Английский - русский
Перевод слова Infection
Вариант перевода Половым

Примеры в контексте "Infection - Половым"

Примеры: Infection - Половым
Infection in young girls is often related to violence, including forced sex and rape. У молодых девушек заражение этой инфекцией нередко связано с насилием, включая принуждение к половым сношениям и изнасилование.
According to the data of the AIDS Prevention Centre, one forth of the HIV positive women have contracted the infection through sexual contacts, besides this type of infection tends to expand. Согласно данным Центра профилактики СПИДа, одна четверть ВИЧ-позитивных женщин была инфицирована в результате половых контактов и число инфицированных половым путем имеет тенденцию к росту.
Although Vanuatu may not have any recorded cases of HIV/AIDS, recent surveillance of sexually transmitted infections showed that sexually-transmitted infection is increasing. Хотя на Вануату до сих пор не зарегистрировано ни одного случая заболеванием ВИЧ/СПИДом, недавно проведенное обследование инфекционных заболеваний, передаваемых половым путем, показало, что наблюдается их рост.
Through the Strategic Development Plan (SDP) for HIV/AIDS, and STIs, the FSM has adopted goals to prevent further spread of infection and to prevent and reduce the socio-economic impact associated with HIV/AIDS. В рамках Стратегического плана развития (СПР) в ФШМ поставлены задачи по предупреждению дальнейшего распространения ВИЧ/СПИДа и других распространяемых половым путем заболеваний, а также по предотвращению и сглаживанию связанных с этим социально-экономических последствий.
Sexually Transmitted Infection (STIs) and HIV components have recently been introduced into school curriculum. В последнее время темы инфекций, передаваемых половым путем (ИППП), и ВИЧ включены в школьную программу.
Access to services for Sexually Transmitted Infection has been increased and is now available in all districts. Обеспечение более свободного доступа к услугам по профилактике инфекций, передаваемых половым путем, которые в настоящее время предоставляются во всех уездах.
The Sindh Health Department has established 23 Sexually Transmitted Infection (STI) clinics across the province. Департамент провинции Синда учредил по всей территории провинции 23 клиники по лечению инфекций, передаваемых половым путем (ИППП).
Programs, including Sexually Transmitted Infection, Treatment, Counseling, Care and Support, Education and Prevention, Epidemiology and surveillance, Social and behavioral change research, Family and community and monitoring and evaluation. Осуществляются также различные программы, в том числе программы, касающиеся инфекций, передаваемых половым путем, лечения, консультирования, ухода и поддержки, просвещения и профилактики, эпидемиологического надзора, исследований по вопросам изменения социального поведения, отношений между семьей и общиной и контроля и оценки.
So AIDS is a sexually transmitted infection, and it killsyou. Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и онаубивает вас.
For example, in October 2012 SEROvie reported the case of a man whose fear of seeking medical treatment resulted in his death due to a treatable sexually transmitted infection. Например, в октябре 2012 года организация «Серови» сообщила о смерти мужчины, наступившей в результате излечимой инфекции, передающейся половым путем, из-за которой он боялся обратиться за медицинской помощью.
In Ukraine, for example, UNFPA supported the implementation of the 'Grow Healthy' curriculum, which includes preventive education in HIV/sexually transmitted infection for adolescents, in eight regions. На Украине, например, ЮНФПА поддержал осуществление в восьми регионах учебной программы "Расти здоровым", которая включает просвещение подростков по вопросам профилактики ВИЧ и инфекций, передаваемых половым путем.
It then presents three outcomes that deal with issues of access to maternal health care, family planning and HIV/sexually transmitted infection (STI) services. Затем в них отражаются три достижения, относящиеся к вопросам обеспечения доступа к охране материнского здоровья, планирования семьи и предоставления услуг в плане предупреждения ВИЧ и борьбы с инфекционными заболеваниями, передающимися половым путем.
In Honduras, UNFPA provided support to integrate reproductive health (including family planning) and sexually transmitted infection (STI) services for persons living with HIV. В Гондурасе ЮНФПА оказывал содействие в вопросах включения в услуги, предоставляемые ВИЧ-инфицированным, мер по охране репродуктивного здоровья (включая планирование семьи) и борьбе с инфекциями, передающимися половым путем.
Infection rates for HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases remained relatively low, despite the low contraceptive use rate. Уровни инфицирования ВИЧ/СПИДом и другими болезнями, передаваемыми половым путем, сохраняются относительно низкими, несмотря на незначительные масштабы применения контрацептивных средств.
The UNAIDS Reference Group on Estimates, Modelling and Projections and the UNAIDS/WHO Working Group on Global HIV/AIDS and Sexually Transmitted Infection Surveillance both provide leadership and guidance on the global epidemiology and surveillance of HIV. Методическая группа ЮНЭЙДС по вопросам оценки, моделирования и прогнозирования и Рабочая группа ЮНЭЙДС/ВОЗ по глобальному наблюдению за распространением ВИЧ/СПИДа и болезней, передаваемых половым путем, играют ведущую роль и дают рекомендации в вопросах глобальной эпидемиологии и наблюдения за ВИЧ.
In Cambodia, 74 per cent of trafficked girls had a sexually transmitted infection. В Камбодже инфекциями, передаваемыми половым путем, поражены 74 процента девочек, пострадавших от торговли людьми.
Sexually transmitted infection rates among military personnel are two to five times greater than those in civilian populations in peacetime. Уровень инфекций, передающихся половым путем, среди военного персонала в два-пять раз выше, чем среди гражданского населения в мирное время.
In a lifetime perspective, co-infections with a conventional sexually transmitted infection and HIV affect girls disproportionally. Если говорить о жизненном цикле в целом, то девушки в непропорционально большой степени становятся жертвами соинфицирования передаваемыми половым путем инфекциями и ВИЧ.
To reduce STI/HIV new infection among groups with high risk behaviour сокращение числа новых случаев заражения болезнями, передаваемыми половым путем/ВИЧ-инфицирования в группах лиц, поведение которых связано с высокой степенью риска;
Community-based studies in 10 provinces have shown that about 40% of participants were infected with at least one sexually transmitted infection. Исследования, проведенные в общинах в 10 провинциях, показали, что около 40% участников имели хотя бы одну инфекцию, передающуюся половым путем (Институт медицинских исследований, 2007).
Hard-to-reach populations for family planning are often the same groups at risk of infection from HIV and other sexually transmitted diseases. Группы, с наибольшим трудом поддающиеся охвату услугами по планированию семьи, - это зачастую те же группы, участники которых подвержены опасности инфицирования ВИЧ и других заболеваний, передаваемых половым путем.
In 2005, a clinical trial in South Africa found that adult male circumcision reduced the risk of sexual infection to men by 60 per cent over the 18-month study period. В 2005 году 18-месячные клинические испытания в Южной Африке позволили обнаружить, что обрезание у взрослых мужчин понизило опасность инфицирования мужчин половым путем на 60 процентов.
Chlamydia is the most frequently reported sexually transmissible infection in Australia, with 35,189 cases reported in 2004. В Австралии наиболее распространенным инфекционным заболеванием, передаваемым половым путем, является хламидиоз, причем в 2004 году поступили сообщения о 35189 случаях заболевания.
Increased attention to HIV/AIDS infection among women has led to the introduction of a gender perspective into health related educational activities. На рабочих местах совершенствуются профилактические меры для борьбы с заболеваниями, передаваемыми половым путем; к таким мерам относятся распространение информации, проведение семинаров государственными учреждениями, а также частными организациями и НПО.
Condom promotion must be incorporated into a comprehensive prevention strategy that involves leadership from all sections of society, addresses cultural norms and beliefs, promotes gender equality, and promotes widespread knowledge and awareness of how HIV is transmitted and how condoms can avert infection. Презервативы сыграли решающую роль в осуществлении мер профилактики ВИЧ во многих странах. Как мужские, так и женские презервативы являются одним из основных компонентов комплексных стратегий снижения риска заражения ВИЧ половым путем.