Английский - русский
Перевод слова Informative

Перевод informative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Информативный (примеров 195)
They provide a clear and informative overview, and form an excellent basis for our debate today. Они обеспечивают четкий и информативный обзор и представляют собой прекрасную основу для нашего сегодняшнего обсуждения.
The meeting was informative and proved your willingness to engage with all interested parties. Совещание носило информативный характер и доказало вашу готовность взаимодействовать со всеми заинтересованными сторонами.
On the issue of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), allow me once again to thank the Secretary-General for his informative fourth consolidated report on progress in implementation and international support. В том что касается вопроса о Новом партнерстве в интересах развития Африки (НЕПАД), позвольте мне прежде всего еще раз поблагодарить Генерального секретаря за его информативный четвертый сводный доклад о прогрессе в осуществлении и международной поддержке.
As you, Sir, have just said - I echo your comments - he has once again given us an informative and encouraging briefing. Как Вы, г-н Председатель, только что сказали - и я поддерживаю Ваши слова - он снова представил очень информативный и оптимистичный брифинг.
While not all reports are informative, and are not by themselves proof of implementation, the missing reports may help determine the level of commitment to the sanctions in the States concerned. Хотя не все доклады носят информативный характер и не являются сами по себе доказательством осуществления, непредставленные доклады могут свидетельствовать о степени приверженности соответствующих государств делу применения санкций.
Больше примеров...
Информационный (примеров 38)
Seminars: In 1994, WJA successfully hosted an informative seminar, in Washington D.C., on the implementation of the North American Free Trade Agreement and the General Agreement on Tariffs and Trade. Семинары: В 1994 году ВАЮ организовала и успешно провела в Вашингтоне, О.К., информационный семинар по вопросу выполнения Североамериканского соглашения о свободной торговле и Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ).
Further You will have informative talk with the gynecologist and contemplation whether You save the pregnancy or interrupt it. Далее последует информационный разговор с гинекологом и решение о сохранении или прекращении беременности.
An informative video clip was created and shown for 169 times on the national and regional TV. Был снят информационный видеоклип, который был показан 169 раз по общенациональному и региональному телевидению.
The report was submitted to the United Nations Committee of Experts as an informal document, its introductory sentence specifying that it was purely informative. Доклад был представлен Комитету экспертов Организации Объединенных Наций в виде неофициального документа, в введении к которому было уточнено, что этот документ носит чисто информационный характер.
The Board therefore encouraged a more assertive policy in this regard, insofar as it was done within existing resources and remained more of an informative nature. Поэтому Совет рекомендует проводить в этом направлении более последовательную работу при условии, что это делается за счет имеющихся ресурсов и по-прежнему носит в первую очередь информационный характер.
Больше примеров...
Содержательные (примеров 55)
We also welcome the very informative reports submitted to the Committee and to the Security Council by the sanctions regime. Мы также поддерживаем очень содержательные доклады, представленные Комитету и Совету Безопасности в рамках режима санкций.
The Committee appreciates the detailed and informative responses to the list of issues. Комитет выражает благодарность за подробные и содержательные ответы на перечень вопросов.
As for the matters relating to life science, including space medicine, as well as planetary exploration and astronomy, the Subcommittee heard interesting and informative special presentations. В отношении вопросов, связанных с биологическими науками, включая космическую медицину, равно как и исследованием планет и астрономией, Подкомитет заслушал интересные и содержательные специальные презентации.
We would also like to thank our guests for their highly informative and comprehensive presentation of the most recent measures put in place to implement the completion strategies of the two Tribunals. Мы также хотели бы поблагодарить наших гостей за их весьма содержательные и всеобъемлющие заявления о внедрении новых мер, направленных на осуществление стратегий завершения работы этих трибуналов.
That report, together with the status report on the implementation of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services, was viewed as very informative and a good basis for gaining insight into the activities of the Programme. Этот доклад вместе с докладом о ходе выполнения рекомендаций Управления служб внутреннего надзора расцениваются как чрезвычайно содержательные документы, являющиеся хорошей основой для анализа деятельности Программы.
Больше примеров...
Содержательным (примеров 41)
We hope that our colleagues have found this overview informative. Мы надеемся, что наши коллеги сочтут этот краткий обзор содержательным.
Thus, an output that fails to provoke the desired outcome might not be considered of good quality even if it was considered to be technically proficient, well drafted or informative. Таким образом, мероприятие, которое не приводит к желаемому результату, не может рассматриваться как имеющее хорошее качество даже в том случае, если оно считается технически совершенным, хорошо проработанным и содержательным.
The Committee expressed its appreciation for Mr. Clark's briefing, and requested to be informed on a regular basis as Mr. Clark's presentation was found to be useful, opportune and informative. Комитет выразил гну Кларку признательность за его брифинг и просил регулярно представлять ему информацию, поскольку выступление г-на Кларка было признано полезным, своевременным и содержательным.
The members of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination welcome the report and its comprehensive analysis of United Nations system support for science and technology and find it interesting and informative. Члены Совета административных руководителей системы Организации Объединенных Наций по координации приветствуют доклад и содержащийся в нем всеобъемлющий анализ поддержки системой Организации Объединенных Наций развития науки и техники и считают его интересным и содержательным.
During its consideration of the proposed budget estimates for 2012-2013, the Advisory Committee also had before it the annual report of UNOPS, which the Committee finds informative and useful. Во время рассмотрения предлагаемой бюджетной сметы на период 2012 - 2013 годов Консультативный комитет имел в своем распоряжении годовой доклад ЮНОПС, который, по мнению Комитета, является содержательным и полезным.
Больше примеров...
Содержательное (примеров 29)
Mr. SRENSEN (Alternate Country Rapporteur) thanked the delegation for a very extensive report and highly informative introduction. Г-н СОРЕНСЕН (Альтернативный докладчик по стране) благодарит делегацию за подробный доклад и весьма содержательное вступление к нему.
The Secretariat was commended for the comprehensive and informative presentation of data in its report on the world situation with regard to illicit drug trafficking. Секретариат получил высокую оценку за всеобъемлющее и содержательное отражение данных в докладе о положении в области незаконного оборота наркотиков в мире.
I would also like to thank particularly the Special Representative of the Secretary-General, Ms. Radhika Coomaraswamy, for her informative statement this morning and for her very effective work in the cause of children affected by armed conflict. Я хотел бы также выразить особую признательность Специальному представителю Генерального секретаря г-же Радхике Кумарасвами за ее содержательное заявление, с которым она выступила сегодня в первой половине дня, а также за ее чрезвычайно эффективную работу на благо детей, пострадавших от вооруженных конфликтов.
We thank him for the very informative statement he made yesterday in introducing the report of the Security Council for the period 16 June 1999 to 15 June 2000 (A/55/2). Мы хотели бы выразить ему признательность за чрезвычайно содержательное заявление, с которым он выступил вчера, представляя доклад Совета Безопасности за период с 16 июня 1999 года по 15 июня 2000 года (А/55/2).
The Chairman thanked Mr. Goelzer on behalf of the Subcommittee, concluding that it had been an interesting and informative presentation of an issue that was of great interest to members of the Subcommittee. Председатель от имени Подкомитета поблагодарил г-на Гельцера и в заключение отметил, что это было интересное и содержательное изложение вопроса, представляющего большой интерес для членов Подкомитета.
Больше примеров...
Содержательного (примеров 18)
My delegation also commends the excellent work done by the Secretariat in compiling this highly informative report. Кроме того, наша делегация признательна Секретариату за прекрасную работу по составлению этого весьма содержательного доклада.
Similar sections can be found in the other publications of this kind, as well, but the point is in riches of the informative material itself. Конечно, подобные разделы можно найти и в других изданиях такого рода, но суть заключается в богатстве самого содержательного материала.
Mr. SCHEININ congratulated the delegation on the timely submission of a very informative report and on the positive developments in the protection of human rights in Ukraine. Г-н ШЕЙНИН поздравляет делегацию со своевременным представлением очень содержательного доклада и с позитивными изменениями в защите прав человека в Украине.
On the second point - improvements in the content and presentation of the report - operative paragraph 3 of resolution 48/264 encourages the Council to provide a clear and informative account of its work in connection with its submission of reports to the Assembly. Что касается второго пункта, а именно, улучшения содержания и представления доклада, то в пункте З постановляющей части резолюции 48/264 Генеральная Ассамблея поддерживает направление Советом докладов Ассамблее в целях своевременного представления конкретного и содержательного отчета о его работе.
Delegations thanked the Director of the CEB secretariat for an informative report and for the useful information that it contained on the major developments in inter-agency cooperation within the framework of CEB. Делегации выразили признательность Директору секретариата КСР за представление содержательного доклада и полезной информации об основных событиях в области межучрежденческого сотрудничества в рамках КСР.
Больше примеров...
Содержательных (примеров 19)
It notes the timely submission of the informative written answers. Он отмечает факт своевременного представления содержательных письменных ответов.
Publishing a number of informative articles in national and regional press публикация серии содержательных статей в национальной и региональной прессе;
More informative and operational research is required to help improve the measures to limit the spread of HIV in the country, while the use of already available tools and experience from within and without is being pursued with utmost urgency and intensity. Необходимо проведение более содержательных и оперативных исследований, которые будут содействовать совершенствованию мер по ограничению распространения ВИЧ в стране; тем временем принимаются срочные и активные меры с использованием уже имеющихся механизмов, а также собственного и зарубежного опыта.
The Board is a non-profit corporation established by Congress to oversee the audits of public companies in order to protect the interests of investors and further the public interest in the preparation of informative, accurate and independent audit reports. Он представляет собой некоммерческую организацию, учрежденную конгрессом для надзора за аудиторской проверкой частных компаний в целях защиты интересов инвесторов и содействия выполнению общественно-полезной функции подготовки содержательных, точных и объективных аудиторских заключений.
With regard to nation-building in East Timor, tremendous work and resources are required, as the informative and insightful statements made by Mr. Vieira de Mello, Mr. Ramos-Horta and other senior officials of various organizations have confirmed today. Что касается процесса создания национального государства в Восточном Тиморе, то здесь необходима огромная работа и значительные ресурсы, как это было подтверждено сегодня в полезных и содержательных выступлениях г-на ди Меллу и г-на Рамуж-Орты и других высокопоставленных лиц различных организаций.
Больше примеров...
Содержательными (примеров 16)
The texts, though brief, are indeed timely and informative. Тексты, хотя и короткие, действительно являются уместными и содержательными.
Its excellent publications, including the many technical studies and workshop results, are most informative and useful, as are the records of proceedings and official documentation. Его замечательные публикации, включая многие технические исследования и итоги семинаров, являются исключительно содержательными и полезными, как и отчеты о заседаниях и официальная документация.
However, the Committee wishes to express its appreciation for the extensive and informative oral answers given by the delegation of the State party during the consideration of the report. Вместе с тем Комитет хотел бы выразить свое удовлетворение обстоятельными и содержательными устными ответами, данными делегацией государства-участника в ходе рассмотрения доклада.
Mr. Gallegos Chiriboga, First Country Rapporteur, said that the report, the written replies and the presentation had been very informative. Г-н Гальегос Чирибога, первый Докладчик по стране, говорит, что доклад, письменные ответы и выступление являются весьма содержательными.
Proposals were also made to condense the reports and make them more substantive and informative. Выдвигались также предложения о том, чтобы сократить объем докладов и сделать их более содержательными и информативными.
Больше примеров...
Содержательную (примеров 13)
One delegation thanked the Executive Director for the informative documentation while another commented favourably on the clarity of his presentation. Одна делегация поблагодарила Директора-исполнителя за содержательную документацию, а другая положительно отозвалась о четкости его заявления.
My delegation would like to join previous speakers in thanking Under-Secretary-General Miyet for the informative update and for introducing the report of the Secretary-General on Ethiopia and Eritrea. Моя делегация хотела бы присоединиться к предыдущим ораторам в выражении признательности заместителю Генерального секретаря гну Мийе за содержательную информацию о последних событиях и за представление доклада Генерального секретаря по Эфиопии и Эритрее.
The Chair thanks Mr Kevin Alldred for his very informative and helpful presentation on the nuclear fuel cycle and was grateful to the IAEA for facilitating Mr. Alldred's participation. Председатель благодарит г-на Кевина Олдреда за его очень содержательную и полезную презентацию по ядерному топливному циклу и выражает признательность МАГАТЭ за содействие участию г-на Олдреда.
At the session, all member States who made statements thanked UNCTAD for the timely and informative content of the press release. В ходе сессии все выступившие с заявлениями государства-члены благодарили ЮНКТАД за своевременную и содержательную информацию, помещенную в пресс-релизе.
Although the scope of the system implementation may differ from organization to organization, and each organization computes IT project costs differently, a comparison with other organizations in the system of the cost of replacing all existing systems is informative. Хотя в разных организациях степень внедрения соответствующих систем может быть различной, причем каждая организация по-своему рассчитывает расходы на проекты в области ИТ, сопоставление расходов на замену всех существующих систем с другими организациями системы позволяет получить содержательную информацию.
Больше примеров...
Познавательно (примеров 9)
It was a very honorable, informative experience. Для нас это было очень почетно, познавательно и информативно.
I'm sure that will all be very informative. Уверен, это будет очень познавательно.
That's very informative, Rusty. Это очень познавательно, Расти.
That's very informative, sir. Очень познавательно, сэр.
IT WAS VERY INFORMATIVE. Это было очень познавательно.
Больше примеров...
Осведомительный (примеров 1)
Больше примеров...
Содержательный (примеров 83)
The Committee also appreciates the constructive and informative dialogue with the State party's high-level delegation. Комитет также высоко оценивает присутствие делегации высокого уровня государства-участника и проведенный с ней конструктивный и содержательный диалог.
Mr. Siv: Let me first thank the High Commissioner for Refugees, Mr. Lubbers, for a very informative briefing. Г-н Сив: Прежде всего хочу выразить признательность Верховному комиссару по делам беженцев гну Любберсу за очень содержательный брифинг.
We also take this opportunity to thank Judge Philippe Kirsch, President of the International Criminal Court, for the detailed and informative report (see A/63/323). Мы также пользуемся этой возможностью, чтобы поблагодарить Председателя Международного уголовного суда судью Филиппа Кирша за его подробный и содержательный доклад (А/63/323).
We would like to express our appreciation to the Secretary-General for a very interesting and informative report, in particular with respect to the issues raised under the three pillars, in the section entitled "The way forward" and in the annex. Мы хотели бы выразить свою признательность Генеральному секретарю за весьма интересный и содержательный доклад, в особенности касающийся вопросов, затронутых в разделе, посвященном трем компонентам, который озаглавлен «Дальнейшие действия», и в приложении к докладу.
Indeed it is an informative report. Это действительно очень содержательный доклад.
Больше примеров...
Информативность (примеров 23)
The police recently updated the website by making it more informative and simplifying the discrimination reporting form. Недавно полиция обновила веб-сайт, повысив его информативность, и упростила бланк сообщения о дискриминации.
The annotation of the agenda could perhaps be envisaged in order to make it more informative. Вероятно, можно было бы предусмотреть аннотирование повестки дня, с тем чтобы повысить ее информативность.
The TIRExB expressed its appreciation for the informative nature of the document. ИСМДП высоко оценил информативность этого документа.
Mr. PHEKO (Observer for the Pan Africanist Congress of Azania (PAC)) said that although the draft report was comprehensive and informative, it failed to cover certain elements that definitely were important. По мнению г-на ПХЕКО (наблюдатель от Панафриканского конгресса Азании (ПАК), в проекте доклада, несмотря на его достаточную полноту и информативность, оставлены без внимания некоторые весьма важные элементы.
Sierra Leone's report had been commended for being informative and candid, and the efforts made by the Government, among others, in signing the Optional Protocol, revising discriminatory legal provisions and enacting new legislation on gender issues and human trafficking had been praised. Доклад Сьерра-Леоне получил высокую оценку за свою информативность и беспристрастность, и были одобрены усилия, приложенные правительством, помимо прочего, при подписании Факультативного протокола, пересмотре дискриминационных правовых норм и принятии новых законодательных актов по гендерным вопросам и проблеме торговли людьми.
Больше примеров...