The industry-based programs also cater to industry workers for increased productivity. |
Программы обучения на производстве также призваны содействовать повышению производительности рабочих промышленных предприятий. |
The Group comprises leaders from Australian space-related industry and research sectors and Government representatives. |
В состав Группы входят руководители связанных с космонавтикой национальных промышленных предприятий и исследовательских институтов и представители правительства. |
The various modules are still in the design or construction stage; a great deal of assistance is being provided by local engineers and industry. |
Продолжается проектирование или создание различных модулей при активном содействии со стороны местных инженеров и промышленных предприятий. |
Approximately 600 public sewerage systems service mainly the urban population and a substantial proportion of industry. |
Приблизительно 600 коммунальных систем канализации обслуживают главным образом городское население и значительную часть промышленных предприятий. |
Increased efforts should be made to improve understanding within industry and public authorities of the concepts involved in "inherently safer" designs. |
Необходимо активизировать усилия для обеспечения более полного понимания руководством промышленных предприятий и государственных органов концепций, используемых в "более безопасных по своей сути" проектах. |
The committee could consist of Liberia's interim government, neighbouring governments, non-governmental organizations, industry and UNMIL. |
В состав комитета могли бы войти представители временного правительства Либерии, правительств соседних стран, неправительственных организаций, промышленных предприятий и МООНЛ. |
However, he noted that the view of industry was not always the same as the national view. |
Вместе с тем он отметил, что мнения промышленных предприятий не всегда совпадают с мнением государственных органов. |
By examining the analytical reports, a determination can be made regarding the type of industry that generated this particular hazardous waste. |
На основании изучения аналитических данных можно установить, на каком виде промышленных предприятий образовались данные опасные отходы. |
It is not acceptable that wastewater from slums, farms and industry is allowed to pollute the environment. |
Недопустимо, чтобы сточные воды трущоб, сельскохозяйственных и промышленных предприятий загрязняли окружающую среду. |
The urban poor are often exposed to especially high degrees of outdoor air pollution from traffic and industry. |
Малоимущее население городов часто бывает подвержено действию особенно сильно загрязненного атмосферного воздуха вследствие дорожного движения и деятельности промышленных предприятий. |
It also coordinated preventive interventions, such as the construction of barriers to protect industry and the coastline from further spillage. |
Оно также координировало превентивные мероприятия, такие, как сооружение барьеров для защиты промышленных предприятий и береговой линии от дальнейших утечек. |
Because large cities are centres of population, industry, wealth and consumption, they experience greater environmental and social stress than do less populated areas. |
Поскольку крупные города являются центрами сосредоточения населения, промышленных предприятий, богатства и потребления, они в большей степени подвержены экологическому и социальному стрессу, чем менее населенные районы. |
Patchwork rules and varying requirements make it difficult for industry and producers working in the global market to operate. |
Спорадический характер существующих норм и разночтения в требованиях затрудняют работу промышленных предприятий и производителей, действующих на глобальном рынке. |
Personnel of national and local authorities as well as industry should be trained. |
Следует проводить обучение персонала национальных и местных органов, а также промышленных предприятий. |
These include voluntary commitments by industry, eco-labelling schemes, economic instruments and a deposit refund system. |
Они включают добровольные обязательства промышленных предприятий, системы экомаркировки, экономические рычаги и систему система залога-возмещения. |
A lot of industry was there before the Pulse. |
Там было много промышленных предприятий до Импульса. |
In the ensuing discussion, questions were raised regarding illegal trade and about the procedures for industry and other bodies to provide information on trade. |
В ходе развернувшейся затем дискуссии были подняты вопросы относительно незаконной торговли и предназначенных для промышленных предприятий и других органов процедур представления информации о торговле. |
(b) Enhancing industry financial participation in the implementation of Strategic Approach objectives, including by: |
Ь) расширение финансового участия промышленных предприятий в достижении целей стратегического подхода, включая: |
Its Cleaner Production Programme, which operates through a network of centres covering 30 countries, has trained over 1,000 technicians and conducted awareness-raising seminars for 24,000 industry personnel. |
Ее программа экологически чистого производства осуществляется через сеть центров, охватывающую 30 стран, в которых прошли подготовку свыше 1000 техников, а в организованных сетью учебных семинарах участвовали 24000 работников промышленных предприятий. |
Finally, desalination of sea water seems to be a long-term solution to increase the amount of water for households and industry. |
И наконец, как представляется, в долгосрочной перспективе решению проблемы снабжения водой домохозяйств и промышленных предприятий будет способствовать применение технологий опреснения морской воды. |
BNSC coordinated the collection and processing of data relating to the activities and capabilities (software tools and facilities) of United Kingdom industry, academic institutions and government research centres. |
БНКЦ координировал мероприятия по сбору и обработке информации, касающейся деятельности и возможностей (программные средства и оборудование) промышленных предприятий, академических институтов и правительственных научно-исследовательских центров в Соединенном Королевстве. |
industry and the banks - in promoting and |
промышленных предприятий и банков - в содействии |
The Centre has a great potential to influence industry behaviour and consumers' choices and give support to future mitigation measures. |
Центр может оказывать значительное влияние на деятельность промышленных предприятий и содействовать проведению мер по сглаживанию последствий загрязнения в будущем. |
The North Sea is seriously affected by waste water from industry and urban settlements |
Северное море сильно загрязнено сточными водами промышленных предприятий и городов |
(c) Consideration of the impact of small industry on sewage systems; |
с) учет воздействия малых промышленных предприятий на канализационные системы; |