization of the seminar, saying that the information and case studies presented had been substantive, varied in content and informative. После выступления сопредседателей семинара многие представители высоко оценили работу секретариата по подготовке и организации этого семинара, отметив содержательность, многообразие и информативность представленных сведений и тематических исследований.
Больше примеров...